Выбери любимый жанр

Волчье (СИ) - "Happy demon" - Страница 105


Изменить размер шрифта:

105

Брат по-прежнему хранил молчание, сузив небесно-синие глаза, и судя по тому, как упрямо кривились его губы, принимать мою сторону он вовсе не спешил, пусть и не пытался спорить. Ему вся сложившаяся ситуация совсем не нравилась, мне почему-то казалось, что с гораздо большим удовольствием он бы сейчас вернулся домой, в Серый Оплот, а при взгляде на высокие стены Минас-Тирита сковавшее его тело напряжение буквально чувствовалось на расстоянии. Я знала, что оборотень зол, знала, что ему очень хочется сказать мне пару едких фраз, но брат почему-то молчал, и я не стала на него давить.

— Я отправляюсь в город немедленно, — сорвался с губ шумный вздох, а взгляд безошибочно выхватил среди остальных лицо Маргрит. — Ты со мной?

— Разумеется, Ваше Величество, — довольно усмехнулась первая бегущая по следу, в карих глазах всколыхнулся азарт, и девушка украдкой мне подмигнула. — Я подготовлю лошадей.

Взметнулся змеей длинный темный хвост, и гончая буквально растворилась в толпе, оставив после себя только призрачный запах леса и костра. Посмотрев подруге вслед, я на мгновение прикрыла глаза, а после вновь взглянула на Маршалов, наблюдающих за мной.

— После того, как я вернусь, мы обсудим наши дальнейшие планы, а пока отдыхайте, — чувствуя смущение за недавнюю вспышку ярости, я пыталась говорить как можно мягче, чтобы не оставлять горького осадка ссоры, и судя по тому, как с одинаковыми тяжелыми вздохами переглянулись мужчины, им было легче списать все произошедшее на особенности взбалмошной девичьей натуры. — Поверьте, я сумею защитить и себя, и свой народ.

— В последнем нам сомневаться не приходится, — в голосе Асбранда послышалась досада, а взглянув на него, я увидела, как мужчина пытается скрыть тень то и дело пытающейся изогнуть губы усмешки. Заметив, что я смотрю на него, Маршал только устало махнул рукой. — Халльгрим прав, у нас нет причин не доверять вам, Ваше Величество. Мы будем ждать вас с хорошими новостями.

— Благодарю, лорд Асбранд, — с улыбкой кивнула я, и тут же повернулась к брату, услышав его голос.

— Я пойду с тобой, — твердо произнес Ингварр, взглянув на меня так, что я сразу поняла, что пытаться переубедить его тщетно. — Дело не в недоверии к людям, я просто хочу быть уверен, что с тобой все будет в порядке.

Не найдя, что возразить, я только согласно кивнула, а после, не размениваясь больше на ненужные разговоры, решительно направилась к уже оседланным лошадям, на одной из которых нетерпеливо гарцевала Маргрит. Девушка недовольно щурилась на ярком солнце, крепко удерживая повод, а второй ловко перебросила мне, заглянув куда-то за спину.

— Кажется, они расслабились и забыли, что имеют дело с королевой, а не с маленькой девочкой, — подметила она, когда я взобралась в седло норовистого гнедого жеребца, недовольно переступающего тонкими ногами и бьющего копытом по земле. Успокаивающе похлопав лошадь по сильной шее, я только пожала плечами, точно так же прижмурившись от света солнечных лучей.

— Они много лет просидели в Фангорне, не видя никого, кроме членов своей стаи, они впервые вышли в большой, открытый мир после длительного прозябания в глубокой чаще, — я точно так же оглянулась на шумный яркий лагерь, занявший холмы и часть Пеленнорских полей. Насколько я знала, оборотни наотрез отказались ночевать в городе, предпочитая свободу за его стенами, и в этом я, скрепя сердце, не могла их винить. — Не странно, что они никому не доверяют.

— Может быть, ты их научишь? — Маргрит взглянула на меня с нескрываемым лукавством, и я только кривовато улыбнулась в ответ.

Появившийся парой мгновений позже хмурый Ингварр отбил у нас всякое желание шутить и смеяться, молча взобрался в седло, сжав поводья так, что скрипнули кожаные перчатки, и выжидательно уставился на меня, заставив покачать головой и пришпорить лошадь. Только и ожидающий этого жеребец сорвался с места, подняв облако пыли, в ушах засвистел ветер, а топот копыт, раздавшийся за спиной, подсказал мне, что королевские гончие уже привычно тенями скользят у меня за спиной.

Забавно, как мало мне понадобилось времени, чтобы привыкнуть к подобному раскладу дел.

Ворота Минас-Тирита, не смотря на последние события, были распахнуты, четверо стражников, стоящих возле них в дозоре, проводили нас любопытными взглядами, а жители города, заслышав перестук копыт, стремительно отшатывались с нашего пути, прижимаясь к стенам домов и глядя с необыкновенным интересом, будто на оживших персонажей сказок. Вспомнив слова Боромира о том, что на его родине оборотни считаются не больше, чем просто легендой, я совсем не удивлялась тому, что наше появление вызывало среди населения такое волнение, от пристального внимания было не по себе, и я едва заставляла себя не оглядываться по сторонам, чувствуя кожей горящие взгляды. Немного отошедшие от ужасов бойни гондорцы приводили в порядок дома и улицы, среди местных я видела и рослых роххирим, чувствующих себя в Минас-Тирите, словно дома, и каждый из них, будь то взрослый или ребенок, счел своим долгом проводить тройку горячащихся лошадей до ближайшего поворота взглядом.

Понять чужое любопытство было, в общем-то, легко, я вспоминала, с каким недоверием сама оглядывалась по сторонам, впервые попав в Серый Оплот и увидев громадных волков, и не могла винить людей за то, что они рассматривают то, чего никогда не видели. Впрочем, что удивляло меня больше всего, во всех этих многочисленных взглядах совсем не было недоверия, эти люди не боялись нас и не спешили хвататься за оружие, как беспокоились мои Маршалы, а перехватив случайно взгляд одного из роххирим, кажется, кого-то знакомого еще с Эдораса, который приветственно мне кивнул, я сумела только удивленно кивнуть ему в ответ.

Не думала, что за времена моих необычных странствий в разных уголках Средиземья мне удастся обзавестись знакомствами.

На верхней площадке, залитой яркими солнечными лучами, играл сухими листьями шаловливый мартовский ветерок, с тихим скрипом покачивались ветви большого разлапистого дерева, которое, кажется, доживало свои последние дни, а у широких двустворчатых дверей большого замка, возведенного из белого камня, стояли мрачные стражники, держащие в руках острые пики. Начищенные до блеска серебряные доспехи отливали разноцветными бликами, на ветру развевались черные плащи, а стоило тройке горячащихся лошадей приблизиться к ним, как суровые пронзительные взгляды прошлись по каждому из присутствующих.

От столь пристального внимания я почувствовала себя не в своей тарелке, передернула плечами, избавляясь от навязчивого чувства, а после решительно спрыгнула на землю, тихо звякнув тяжелыми сапогами о холодную брусчатку.

— Ее Величество ожидают на военном совете, — когда Ингварр хотел, он мог быть убедительным, от властного тона, раздавшегося над плечом, передернуло даже меня, и я совсем не удивилась, когда стражники, коротко переглянувшись, синхронно склонили головы, отступив в стороны и убрав пики. Рядом легко спешилась Маргрит, занимая привычное место по левую руку от меня, цепкий взгляд командира разведчиков пробежался по окрестностям, и я ощутила волну уверенности и силы, исходящую от королевских гончих, стоящих за спиной.

Кажется, эти двое чувствовали себя намного уверенней, чем я.

С губ сорвался глубокий вздох, пальцы на мгновение сжались в кулак, и я, справившись с нахлынувшим внезапно волнением, решительно направилась к дверям. Тяжелые створки медленно распахнулись, огласив округу громким скрипом, от которого по телу пробежалась волна дрожи, а первый же шаг гулким эхом отбился от светлых стен, уходящих куда-то ввысь. Слепящий белый свет, которого вокруг, по моему мнению, было слишком много, заставил нахмуриться, в нос тут же ударило множество знакомых запахов, от которых закружилась голова, а слух уловил негромкий голос, который при нашем появлении тут же смолк.

— Илва! — взгляд зацепился за высокую фигуру Арагорна, стоящего ко мне ближе всего, мужчина в несколько широких шагов оказался рядом, а после, не обратив внимания на то, как подобрались одновременно Маргрит с Ингварром, порывисто прижал меня к груди. На мгновение стало тепло и спокойно, все страхи и беды отступили, а довольный голос, пронесшийся по всему огромному залу, заставил меня с улыбкой отстраниться от Странника:

105
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Волчье (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело