Выбери любимый жанр

Исцелить разум, обнажить чувства...(СИ) - "Happy demon" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Думать становилось проще, я вспоминала то, как агент ФБР помогал мне с моими проектами, никогда не подсказывая прямо, но подталкивая своими намеками, и сейчас искренне удивлялась тому, что мужчина все еще может так на меня влиять.

Кажется, выработанная с годами привычка оказалась сильнее, чем я могла подумать.

— Ты знаешь, что кофеин увеличивает содержание в крови жирных кислот? — послышался необыкновенно бодрый и громкий голос слева от меня, и я лениво перевела взгляд в ту сторону, увидев уже привычно взъерошенного Рида, то и дело запускающего пятерню в русые волосы, от чего те спутались еще больше. За два часа плотной работы бок о бок границы профессиональной вежливости как-то смазались, на «ты» мы решили перейти еще около часа назад, и теперь мужчина, до этого пробегающий взглядом по двум отчетам сразу, на мгновение покосился на меня. — Это, а так же вызванные употреблением кофеина стресс и повышение кровяного давления увеличивает риск инфаркта миокарда.

Я приподнялась со столешницы, на которой до этого лежала, уставившись на агента ФБР нечитаемым взглядом, а после поинтересовалась:

— Ты в курсе, как подобные вбросы пугают людей? Я имею ввиду нормальных людей, а не таких чудиков, как ты.

Спенсер нахмурился, отвлекшись, наконец, от отчетов и полностью сосредоточившись на мне, задумчиво пожевал губами, словно собираясь со своими мыслями, а потом тихо, как-то неуверенно произнес, словно изрядно смущаясь:

— Я только имел ввиду, что такое количество кофеина для твоего организма вредно, а учитывая то, что ты постоянно куришь, — взгляд Рида многозначительно скользнул к упаковке сигарет, лежащей на столе возле ровной полосы пустых стаканчиков, — это двойная нагрузка на сердце.

— Открою тебе страшную правду, красавчик, — хмыкнула я, заговорчески подавшись вперед и заметив, как от неожиданного обращения скулы агента полыхнули едва заметным румянцем. — От настоящего кофе в этом дерьмовом пойле только название, и можешь мне поверить, моему организму оно не принесет ни вреда, ни пользы. А если ты, все-таки, прав, и моему сердцу действительно что-то угрожает, то я предпочту выпить еще стаканчик этой бурды, авось, получится отойти в мир иной в состоянии полнейшего блаженства.

Завершив свою тираду, я отсалютовала явно ошарашенному моей отповедью Спенсеру еще одним почти пустым стаканчиком, и залпом выпила остатки откровенно хреновой пародии на кофе. Ближайшая нормальная кофейня была через два квартала от участка, плестись туда было лень, вот и оставалось только наслаждаться отвратным пойлом, количество которого с успехом компенсировало качество. Спенсер, наблюдающий за мной, явно был недоволен тем, как я привожу себя в порядок после тяжелого утра, однако больше комментариев не оставлял, предпочитая заняться делом. Несколько отчетов криминалистов уже были переправлены нам, некоторые все еще обрабатывались, но агент Хотчнер, появившийся в участке совсем недавно, по пути в кабинет моего шефа успел бросить короткую фразу о том, что они уже готовы предоставить профиль.

Агент Джеро, созвавшая срочную пресс-конференцию, мариновала журналистов на улице, дожидаясь разрешения своего начальства, Росси, прохаживающийся возле стенда с короткими набросками по делу, изучал какие-то свои записи, и для представления профиля агенты ждали только Прентисс и Моргана, которые задержались в морге, и которые должны были вернуться с отчетом по вскрытию.

— На орудии убийства нет отпечатков, — вернувшись к чтению отчетов, сообщил мне Рид, и я отвлеклась от своих наблюдений, вновь повернувшись к агенту и внимательно прислушиваясь к его словам. — Протереть рукоятку субъект не мог, просто не хватило бы времени, а это значит, что она была в перчатках. На металле обнаружены следы талька.

— Она осторожна и организована, — пожала я плечами, делая логический вывод из услышанного. — Если бы не совпадение нескольких глупых случайностей, у нас не было бы даже этого. И дело даже не в проститутке, которая ее спугнула, здесь что-то другое, — я разгребла все бумаги, которые были свалены на столе передо мной, и взяла в руки фоторобот, составленный Шарлоттой, которую уже успели отправить домой, причем, с огромным трудом — деятельная блондинка явно была более, чем заинтересована в продолжении общения с харизматичным Дэвидом Росси, и выталкивать ее из участка пришлось почти с боем. Под конец пришлось даже пригрозить дамочке, что я отправлю ее в клетку за проституцию, и только после этого недовольная девица удалилась.

Самого Росси сложившаяся ситуация, кажется, искренне забавляла, и, наблюдая за моей недовольной, озверевшей миной, мужчина искренне потешался, старательно пряча улыбку в кулак.

Фоторобот, в общем-то, был ничем не примечательным, — проститутка не соврала, когда сказала, что не рассмотрела убийцу, и поэтому сейчас я скептично смотрела на лицо человека, скрытое тенью большого капюшона. Сказать уверенно, женщина это была или мужчина, было невозможно, невыразительные черты лица казались серыми, совсем не отпечатывались в памяти, и создавалось впечатление, будто я смотрю на обыкновенное расплывчатое пятно. Выходить с таким фотороботом к прессе было почти стыдно, и я тяжело вздохнула, устало потерев лицо руками и радуясь тому, что утром мне было совершенно лень краситься, — представляю, на что я была бы сейчас похожа с размазанной косметикой.

— Мы ведь даже не знаем, действительно ли это женщина, — тяжело выдохнула я, отложив бесполезный листок и откинувшись на спинку кресла. Положила локти на подлокотники, сцепив пальцы в замок, и задумчиво поджала губы, слепо глядя в пространство. — Это было лишь предположением.

— Но ведь это твоя версия, — удивился Спенсер, взглянув на меня с явным непониманием. Кажется, среди агентов сомнения в собственных выводах и действиях были не в почете. — Ты сама предположила, что субъект может быть женщиной, и твои доказательства выглядят вполне убедительно.

— Это не версия, это всего лишь наблюдение и предположение, — передернула я плечами, сдерживаясь от того, чтобы не отмахнуться от сидящего напротив мужчины. — Я исходила из имеющихся у нас фактов и сделала единственный логичный вывод.

— Ты сделала анализ, довольно подробный и продуманный, между прочим, — подметил Рид, листая страницы отчета, как мне казалось, слишком уж быстро. Нормальный человек с такой скоростью читать не мог чисто физически, и я все больше склонялась к мысли о том, что этот странный парень не так прост и нелеп, как могло показаться на первый взгляд. За обликом забавного, немного взъерошенного, словно не от мира сего молодого мужчины скрывалась личность, обладающая недюжинным умом, и это неожиданно вызывало интерес. — Ты знаешь, что подобному обучают студентов в Академии ФБР?

Слова Спенсера заставили меня поперхнуться воздухом, взгляд молниеносно метнулся к Росси, не обращающем на нас ни малейшего внимания, а пальцы невольно с такой силой вцепились друг в друга, что мне почудился неприятный хруст. За последние несколько лет никто никогда не задавал мне лишних вопросов, полицейских, с которыми я работала, не волновали ни мои методы, ни мои знания, пока я выполняла возложенные на меня обязанности, шеф Портер, прекрасно изучивший мое резюме, тоже никогда не задавал лишних вопросов, наравне с другими хваля за достижения и устраивая взбучки за провалы, и я как-то расслабилась в спокойной обстановке, не задумываясь о том, что кто-то легко может заметить несостыковки.

Кто-то вроде агента-профайлера из ФБР, которого готовили по той же программе, что и меня несколько лет назад.

Кто-то вроде Рида, который смотрел в глаза и видел насквозь.

— У тебя участилось дыхание, ты нервничаешь, — словно решив добить меня, сказал Спенсер, подмечающий каждую деталь.

— Вовсе нет, — выпалила я, и тут же сама на себя разозлилась. Слишком быстрый и слишком уверенный ответ, и взгляд отвела, будто бы стыдилась, а такая линия поведения была в корне неправильна.

— А сейчас врешь, — четко очерченные, будто нарисованные карандашом губы изогнулись в горделивой, немного самодовольной улыбке, и я тут же недовольно нахмурилась, решив во что бы то ни стало держать себя в руках и не поддаваться на провокации. — Ты пытаешься что-то скрыть от меня, Блейк, и злишься, что тебе это не удается.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело