Выбери любимый жанр

Владычица Ночи: Дитя Смерти - Якубова Алия Мирфаисовна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Тронный зал такой, каким ему и положено быть. Просторный, с колоннадой с одной стороны и с гобеленами по другую, мозаичным полом и конечно же троном, стоящим на возвышении. Над троном красовался королевский герб в обрамлении алых драпри. Алый и синий вообще были преобладающими цветами во дворце.

Менестрес ждали довольно обычные государственные дела: уладить спор, вынести решение по какому-либо делу, обсудить перспективы дальнейшего развития королевства. Во все это вампирше приходилось вникать, и у нее получалось, хотя являлось отнюдь не одним из любимых занятий.

Вот и сейчас она вполуха слушала объяснения Влада – своего главного советника, а сама то и дело обегала взглядом зал. Скоро аудиенция должна быть окончена. В такт своим мыслям Менестрес постукивала пальцами по резному подлокотнику кресла. Тут-то ее взгляд и зацепился за какую-то тень. Похоже на фигуру в черном плаще. Неужели кто-то прячется в сумраке колоннады?

Королева уже хотела было дать знак Бамбуру, чтобы тот глянул, что там такое, но в этот момент ясно услышала в своей голове:

– Нам нужно увидеться с Вами, Владычица Ночи. И поговорить. Я буду ждать Вас в дворцовом саду.

И все. Только это мысленное послание. Оно скорее заинтриговало Менестрес, нежели испугало. Она с нетерпением ожидала, когда все окончится. Можно было бы встать и уйти, но это оказалось бы по меньшей мере невежливо, да к тому же настораживающее. Поэтому Менестрес терпеливо высидела до самого конца, да еще и принимала непосредственное участие в решении дел.

Наконец все дела были решены, и вампирша выпорхнула из зала. Правда Бамбур что-то заподозрил и, как всегда, тенью последовал за ней. На что Менестрес возразила:

– Не стоит меня сопровождать. Я просто хочу прогуляться по саду, Бамбур.

– Как пожелаешь, – отвесил поклон Бамбур, но по всему было видно, что такая идея ему не по вкусу.

Дворцовый сад весьма обширен, и его ухоженная часть плавно переходила в настоящий лес, правда весьма облагороженный. Менестрес всегда нравилось гулять здесь. Да и сейчас она не столько искала звавшего ее, сколько просто шла по наитию. Так вампирша дошла до огромной, обхватов в десять, раскидистой ивы, из-под корней которой бил ключ, а трава рядом такая мягкая, такая зеленая, что просто манит присесть. В детстве Менестрес очень любила играть здесь, а Бамбур не раз снимал ее с веток дерева, где она зачастую пряталась от няни.

Под потоком нахлынувших воспоминаний вампирша провела ладонью по шершавой коре. Подумать только! Это дерево старше ее!

Глава 5.

– Простите, что потревожил Вас, Владычица Ночи.

Из-за дерева вышла фигура, закутанная в черный плащ. Когда она повернулась к Менестрес, то оказалось, что лицо скрыто под маской в виде черепа. Но вовсе не это заставило вампиршу невольно отпрянуть, а сила, исходящая от незнакомца. С такой силой вампирша еще не сталкивалась. Древняя, как само время, но почему-то знакомая. От нее веяло холодом склепа и теплом души, и она была просто ошеломляющей. И это при том, что незнакомец ее явно сдерживал.

Только одно существо в мире могло обладать подобной силой. Существо, о котором слышал каждый, но вот видел…

– Смерть? – едва слышно проговорила Менестрес, заставив себя сделать шаг вперед.

– Да, Владычица Ночи.

С этими словами он откинул капюшон и снял маску. Тотчас по его плечам рассыпались тугие светлые локоны. Смерть оказался божественно-красивым молодым мужчиной. Лишь глаза выдавали: бездонные, затягивающие. Подобные бывали у самой Менестрес, когда она выпускала свою истинную силу.

– Чем обязана вашему визиту? – как можно более учтиво поинтересовалась королева.

– Меня привели к вам вовсе не мои прямые обязанности, Владычица Ночи.

– Называйте меня Менестрес.

– Хорошо. Тогда вы можете звать меня Танатом. Это одно из моих многих земных имен.

Вампирша кивнула и жестом предложила сесть на скамейку. Танат сел и продолжил:

– Вы, должно быть, слышали, что мы с вами состоим в некотором родстве?

– Да. Наша Первейшая, Дайома, до того, как стать… нашей прародительницей, приходилась вам, кажется, двоюродной сестрой или кем-то вроде этого.

– Верно. По земным представлениям именно такое родство. Я приношу искренние извинения, что не поздравил вас раньше с восшествием на престол.

– Пустяки. Но вы ведь, наверное, пришли по делу? Правда я просто не представляю, какое дело может быть у вас ко мне.

– Весьма деликатное, – кашлянул Танат. – Я некоторое время наблюдал за вами, Менестрес. Мне неловко признаваться, но это так. Я хотел получше узнать вас.

– И что же вы узнали? – речи Смерти весьма заинтриговали Менестрес, да и сам он оказался очень… приятным.

– Что вы очень честны и порядочны. Вы можете быть жестоки и властны, если того требуют обстоятельства, и, тем не менее, вы добры. Вашему народу повезло.

– Спасибо, вы очень любезны.

– И эти наблюдения убедили меня в том, что я могу довериться вам, как родственнице.

– Я вас внимательно слушаю.

– Дело в том, что раз в несколько тысяч лет я беру… отпуск. Я спускаюсь на Землю в теле смертного. Относительно смертного, ибо я не могу отказаться от некоторых своих… способностей. Это было бы попросту весьма опасно. В остальном же я человек, хотя и не теряю связи со своим миром. И вот, во время моего последнего отпуска, произошло то, чего не должно было быть никогда. Никто просто не предполагал такую возможность.

– Что же такого ужасного случилось?

– Ужасного? Пока ничего, но такая возможность есть. Я допустил непростительный промах: смертная женщина родила от меня ребенка.

– Но если вы сами были в теле смертного, тогда ничего страшного не случилось… – начала было Менестрес, но Танат покачал головой:

– Я не могу быть обычным смертным, и это не прошло бесследно. Ребенок унаследовал некоторые мои способности.

– Как ваша сестра? – вампирша не раз слышала о Селесте. Сестра Таната и его главная помощница.

– Нет-нет, тут совсем особый случай. Может, способности Селесты и скоромнее, но она такая же, как я. А мое дитя… оно наполовину человек, а значит подвержена человеческим страстям. А это осложнит контроль над теми способностями, что передались от меня. Но да и это не самое главное.

– А что же тогда?

– Коса Смерти отреагировала на рождение моего ребенка.

– Как так? – вот эта новость, действительно, ошеломляющая.

– Вы, Менестрес, как никто другой, знаете, что существует одна-единственная Коса Смерти. Она хранится в моем мире. Но также были созданы два ее отражения, которые позволяют пользоваться Косой, не перемещая ее куда-либо из места ее нахождения. Одно такое отражение принадлежит мне, второе можете вызывать вы.

– Да, это так.

– Так вот, появилось третье отражение Косы Смерти. Вы понимаете, что это значит?

– Значит, на свет появилось существо достаточной силы, чтобы управлять отражением, да к тому же достаточно связанное со смертью, – ошеломленно ответила Менестрес.

– Именно. Я, да и вы, прекрасно знаете, что Коса Смерти достаточно мощное оружие, чтобы одним прикосновением уничтожить все живое на Земле. И при этом очень могущественный магический артефакт. Но Коса дается в руки только хозяину, любой другой, прикоснувшись к ней, погибнет.

– Да знаю, – это знание пришло к ней в тот же миг, как только она впервые призвала Косу Смерти в свои руки. В тот же миг она оценила весь масштаб этих сил.

– Владеть такой силой может быть очень опасно. Я не хотел бы такой участи своему ребенку, но выбора нет.

– Так чем я могу помочь?

– Мать моего ребенка умерла спустя год после его рождения. Родные, начав догадываться о ее силе, едва не погубили дитя. Мне пришлось взять ее в свой мир. Но мой ребенок все же наполовину человек… это не место для него. Она уже начинает чахнуть.

– Она?

– Да. Девочка. Моя дочь… подумать только! – лицо Таната озарилось теплым светом, но этот свет тотчас погас, и он добавил, – И видеть, как она чахнет в моем мире – невыносимо. Мой мир не для смертных, даже наполовину. Для них он холоден и пустынен. И витающая сила… она не для маленькой девочки.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело