Выбери любимый жанр

Лисса: Проклятие ведьм (СИ) - Франц Джулия - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Она была связана с графом Дюпоном?

— Да, — кивнул Джонс без всякой улыбки, — связь помогла ей убедить барона освободить меня, заверив его, что ведьмами не могут быть мужчины. Меня отпустили, я сбежал со дворца, а на следующий день узнал, что Хлою обвинили в колдовстве и сожгли на костре.

— Только не говори, что это сделал граф, — в ужасе прошептала Лисса, округлив глаза.

— Но он это сделал, и в момент её смерти сам же сгорел.

— Не понимаю, — ведьма приподнялась и устремила взгляд на Джонса. — Зачем он это сделал?

— Из-за ревности, — пожал плечами маг, — Хлоя никогда не славилась верностью. Но и ведь её можно понять, у неё такая магия.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Во время любовных утех Хлоя становится сильнее.

— Что за глупости, — фыркнула ведьма.

— Но это правда, — заверил маг, ласково заправляя рыжую прядь волос за ухо ведьмы, — а так как связь с графом на тот момент она ещё не ощущала, Хлоя черпала силы от других мужчин. Понятное дело, граф, узнав об этом, сильно разозлился.

На минуту Лисса замолчала, переваривая в голове услышанную информацию.

— Но если Хлоя возродилась в этой жизни с теми же силами и способностями, значит, и граф Дюпон вернулся к жизни.

— Не факт. Граф нарушил одно из главных правил — не навреди себе подобному.

— Но что если он не знал о правилах? Хлоя пробовала его найти?

— Ищет уже не первый год. Как только воспоминания из прошлой жизни начали к ней возвращаться, она тут же отправилась на поиски. Сперва она не заводила никаких связей с другими магами, боялась, что граф может найти и убить её снова. Однако…

— Графа она так и не нашла, а потому продолжает вести привычный для себя образ жизни, — закончила за него Лисса и умолкла, прокручивая в голове то, что Джонс не осмелел бы озвучить вслух. — Она пришла к тебе в надежде восстановить ту цепочку событий, которая происходила несколько сотен лет тому назад.

— Уже не первый раз, — признался Джонс, — но все бесполезно. Граф так и не появился.

— Она боится?

— Нет, скорее злится. Хлоя спасла мою жизнь в ту ночь, но потеряла свою. Да и про её возлюбленного ничего не слышно. Мы прочли все исторические рукописи, но про графа Дюпона нигде ничего не упоминалось.

— В исторических рукописях может и нет, но я знаю ведьму, которой наверняка известно о прошлом графа Дюпона.

— Лоррейн! — тут же понял Джонс и принялся одеваться. — Ну конечно же! Почему я сразу об этом не подумал?

— Уже уходишь? — нахмурилась Лисса, прикрывая своё обнажённое тело белой простынёй.

— Да, — виновато ответил маг и присев напротив неё, прошептал: — Хотел бы я остаться, но меня ждут дела…

— Ты что-то не договариваешь, — вновь хмурится ведьма и по-детски надувает губки. — Я думала, у нас друг от друга больше не будет секретов.

— Билл и Сэм за вами следят, — сообщает Джонс вместо того, что на самом деле хотел рассказать.

— Что?! — Лисса возмущённо вскакивает на ноги. — Зачем?

— Томас подослал следить за вами, — хмурится маг. — Но ты должна делать вид, что ты об этом не знаешь. Продолжай поиски, но ни при каких обстоятельствах не обращайся. Они не должны узнать, кто ты.

— Я буду осторожна, — обещает ведьма и целует мага в губы.

Отстранившись, она тут же понимает, что Джонс ей не договорил. Понимает, почему маг не осмелился сказать ей это вслух и молча кивает. Без всяких слов, одним лишь взглядом она читает его мысли.

— Я не подведу, — обещает ведьма, за что маг целует её в шею и шепчет на ухо: «Спасибо, что понимаешь».

Джонс через портал возвращается в школу, а Лисса обессилено падает на кровать и с мыслями о том, что делать с Биллом и Сэмом, засыпает.

***

Томас сидит и разбирает древние свитки уже целый день, однако гора бумаг отчего-то не становится меньше. Обессиленно он облокачивается на стул и поворачивается к окну, на которое уже начинают падать первые лучи солнца. Раздаётся тихий стук, и дверь в его кабинет открывается.

— Ты был прав, Джонс связан с Лиссой, — с порога заявляется Хлоя, разгневанно захлопывая за собою дверь.

Не дожидаясь разрешения, ведьма раздражённо садится на диван и сбрасывает на пол бумаги, мешающие ей прилечь.

— Неужели твои чары на него не сработали? — смеётся Томас, поворачиваясь к ней.

— В том то и дело, что сработали, — заявляет Хлоя, вспоминая, как у мага появилась на неё эрекция. — Но он меня прогнал. Он был возбуждён, но в то же время зол на меня. Полагаю, это дело рук той девчонки.

— Что намереваешься делать?

— Пока не знаю, — бурчит ведьма, сосредоточенно рассматривая узоры на потолке. — Встретиться бы с этой Лиссой лицом к лицу.

— Не думаю, что её путешествие продлится долго. Она должна скоро вернуться.

— Что ж, я подожду, — спокойно сообщает Хлоя, поднимаясь на ноги, — а потом, на уроках, я выведу её силы из-под контроля…

— Все, что тебе нужно, это заставить её начать войну первой, — напомнил Томас, с вожделением осматривая ведьму любви и соблазна с ног до головы, задерживая взгляд на самых привлекательных частях её тела. — Не более того.

— Я выполню свою часть уговора, — серьёзным тоном сообщает ведьма, — но и ты, Томас, помни о том, что обещал.

— Разумеется, — улыбается маг.

— Пойду готовиться к занятиям, — сообщает ведьма и покидает кабинет директора прежде, чем он начал бы использовать свою магию.

«Не буду я с тобой спать, старикашка!», — прокручивает у себя в голове Хлоя, скрывается за поворотом и по щелчку пальцев покидает школу.

Ведьма оказывается в густом лесу, где всюду растут деревья, ели и цветы с резким запахом. Хлоя накидывает на свои плечи чёрную мантию, прислушивается и идёт вперёд на звук ручейка, протекающего посреди леса. Найдя его, она спешит дойти до места, где он начинается и где любит коротать своё свободное время древняя ведьма.

— Есть новости? — спрашивает древняя ведьма, даже не обернувшись к Хлое лицом.

Она сидит на большом камне и задумчиво проводит рукой по воде, которая меняет цвет от её прикосновения. Лица древней ведьмы Хлоя не видит, однако замечает несколько выбившихся из капюшона темных прядей волос.

— Томас все ещё верит в мою преданность ему, — с поклоном сообщает ведьма. — Однако условия сделки он все ещё не меняет.

— Это плохо, — тихий голос ведьмы эхом раздаётся по округе. — Лисса не должна начинать войну первой.

— Но и Томас Джексон не спешит вступать в бой, — напоминает Хлоя, ласково поглаживая в своих руках куницу.

— Госпожа, — к ним присоединяется молодая ведьма с коротко подстриженными каштановыми волосами. Она почтительно кланяется древней ведьме и протягивает ей конверт, на обратной стороне которого виднеется печать тёмных магов, — вам письмо.

Древняя ведьма берёт его в руки, пару минут читает и тут же сжигает.

— Госпожа, — на этот раз к ней обращается Хлоя, — почему в своих планах вы не задействуете помощь темных магов? Они ведь на нашей стороне.

— Потому что они не выполняют свои обязанности, — грубо отвечает ведьма.

Хлоя в которым раз слышит от неё один и тот же ответ, но никогда так и не осмеливается спросить, что именно они не выполнили.

— Джонс Бао сомневается в моей верности Тёмному ордену, — еле слышно сообщает ведьма.

— Ну и пусть, — сухо отвечает древняя ведьма и поднимается на ноги. — Главное, чтобы Я знала, что ты верна своему народу.

— Верна, — с поклоном отвечает ведьма и в знак уважения опускает взгляд на свои ноги, зная, что её госпожа никому не позволяет смотреть на себя.

— Хлоя, — ласково продолжает ведьма, — возвращайся в школу и делай то, о чем мы с тобой договорились. С Лиссой я поговорю сама, Джонса игнорируй, пока я не решу, что делать с темными магами, а Томаса изучи как следует. Мне нужно знать его слабые места. В кого он влюблён, кого потерял, с кем живёт и кем дорожит. Я должна все о нём разузнать.

— Слушаюсь, госпожа, — вновь кланяется блондинка и спешит удалиться прочь.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело