Выбери любимый жанр

Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Там находятся порталы. Так что удачи вам!

Сэм же не пожелал прощаться со своими пассажирами и лишь пробурчал что-то невнятное. Он явно был не в духе.

Город не понравился мне сразу. Воздух насыщенный вонючими ароматами, жидкая земля, хлюпавшая под ногами, жители одетые в грязные робы, даже в моей родной деревне было гораздо чище. Моя реакция не укрылась от Дороти.

— Чего нос морщишь? — рассмеялась она, — я вот тоже тут ни разу не была. Но слышала рассказы об здешних местах. Ты не обращай внимания на одежду и внешний вид жителей. По болотам расфранченным щеголем не поползаешь. Да и одежда непростая, сделана с помощью магии. Так что здесь в каком-нибудь внешне убогом собирателе вполне можно узнать могучего мага или богатея.

Я покачал головой, но промолчал. Однако теперь стал смотреть по-другому на проходивших мимо людей в зеленом. Идти становилось все тяжелее, так как дорога между домиками начала петлять. Я вообще не понимал, как можно так строить? Дома стояли хаотично, словно строители совершенно не задумывались о том, что нужно сделать хоть какие-то подобия улиц. К тому же тянулись эти домики на огромное расстояние. После двух часов плутания по хлюпающей грязи, я окончательно выбился из сил. А до башни, по словам прохожих, оставался еще час пути. Мало того на улице уже начало темнеть.

— Надо передохнуть, — наконец не выдержал я.

— Точно, — мгновенно отозвалась Дороти. — и перекусить где-нибудь. Думаю, и завтра можно до башни добраться.

Это самое где-нибудь нашлось неподалеку и представляло собой приземистое длинное одноэтажное здание с прибитой над широкими дверьми огромной фанерной кружкой. Когда мы зашли в таверну, я лишь прищелкнул языком. Единственная таверна в моей родной деревне выглядела куда чище и приличнее. Но нам выбирать не приходилось.

Тем более оказалось, что в таверне имеются комнаты, где можно и переночевать. Просторный зал таверны вмещал столов сорок, и все они не пустовали. Столько пьющего и жующего народу одновременно я еще не видел.

Мы с Дороти с трудом нашли столик, за которым сидел всего один монах в коричневом балахоне. Лицо его закрывал капюшон, и он умудрялся пить пиво, не показывая своего лица.

— Не против? — осведомилась Дороти, и в ответ тот покачал головой.

Мы заказали еды и пива. Монах не обращал на нас внимания. Пустую тарелку стоявшую перед ним уже забрали, а сейчас он потягивал пенный напиток. Я как чувствовал, что Дороти не хватит терпения. Принесли еду и две кружки пива, но девушка толком не дотронувшись до яств, не удержалась.

— А ты ведь монах, правда?

— Я? — монах внезапно откинул капюшон, и я увидел совсем не то, что ожидал.

Вместо измученного постами и молитвами монаха перед ними сидел юноша лет двадцати, явно из той породы мужчин, что нравятся женщинам. Смуглый и черноволосый с живыми глазами и правильными чертами лица. Непонятно только зачем на этом красавце было подобное одеяние.

Дороти изумленно смотрела на него. А монах наоборот наслаждался произведенным впечатлением.

— Вы я вижу, удивлены, — улыбнулся он, — меня зовут Фумик. Я не монах, а послушник Ордена Великого Рэндома. Это большая разница доложу я вам.

— Понятно, — улыбнулась девушка, — Я — Дороти, а это Хорм. Мы в столицу идем!

— Вы маги! — заявил послушник..

— Как ты догадался? — удивленно уставился я на нового знакомого.

— Я все знаю. Я же Великому Рэндому служу, — рассмеялся тот, — венчаю и отпеваю. Недорого. Постоянным клиентам скидки…

Дороти прыснула, я тоже не смог сдержать улыбки.

— Ну что, раз так друзья мои давайте выпьем за знакомство! — объявил Фумик, — я как раз сегодня в церемонии бракосочетания участвовал, деньги за это платят хорошие. Так что могу позволить себе вас угостить! Милейшая, — махнул он рукой пробегавшей мимо разносчице, — давай-ка нам пива кружек пять и мяса жареного, с того кабанчика что по какому-то недоразумению до сих пор жариться на вертеле у вас на кухне. Овощей там… В общем, нам отметить надо встречу. Понимаешь? — он так залихватски подмигнул ей, что мне лишь оставалось покачать головой.

— Конечно уважаемый, — расплылась в улыбке разносчица, не устояв перед обаянием послушника Святого Рэндома. Она бросила лукавый взгляд на него, но тот уже отвернулся.

— Вот видите, — повернулся к своим гостям Фумик, — значит вы в Столицу?

— Да.

— И я туда же. Только немного позже. Еще завтра двоих отпевать.

Через несколько минут появилась разносчица с подносом, на котором стояла батарея кружек и блюдо с мясом. Пара замысловатых комплиментов Фумика привели ее в восторг, но появившийся за её спиной хозяин, не дал послушнику закрепить свой успех. Впрочем, Фумик особо и не расстроился. Он переключил свое внимание на Дороти, и показал, на что он способен. Я понял, что вряд ли найдется девушка, которую этот ловелас не охмурит. Мне оставалось лишь восхищенно наблюдать, как складно разговаривал послушник. И стало не по себе, когда я увидел, как смотрела Дороти на Фумика. Но вскоре все это потеряло смысл. Пиво ударило в голову… и все дальнейшее события превратились для меня в какую-то непонятную кашу.

Очнулся я в незнакомой комнате и не сразу сообразил, что я нахожусь в таверне. Но вскоре память ко мне вернулась. Дороти не было. Не было и Фумика. Я все прекрасно понял. Хорошо, что не успел влюбиться в эту пусть и немного взбалмошную, но очень обаятельную девушку Тяжело вздохнув, посмотрел в окно. На улице уже светало. Напившись из заботливо оставленной кем-то кружки холодной воды, я вновь завалился спать. Разбудила меня Дороти. Я хмуро посмотрел на нее. Девушка выглядела свежей и веселой.

— Ты чего так смотришь? — рассмеялась та, — Голова болит?

— И она тоже, — буркнул я в ответ, встал с постели и отправился к умывальнику в углу. Умывшись ледяной водой, почувствовал себя значительно легче.

— Ах, вот оно что, — вновь рассмеялась Дороти, когда я вернулся к ней, — ты ревнуешь…

— Я? Да ни сколько.

— Ревнуешь, — безапелляционно заявила девушка, — а чего ревновать то? Фумик мне сразу понравился. Да и ты что-то никак свои чувства не показывал. Они есть? Или нет?

Я замялся. Честно говоря, у меня не было опыта общения с такими девушками как Дороти. С ней я просто терялся.

— Ну, вот видишь, — стала та вдруг серьезной, — ты сам ничего не знаешь. А может у нас с Фумиком любовь? Так что давай отбрасывай обиды. В конце концов, девушку надо еще завоевать! Все? Мир?

— Мир, — кивнул я понимая, что девушка права.

— Тогда пошли завтракать. Скоро полдень и нам уже пора в башню.

Мы перекусили в таверне, и направились в путь. На улице по-прежнему было тепло и влажно. Спустя два часа подошли к башне, которая вблизи выглядела невзрачным каменным зданием с плоской крышей. Народу спешившего в ее распахнутые, обитые железом двери оказалось немного. Мы зашли за двумя магами в красных плащах с изображением летящего дракона на эмблемах.

Войдя в башню, я огляделся. Огромный зал разделял на две половины невысокий барьер. В центре зала, рядом с единственным узким проходом через заграждение, важно прохаживались двое смуглых невысоких крепышей, которые брали у проходивших мимо них людей деньги. А вдали за барьером у противоположной стены располагались ниши порталов, напомнившие мне небольшие каменные склепы.

— Ну что, вперед? — повернулась ко мне Дороти.

— Вперед, — ответил я и мы направились к распорядителям.

— Нам в Столицу, — заявила девушка перед проходом. Крепыши переглянулись.

— Видите ли, сейчас у нас все силы направлены на внеочередную переброску груза в Столицу. Поэтому портал в нее не будет работать три-четыре дня. Так что если вы хотите в нее попасть, самый ближайший путь это отправиться в Лагерь Наемников. Оттуда уже через Пустошь до Столицы один день. Или так же с помощью портала.

— Понятно, — помрачнела Дороти.

Мы отошли в сторону.

— У нас нет выбора? — поинтересовался я.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело