Выбери любимый жанр

Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Он взял полотенце, которое подал ему Фумик, с тревогой смотревший на меня, и вытер лицо.

— Как ты? — подошел ко мне мой друг.

— Да вроде нормально, — пробормотал я.

— Ты молодец Хорм, — похвалил меня Динам, — память у тебя прекрасная. Ты нам очень помог. — Он тяжело поднялся с кресла и подошел ко мне, — только ты должен поклясться, что о твоем сегодняшнем визите не узнает никто. Я не хочу тебя пугать Хорм но если ты проговоришься об этом может произойти катастрофа. И ты в этой катастрофе будешь повинен. И поверь, Дюран найдет тебя везде.

— Не надо меня запугивать, — пробурчал я, — не дурак, понимаю.

— Вот и отлично, — кивнул Динам. — Фумик подожди нас за дверью, твой друг сейчас выйдет.

Фумик поклонился, и вышел из комнаты.

— Я не хочу быть неблагодарным, — Динам вернулся к столу и взяв с него причудливой формы серебряный амулет, подошел ко мне.

— Возьми это. Это Амулет Защиты. Мало кто может похвастаться подобным амулетом. Он защищает твою ауру от энергетических заклинаний. Конечно, сила его не безгранична и такой защитой лучше не злоупотреблять, всегда может найтись кто-то сильнее и нейтрализовать его. В отличие от своих аналогов он не требует высоких ступеней посвящения. Он от них не зависит и имеет свой уровень. Высокий уровень. К тому же на амулете дополнительное заклинание. Мне кажется, что оно пригодиться. С помощью его ты сможешь применять магию вне Арен несмотря на то что не достиг еще достаточной ступени посвящения.

Я аккуратно взял амулет и надев на шею, спрятал его под рубашку.

— Теперь иди, — Динам вновь опустился в свое кресло, — если я понадоблюсь, приходи ко мне не стесняйся.

Я поклонился и вышел из комнаты.

Глава 19

Возвращение Бухи

«Последняя неделя уходящего года и первая неделя следующего года, знаменуют собой так называемое „Великое Перемирие“. В течение этих двух недель запрещено вступать в какие-либо магические схватки за пределами Арены. Так же запрещено объявление Клановых Войн. Последние четыре века данная традиция соблюдалась беспрекословно».

Белиан «Праздники Королевства Ледр».

Мы вышли из портала на том же месте, откуда отправлялись в замок Святого Рэндома. Нашего отсутствия никто не заметил, веселье было в самом разгаре.

— Пошли, — повернулся я к Фумику, но послушник задержал меня за рукав.

— Подожди Хорм, — произнес он извиняющимся тоном, — прошу, не обижайся на меня. Извини, но мне дали конкретный приказ и ослушаться я не мог. Но я знал, что никакого вреда тебе не принесут, иначе поверь, придумал бы как тебе туда не попасть …

— Да ладно, расслабься, — успокоил я его, — я не обижаюсь. Просто в следующий раз ты предупреждай, что меня может ждать.

— Конечно. Я сам не знал, что он задумал. Но Динам благородный человек. Поэтому я и решился.

— Все, проехали, — сообщил я ему, так как разговор начинал меня тяготить, — пошли девчонок найдем.

— Пошли, — улыбнулся Фумик. Похоже, он успокоился.

Мы вышли на поляну и влились в толпу весело галдящего народа. Едва мы подошли к столам, на которых уже практически ничего не осталось кроме кувшинов с вином, то сразу наткнулись на Дороти и Бэрри. Наши девушки, отдавая дань вину, немного переборщили.

— О, мужчины вернулись! — приветствовала нас Дороти, — а мы здесь одни остались. Хьюс пропал как всегда. Все только пить могут. Нет, чтобы за девушками поухаживать.

— Точно, — хмыкнула Бэрри, — прямо как в нашей деревне рядом с Горным Замком, — Мужики все как на подбор. Кровь с молоком. Глянешь — порадуешься. Кулаком в лоб быка валят. Только из таверн не вылезают, а все женщины делают. Вот случай был. Иду я мимо таверны, а там на крыльце компания веселая сидит. Трое или четверо. То ли наемники то ли кто еще, не местные в общем. Ну, естественно, с пьяни на подвиги тянет, в общем, приставать начали! И хоть бы один мужик заступился. А наших деревенских пол — таверны! Хорошо наемники эти плюгавенькие какие-то оказались. Пришлось самой наглядно показать нахалам, как женщина может за себя постоять.

— Чем же ты их разогнала? — рассмеялась Дороти.

— Коромыслом и разогнала, — улыбнулась Бэрри, — они даже с перепугу про оружие забыли…

Последние слова потонули в дружном смехе слушателей.

— А где Джаки? — отсмеявшись спросил Фумик.

— Да они с Джинджем куда то исчезли, — объяснила Бэрри, — тебе что ее не хватает?

— Да нет, — улыбнулся тот и покосился на Дороти, — есть предложение смыться отсюда. И продолжить где-нибудь в другом месте.

Это предложение все приняли на ура.

Сказано сделано. На наш уход никто не обратил внимания. Выбравшись на улиц умы отправились в направлении нашей гостиницы… Все были навеселе, но Фумик разошелся больше всех. Признаюсь, таким послушника я еще не видел. Он выдавал один перл за другим, по пути пытался приставать ко всему, что движется, и у меня сложилось впечатление, что даже фонарные столбы строят ему глазки. Дороти наблюдая за ним всё сильнее хмурилась и уже не так беззаботно смеялась над его шутками. Мы преодолели уже немалую часть пути, и когда проходили мимо Арены выглядывавшей из-за домов, Фумик заметил очередную знакомую. Он уже расплылся в приветственной улыбке, но в этот момент терпение Дороти лопнуло.

— Так, мне с тобой поговорить надо. Ты помниться обещал дать мне пару уроков магии, — и толкнула нашего краснобая в сторону Арены.

Такого затравленного взгляда, который появился у Фумика, я не видел, даже у быка которого ведут на убой.

— Мы тут не надолго задержимся, — сообщила повернувшись со злорадной улыбкой к нам Дороти.

В итоге дальнейший путь мы продолжили уже вдвоем с Бэрри. Настроение Фумика явно повлияло на меня и девушку. Мы болтали, обмениваясь рассказами из сельской жизни, вместе сгибались от смеха и вместе грустили, вспоминая свою прошлую жизнь, которая оказалась очень похожей. Что то начало меняться в наших отношениях. Звездное небо оказавшееся в эту ночь на удивление безоблачным и полная луна придавали еще большее очарование этой ночи. Не знаю, что на меня нашло, но я вдруг остановился и мягко привлек девушку к себе. Видимо уроки Фумика не пропали даром.

— Ты девушка моих грез, — прошептал я, сам поразившись своему поступку.

— Спасибо, — зардевшись ответила Бэрри… и поцеловала меня.

Мы еще долго стояли обнявшись и целовались.

— Мне так хорошо еще никогда не было, — прошептала Бэрри. — Пойдём к Дараде.

Гостиница нас встретила привычным шумом и странными взглядами посетителей. Хотя быть может, мне это показалось. Мы подошли к стойке. Я по привычке заказал пива. Бэрри выбрала странного вида и запаха вино красноватого оттенка с сильным запахом роз. Бармен глядел на нас непривычно, с опаской. Я уже хотел поинтересоваться, чего это он меня испугался, как за нашими спинами появилась сама хозяйка. Взгляд у неё был таким тяжелым, что казалось, сейчас начнут плавиться железные кружки на стойке.

— Если вы, устроите здесь такое же представление, что и ваши друзья я думаю, надо будет с вами попрощаться как с постояльцами или сильно поднять плату.

— А что произошло? — одновременно осведомились мы.

— Что?? Они ещё спрашивают!!! У-уууу-УУУ!!! — заголосила хозяйка, но, видимо, поняв, что мы только пришли и не в курсе последних событий, успокоилась и стала рассказывать.

— Часа два назад вернулись двое ваших друзей, этот ваш послушник и Дороти, — глаза её на секунду подобрели, но тут же стали стальными, — Все чумазые в копоти, в пыли. Заказали, значит поесть — выпить, ну выпили сразу, а еды так и не дождались. Начали друг на друга орать. Дескать, она не правильно внешний блок ставит. А та ему в ответ, — а сам то, как ставил, от молнии не увернулся? Ну, девка боевая. В общем, слово за слово у них и вдруг… стол в дребезги, она на ногах, стулья в разные стороны, гости по стенам, ну думали сейчас маги сцепятся, а нет он её хвать обнял да поцеловал так долго так нежно, — судя по мечтательному выражению появившемуся на лице хозяйки, она не отказалась бы поменяться с Дороти местами, — схватил её на руки да и унес наверх, потом оттуда шум ещё долго был слышан. Вот с тех пор народ сидит, к себе не идут, бояться. Никого магов то нет, один рабочий люд сидит. Ну, хоть пьют много…

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело