Выбери любимый жанр

Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Мне нужен магистр Индр!

Спрашивая меня, охранник даже не шелохнулся.

— С какой целью? — поинтересовался второй.

— Мне ему надо передать личное письмо.

— Интересно, а почему мальчик ты думаешь, что он будет с тобой разговаривать?

— А вы спросите, — ляпнул я, решив идти напропалую.

Моя наглость достигла цели и явно обескуражила охранников. Они переглянулись, и один из них отошел в сторону, что-то бормоча себе под нос. Вернулся он, спустя три минуты изрядно озадаченный.

— Иди за мной, — неприязненно буркнул он и я вошел следом за своим провожатым в высокие двери.

За дверьми мы попали в небольшой зал. В конце его находилась лестница поднимавшаяся вверх. Но страж не пошел к ней. Мы с ним повернули налево и пройдя через неприметную дверь очутились в небольшой комнате с порталом посередине. Мой провожатый подтолкнул меня к порталу. Еще шаг и я оказался стоящим в центре богато обставленного кабинета. На огромных полках стеллажей, расположенных вдоль стен ютились толстенные фолианты и предметы явно магического содержания, правда некоторые из них у меня вызывали странные ассоциации. Например, железные ботинки и перчатки с большим количеством болтов. Я вдруг понял, что они использовались для пыток. Откуда мне в голову пришла подобная мысль даже не знаю.

Напротив меня, удобно раскинувшись в мягком кресле, сидел немолодой черноволосый человек с каким-то уставшим лицом. Полы его дорогой темно-красной мантии, были усыпаны вышитыми на ней скрещенными гербовыми мечами, странно переливающимися и ускользающими от внимания. Я невольно вздрогнул, почувствовав спокойное равнодушие, исходящее от этого человека.

— Это ты хотел со мной поговорить? — поинтересовался он неожиданно звонким голосом.

— Да магистр…

— Просто Индр.

— Да, Индр, у меня к вам письмо.

— От кого? — заинтересовано посмотрел он на меня.

— Вот, — протянул я ему конверт, помня слова Хоу о том, что не надо называть его имя.

Индр неспешным движением вскрыл конверт, достал свернутый вчетверо лист бумаги и углубился в чтение. Когда он закончил, то смотрел на меня уже по-другому. Как-то задумчиво, он придирчиво изучил меня от ботинок до макушки и очень долго смотрел мне в глаза, пока я не отвел взгляд.

— Хорошо, — наконец произнес он, — я так понимаю молодой человек у тебя магические способности. Что ж, ты вовремя. Только что объявили набор в Академию Магии на первый курс Ее ректор, профессор Сандр мой друг, так что думаю, посмотрит тебя лично. Такая рекомендация как у тебя многого стоит. Только конечно не в это время… Ты уже остановился, где-то?

— Да мы в гостинице остановились, со мной девушка она тоже собирается поступать…

— Девушка говоришь? — вдруг улыбнулся Индр, — девушка это хорошо, только вот письмо касается только тебя. Если твоя девушка талантлива, сама поступит.

Я хотел возразить, но он остановил меня.

— Не злоупотребляй моим терпением юноша. Что касается места проживания я дам тебе адресок, где можно недорого снять комнату. В местных гостиницах у тебя последние деньги вытянут. — Он черкнул что-то на листке бумаги и протянул мне.

— Там и твоя девушка может остановиться. Через три дня начало приема. Приходи к главным воротам Академии. Спросишь профессора Сандра. Скажешь от меня. И не разговаривай с местными охранниками. Сразу зови их начальника. Они любят поиздеваться над новичками. Будь наглее, без наглости в Столице никуда. Ясно?

— Ясно.

— Вот и хорошо. Теперь иди. Вряд ли мы с тобой еще встретимся. По старой памяти я помогаю тебе, но не более. И советую никому не рассказывать о письме которое ты передал мне. Надеюсь, ты парень понятливый.

Индр прошептал заклинание и перед ним вырос портал.

— Входи в него, — сказал он, — окажешься пред Замком Стражей.

Я не стал ждать особого приглашения и через мгновение появился на площади.

Дороти стоявшая неподалеку, с нескрываемым любопытством устремилась ко мне.

— Ну, как? Я вот передумала в таверну идти.

— Нормально, — ответил я, решив быть сдержанным, — сказали, что прием начался. В общем, мне Индр дал адрес, где мы можем остановиться. Там недорого сказал.

— Даже так? — улыбнулась Дороти, — что ж отлично. Молодец! Пошли, по пути все мне расскажешь. Надо только вещи забрать.

Мы вернулись в гостиницу и забрав вещи ретировались изрядно удивив хозяина видимо не привыкшего клиентам, которые съезжают на следующий же день. Но мы все-таки оставили лошадей, мы не знали, будет ли конюшня там куда нас направили. За вполне умеренную плату хозяин согласился за ними присматривать.

— Давай адрес, — заявила Дороти, когда мы с ней остановились на ближайшем к нам перекрестке, — теперь надо узнать, где это находиться.

Я извлек на свет листок, который дал мне Индр, и мы начали расспрашивать прохожих. Вскоре выслушав несколько путаных объяснений как добраться до нужной нам улицы Ремесленников, отправились в путь.

Сначала мне казалось, что в Столице ориентироваться намного легче, чем в Ведьминых Топях. Это вам не их извилистые улочки. Широкие прямые улицы пересекались друг с другом под прямыми углами, поэтому найти нужную нам улицу Ремесленников казалось не составит труда. Но на самом деле все было не так.

Как я понял, даже простые дома, с задней части имели выход на соседнюю улицу. И улиц в городе оказалось множество. При этом неведомый архитектор постарался на славу. Как мне рассказала Дороти, которая похоже знала все на свете, всего в Столице имелось девять улиц охватывающих неровными кольцами весь город. Их в свою очередь пересекало множество радиальных. Добравшись до шестого кольца, я окончательно запутался и перестал пытаться понять, куда меня ведёт Дороти, обратив свое внимание на людей вокруг.

Народа на улицах был одет настолько ярко, что у меня под конец нашего пути уже рябило в глазах. Мантии всевозможных расцветок несущие на себе знаки принадлежности к кланам и Орденам, костюмы разнообразного покроя, все это превращало народ на улицах в пестрое шумящее море. Периодически мы натыкались на патрули гвардейцев короля под предводительством магов в уже знакомой мне мантии стражей. И при этом казалось, что все смотрели на нас с нескрываемым презрением.

— Слушай, мне это кажется? — прошептал я Дороти с независимым видом вышагивающей по улице, — или на нас действительно все смотрят с презрением.

— Не кажется, — пожала та плечами, — чему ты удивляешься? Нормальная реакция на приезжих. На тебе прямо написано деревенщина. Понимаешь, ни кто не будет ходить в такой как у тебя одежде по городу. Ничего устроимся и пойдем в магазин какой-нибудь. Надо одежду тебе приличную раздобыть.

— А тебе? — поинтересовался я.

— Так это на тебя смотрят не на меня. Я то нормально выгляжу.

И вновь я задумался. Обижаться или нет. Но, похоже я начинал привыкать к манере поведения своей спутницы. Наш путь продолжился в тишине, или точнее в гуле толпы. Наконец мы добрались до улицы Ремесленников. Улица представляла собой унылое зрелище. Серые двухэтажные приземистые дома навевали, какую то странную тоску. На улице народа практически не было, но шум стоял неимоверный. Что — то постоянно жужжало, где-то раздавались удары молота по наковальне, какофония стояла жуткая. На домах я заметил стилизованные вывески. Вон кузнец, вон портные, вон ювелиры.

— Веселое место нам твой старичок посоветовал, — проворчала Дороти, когда мы остановились перед нужным нам домом.

Гостиница представляла собой двухэтажное здание, отличавшееся от обступивших его серых и унылых построек. И о чудо, перед ним мы наконец то увидели двоих живых людей. Парня и девушку. Судя по их внешнему виду, тоже приезжих. Рядом с ними на земле лежало два видавших виды рюкзака. Широкоплечий парень с простым лицом, явно потаскавший в своей жизни немало тяжестей, настойчиво стучал в дверь. Увидев нас, он перестал стучать.

— Вы тоже в гостиницу? — спросила меня девушка, симпатичная худенькая блондинка с длинными волосами.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело