Выбери любимый жанр

Королева Гарпий (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Он что-то зло прокричал и исчез в появившемся перед ним портале. Видимо маг не рискнул продолжить бой, и его силы оказались не бесконечными. Волх не знал радоваться ему или огорчаться. С одной стороны появление гарпий избавило его самого от неминуемой смерти.

С другой стороны гарпиям немного не хватило, чтобы избавиться от главного врага. Если бы Перрон погиб, война бы закончилась. Нет, Кантенбро захватить бы гарпиям не удалось, но Волх знал, что не все решается грубой силой. Есть и другие способы. А так война продолжиться. Тем более судя по раздававшимся внизу взрывам и мерцанию пробивавшихся сквозь черный дым разноцветных вспышек, бой там был в самом разгаре.

— Лети туда, — крикнул Волх своей спутнице, — мне надо восстановить силы.

Монтора покосилась на него, сначала хотела что-то сказать но затем передумала и кивнув камнем упала вниз скрывшись в дымной пелене. Волх тяжело вздохнул и закрыл глаза. Ничего не оставалось, как вновь обратиться к своей дремлющей силе. Второй раз за недолгое время и учитывая то что сейчас маг был слаб и противостоять чужой магии королевы гарпий которая стремилась захватить власть над его разумом сожно. Но выбора опять не было.

Он прошептал заклинание. Слабенькое защитное заклинание, на которое сейчас могло хватить его оставшейся силы. И отбросив сомнения, погрузился в себя. Вновь он ощутил с какой жадностью отреагировала на его призыв королева гарпий. И вновь он почувствовал, как сознание его уходит. Сквозь слабые барьеры защитного заклинания настойчиво рвалась темная злобная волна, полная ярости ко всему живому и к жалкому человечишке, который посмел заточить ее в своем разуме.

Волха охватила паника. Он почувствовал, что бороться становиться все тяжелее. Перед глазами поплыли странные образы, как он догадался картины из далекого прошлого королевы. Когда она была единовластной повелительницей огромного королевства гарпий которое занимало все острова. Волх и не знал что когда то на Берриловых островах не было людей. Несмотря на возрастающую слабость он продолжал бороться. Маг покачнулся и полетел вниз. Его силы уже не хватало, чтобы поддерживать заклинание. Последнее что он запомнил это охвативший все его тело странный холод, пробирающий до самых костей.

Глава шестая

Война и свобода

Измира тяжело вздохнула и посмотрела на широкое окно забранное решеткой. Она уже перестала считать дни своего заточения. Все они превратились в одну бесконечно долгую ночь. Она все никак не могла прийти в себя от измены своей верной соратницы. С Волхом все ясно, от людей можно ожидать всего. Но Монтор… она не понимала причин побудивших совершить самую страшную измену за все время существования народа гарпий. Измира представляла что могут натворить ее бывшие подчиненные и ей становилось страшно за будущее гарпий.

Она взмахнула крыльями и медленно взлетела зависнув перед окном. Тюрьма располагалась в горах недалеко от Храма Гарпий. Построенная несколько веков назад она большей частью пустовала, потому что обычно гарпии не совершали преступлений. Те редкие случаи которые все таки случались обычно заканчивались скорым и безжалостным судом. Но с появлением людей гарпии стали перенимать у этого народа не только хорошее, но и плохое. Порой Измире хотелось собрать весь народ и улететь на какой-нибудь из заброшенных островов, где не было бы людей. Но к своему ужасу она чувствовала, что сама уже не может без своих лживых и беспокойных соседей.

— Королева, — вдруг услышала шепот Измира.

Она опустилась на насест и огляделась по сторонам. В следующий миг воздух перед ней замерцал и она увидела призрачную фигуру смутно знакомой ей гарпии.

— Кто ты? — вырвалось у Измиры.

— Мое имя Мелинда, Ваше Величество! Я служила у вас фрейлиной. Вы наверно меня не помните?

— Теперь припоминаю, — задумчиво произнесла королева, — и что тебя привело сюда?

— Меня послала Корзон.

— Корзон? Она на свободе?

— Ей удалось бежать, инсценировав собственную гибель. И сейчас во время войны нужны вы Ваше Величество. Волх с Монтор погубят народ гарпий.

— Войны? Какой войны?

— Перрон напал на Стригхост. Сейчас идет ожесточенное сражение за город. Благодаря Волху пока напор людей сдерживается, но Корзон думает, что ненадолго.

— Проклятье, — помрачнела королева, — тогда дело плохо.

— Ваше Величество я прилетела за вами. Мне поручено проводить вас в Храм Гарпий. Благодаря тому, что не все гарпии последовали за предателями, нам сегодня удалось захватить его. Ни Монтор, ни Волх пока об этом не знают…

— Ясно, — кивнула королева, чувствуя как ее охватывает дрожь нетерпения. — я готова.

— Тогда воспользуйтесь вашим королевским скипетром. Магическая блокада снята. Настройте его на меня. Тогда он перенесет нас в нужное место.

Мелинда протянула королеве короткий скипетр, богато усыпанный драгоценными камнями. Измира аккуратно взяла скипетр, символ королевской власти гарпий. Мелинда исчезла. Произнеся нужное заклинание и взмахнув скипетром растаяла и королева. Появилась она вновь в просторном зале, в центре которого расположился длинный прямоугольный стол за которым сидела Корзон и еще трое гарпий, не знакомых королеве. Увидев Измиру, они сразу повскакали с мест.

— Ваше Величество! — вскричала Корзон, — мы ваши верные слуги!

— Надеюсь. — проворчала королева, внимательно разглядывая присутствующих.

— Кто вы? — осведомилась она.

— Я полковник Мелат, Ваше Величество, — произнесла одна из гарпий, — а это мои ближайшие офицеры. Наш полк захватил Храм Гарпий и готов умереть за вас!

— Благодарю полковник за проявленную храбрость и преданность. — улыбнулась ласково Измира, — но какие сейчас у нас планы. Корзон? Введите меня в курс нынешних событий. Ваша посланница мне вкратце рассказала и то, что я услышала, повергло меня в ужас.

— Мелинда отважная гарпия. — кивнула Корзон, — думаю она рассказала Вашему Величеству что Стригхост в осаде и у нас война?

— Рассказала.

— По последним данным наше положение ухудшилось — вздохнула Мелат. — до определенного момента пока Волх сдерживал противника все шло хорошо. Но он исчез. И сейчас идут бои за башни.

— Если говорить прямо, — мрачно заметила Корзон. — Стригхост нам не спасти. Временно мы оградили его от разрушений. Волх уничтожил взрывные команды, а пока создадут новые пройдет время.

— Надо идти на защиту города, — вырвалось у королевы.

— Нет, Ваше Величество. Покачала головой Корзон, — у нас недостаточно сил.

— И что же делать?

— Храм гарпий. Это прекрасная крепость. К тому же сейчас мои посланники ведут переговоры с дикими гарпиями.

— Но это невозможно… — королева изумленно уставилась на своего советника. — они живут высокого в горах, да и их осталось очень мало.

— Оказалось все не так как мы считали ваше Величество, — первый раз за время разговора улыбнулась Корзон. — их больше двух тысяч, среди них есть маги. Правда маленький нюанс… — Корзон замялась.

— Что?

— У них король….самец.

— Самец? — королева невольно открыла от удивления рот.

Действительно это казалось из ряда вон выходящим. Положение самцов в обществе гарпий уже много веков не менялось. Они занимали низшую ступень иерархии народа гарпий.

— Именно Ваше Величество, — добавила Корзон. — мало того он согласен предоставить свою помощь только на определенном условии.

— Каком условии?

— Мы признаем равноправие самцов!

— Этого не будет никогда! — вырвалось у Измиры.

— Ваше Величество, — произнесла Корзон, жестом остановив Мелат, пытавшуюся что-то сказать, — у нас выбора нет. Либо мы погибаем или еще хуже отправляемся в изгнание, либо мы восстановим государство гарпий. Вам решать.

— Я подумаю Корзон, — тяжело вздохнула Измира. — А теперь приготовьте мне обед и горячую ванну.

* * *

Через сутки, ранним утром наш корабль бросил якорь в гавани Мерфлока. Если верить нашему капитану, этот порт был самым ближним к Кантенбро. От него до нужного нам города не более суток пути. К тому же оба города располагались на одном острове, и дорога между ними считалась самой лучшей на островах.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело