Выбери любимый жанр

Невинное желание (СИ) - "Helen Han" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Глава 12. Может, повеселимся?

Благодаря постоянному общению с Брэйвмендсом у Эвы и Клэр появились новые хорошие друзья. Один из них увлекался кулинарией и на протяжение нескольких лет, параллельно основному образованию, учился на повара. И вот настал долгожданный день, когда ему, наконец-то, вручили диплом и лицензию на разрешение на работу в этой области. Это событие парень хотел отметить в кругу друзей, и среди приглашенных были девушки.

В августе в назначенный день шесть человек должны были собраться в одном из кафе-баров Юэлла, где друг Брэйвмендса успевал подрабатывать во время обучения. Была суббота. Часам к шести вечера гости стали один за другим приезжать в бар с названием «MayBeeJoy». Это место было весьма популярно среди молодежи, контингент включал в себя в основном студентов, которые заходили сюда после учёбы, чтобы выпить и расслабиться.

Около семи все приглашенные уже были на местах, виновник торжества стоял у стола с поднятым стаканом с тёмным напитком и рассказывал о знаменательной причине праздника. Лео Фон-Шиммер. Так звали этого молодого человека, которому на вид было не больше двадцати, хотя на самом деле он был лишь на год младше своих друзей, и имел не менее интересную внешность, чем Рэн. Немного выше Брэйвмендса, такого же телосложения, как тот, с развитой в меру мускулатурой. Его тёмно-русые волосы были подстрижены не слишком коротко и не слишком длинно, так, что от затылка ко лбу длина волос немного увеличивалась. Открытое круглое лицо с дугообразными бровями, курносым не очень большим носом и широкой тёплой улыбкой. Отзывчивый, добрый, весёлый и надёжный, готовый в любую минуту броситься на помощь другу. Несмотря на то, что он был младше своих товарищей, среди них он являлся лидером. Лео умел рационально и адекватно оценивать ситуации, знал, что и как лучше сделать. Абсолютно не конфликтный, но при этом отлично решал чужие споры и проблемы, можно сказать, дипломат. С ним всегда было спокойно, а главное, он внушал доверие.

В компании Рэна были ещё два друга, которые тоже сегодня присутствовали, и один из них был похож на Лео своей непосредственностью. Парень-простак по имени Стив Браенс. Добродушный, общительный, порой излишне оптимистичный, доверчивый и совсем не злой, а глядя на него, порой, трудно было даже представить его в свете негативных эмоций. Блондин с карими глазами, немного полнее телосложением, чем его друзья, но толстым не казался, чуть ниже Брэйвмендса, а из-за небольшой бородки, которую носил, казался гораздо взрослее остальных. Стив был предельно искренним, а в простом общении часто по-детски наивным, но при этом далеко не дурак. Он был достаточно начитанным, мог спокойно поддержать любую беседу, и всегда находил, что ответить собеседнику.

Однако четвёртый друг Рэна, Картер Ллайенс, сильно выделялся из их компании. Он был самым странным и негативным, всегда и всем недовольный, с вечно нахмуренными бровями и раздражительной манерой речи, редко говорил что-то хорошее и доброе, слишком прямолинейный и весьма апатичный, держался поодаль ото всех, хотя, несмотря на всё это, в помощи никогда не отказывал. Сначала, для приличия, Картер обязательно должен был возмутиться тому, что ему нет дела до чужих забот, но всё равно не отворачивался от человека. По объёму высказываемой критики в чей-то адрес легко мог посоревноваться с Эвой, тут ещё неизвестно, кто бы победил. Внешне был самым неприметным. Среднего роста, худой, но жилистый, со слегка смуглой кожей, с каштановыми длинными для парня волосами, заколотыми «невидимками», чтобы не лезли в глаза, и выбритыми висками. Картер выглядел как типичная уличная шпана, вечно придирающаяся к прохожим, если бы не очки. Они придавали ему немного интеллигентности, что также прибавляло несколько лет и «сглаживало» его разбойную внешность.

В целом, все друзья Рэна были симпатичными и интересными, но не похожими между собой не только по типажу внешности, но и характерами, порой даже противопоставляясь друг другу. И сколько бы раз Эва и Клэр не виделись с ребятами, всегда поражались слаженности и дружности их коллектива.

После окончания довольно быстрой, но интересной речи в качестве первого тоста, присутствующие выпили, а затем стали дарить Лео подарки в честь праздника. Парень скромничал, стеснялся, в основном, из-за того, что он затеял это мероприятие ради компании, а не ради повода, но не мог отказаться от презентов. Подошла очередь подруг. Клэр подарила огромную книгу, в которой были собраны самые сложные и вкусные блюда со всего мира, а Эва откуда-то достала редчайший набор кухонных ножей ручного изготовления. По её словам, несколько лет назад она выиграла его в споре у какого-то богача из своего родного города. Что ж, у Фон-Шиммера сегодня получился отличный набор подарков, а главное, все нужные.

Прошло уже пару часов с начала праздника, Лео отлучился на кухню, чтобы проконтролировать приготовления блюд, которые в этот день он готовил собственноручно для своих гостей, а хорошо подвыпившие гости остались за столом. Картер и Рэн о чём-то спорили, бурно жестикулируя, Стив пытался найти в их конфликте компромисс, чтобы дело не дошло до драки, а Эва и Клэр сидели с краю стола и тихо о чём-то ворковали. Килери держала подругу за руку и, положив голову той на плечо, что-то объясняла, а та внимательно слушала, попивая очередной коктейль. В этой компании царила типичная для застолий обстановка: общение по парочкам или разделение по интересам, и абсолютная невнимательность к происходящему вокруг.

Лео был самым трезвым из всех, но пока что отсутствовал, готовясь к раздаче десерта. Эва вышла в туалетную комнату, а три друга продолжали увлечённо спорить. В баре громко играла современная музыка, заглушая посторонние шумы, поэтому разговоры в метре от себя можно было даже не услышать. Клэр сидела с задумчивым видом и болтала трубочкой в своём коктейле, размешивая его содержимое. Она услышала чей-то голос у самого уха и слегка испугалась от неожиданности, но обернулась. Рядом стоял симпатичный незнакомый парень, и что-то ей говорил, активно жестикулируя и что-то показывая.

— Что? — довольно громко переспросила она.

— Я сказал, — наклонившись вплотную к её уху, говорил незнакомец, — не хочешь ли пойти потанцевать?

— Я не очень люблю танцевать, — немного отстранившись, ответила Клэр, стараясь говорить чётко, что получалось у неё плохо из-за выпитого.

— Что? — переспросил парень.

— Я не хочу, — ещё громче повторила Килери, пододвинувшись к его уху поближе.

— Я не понял, но пошли. Не ломайся! — засмеявшись, произнёс тот и, схватив девушку за руку, поднял с дивана и повёл на танцевальную площадку.

В этот момент как раз закончилась очередная энергичная песня, и ди-джей включил композицию из категории «белый танец». Незнакомец лёгким движением притянул к себе партнершу и, обняв за талию, стал двигаться с ней в ритм музыки.

Эва вернулась к столику и слегка потупила взгляд, задавая в пустоту немой вопрос: «Что происходит?!» Она села на своё место рядом с Рэном и наклонилась к другу.

— Что за скукоту включили, ужасно… — высказала она ему свои мысли.

— Ну, было лучше, — слегка посмеявшись, согласился Брэйвмендс. — Люблю более резкую и живую музыку, — добавил он, на что ему Хаосс кивнула головой.

— Кстати, а где Клэр? — спросила она, наклонившись к друзьям.

— Понятия не имею, — ответил Стив, пожимая плечами.

— Здесь была. Смотри лучше, — несколько агрессивно произнёс Картер, даже не глядя на девушку и продолжая пить.

Эва лишь молча недовольно фыркнула и вопросительно посмотрела на Рэна. Он неуверенно пожал плечами и вернулся к своему спору с Ллайенсом, а Хаосс взяла стакан с напитком со стола и стала взглядом искать в помещении свою девушку. Через пару минут она с грохотом поставила его обратно, чуть не разбив стекло, раздражённо уставившись в одну точку. Ребята резко замолчали, обратив своё внимание на подругу.

— Что сл… — не успел договорить Рэн, как Эва встала и куда-то стремительно направилась.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Невинное желание (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело