Выбери любимый жанр

Любовь, граничащая с безумием (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Однако Кэт заметила, как поникла Мери после известия об их с Томасом свадьбе. Тогда она решила присмотреться к служанке, и от ее острого взора не укрылись томные взгляды, которые девица украдкой бросала на управляющего. Ответ вырисовывался сам собой, Мэри тайно влюблена в этого неотесанного болвана. И конечно предстоящая свадьба ей комом в горле. Возможно служанка захочет избавиться от соперницы? И согласиться помочь Кэтрин с побегом? Конечно, с ее стороны будет не совсем честно использовать девушку играя на чувствах той, но у Кэт нет другого выхода. Вряд ли с Томасом у нее будет спокойная и счастливая жизнь. Что и подтвердила следующая встреча с управляющим.

Тот поджидал девушку у дверей в ее комнату поздно вечером. Издали заприметив его Кэтрин сразу же насторожилась. Вряд ли парень явился, чтобы сообщить об отмене церемонии.

— Я уже заждался тебя, — облокотившись о стену пробурчал Томас.

— Работа, — ответила, как можно спокойней Кэт.

— Бестолковые курицы, я же велел поменьше нагружать мою невесту работой, — выругался управляющий покраснев от гнева.

— А я то думаю, чего это меня не трогают, — ухмыльнулась она.

— За это можешь благодарить меня, — довольно заявил парень, и взяв руку девушки принялся недвусмысленно поглаживать ее ладонь.

Кэтрин поборов тошнотный порыв, заставила себя терпеть неприятные прикосновения. Тело девушки словно покрылось острыми иглами, противясь близости Томаса. А тот в свою очередь продолжал, прожигать Кэт голодным взглядом, усиливая напор. Теперь она не выдержала и вырвав руку, сглотнула ком омерзения вставший в горле.

— Я не имею ничего против работы, — ответила Кэтрин вытирая руку, которую он только что трогал о подол платья.

— Но мне не нужна замученная жена в первую брачную ночь, — с хитрой улыбкой произнес управляющий, — Кстати я собираюсь обратиться к графу, с просьбой перенести церемонию на более близкую дату.

— Какое счастье, — без единой эмоции выдавила Кэт, в то время, как внутри нарастала тревога. Если Мишель согласиться на это, тогда у нее совсем не останется времени для приготовлений к побегу. Необходимо будет действовать, как можно быстрее.

— Я счастлив, что это тебя радует, — заявил Томас прижав девушку к стене. Парень попытался поцеловать невесту, но она активно мотала головой не позволяя ему этого сделать. А потом уперлась руками в его широкую грудь, пытаясь, оттолкнуть.

— Недолго тебе осталось сопротивляться, — зарычал недовольно управляющий, — скоро ты будешь у меня по струнке ходить и раздвигать ноги по малейшему требованию. Уж я научу тебя быть послушной женой, выбью из тебя всю дерзость.

— Жду не дождусь, — отрезала Кэтрин, увернувшись из его цепких рук и метнулась к двери в комнату.

— А уж как я жду, — рявкнул ей в след управляющий.

Оказавшись одна, девушка обреченно рухнула в кресло обхватив ладонями голову. У нее остается совсем мало времени, она не спешила тщательно размышляя над планом побега. А теперь необходимо срочно действовать. И первым делом нужно уговорить Мэри помочь ей, если та откажется Кэтрин пропала. Она рассчитывала на то, что служанка поможет выкрасть лошадь, а бежать пешком полное безумие. Потому что ночные морозы не позволят девушке далеко уйти. Возможно замерзнуть насмерть было бы лучшим выходом, чем выйти за Томаса, но Кэт уже пробовала и это ей не удалось.

28 ГЛАВА

Кэтрин буквально следовала по пятам за Мэри, за тем, чтобы выхватить удачный момент для разговора. И такой подвернулся не сразу. Лишь когда служанка вышла во двор, развешивать постиранное белье. Убедившись, что поблизости никого нет, Кэт подкралась к ней, и скрывшись среди развевающихся на ветру простыней произнесла:

— Мэри, мне нужно с тобой поговорить.

— Ты? — та вздрогнула от неожиданности, хмуро уставившись на Кэтрин, — Что еще тебе от меня надо?

— Это очень важно, — произнесла девушка, ощущая кожей также явно, как и мороз, призрение собеседницы, — От твоего решения зависит жизнь…

— И чья же жизнь? — с безразличием спросила Мэри.

— Моя…

— Тогда мне плевать! Оставь меня в покое, — прошипела служанка и принялась снова развешивать белье.

— Возможно не только моя, — продолжал настаивать Кэтрин, — Но и Томаса, да отчасти и твоя. Я же вижу, что ты неравнодушна к управляющему.

— А это здесь не причем! — прошептала она резко обернувшись к Кэт. — Ты станешь его женой, мне нет до этого дела!

— А если не стану? — спросила Кэт приподняв одну бровь, и сразу же заметила, как в глазах служанки блеснула надежда.

— И каким же образом? Только не говори, что ради моих чувств откажешься от свадьбы, — усмехнулась недоверчиво Мэри.

— Скажу больше я даже не соглашалась на нее, — ответила Кэтрин со всей искренностью.

— Это как?

— Так, мне не дали выбора. Я не могу тебе всего рассказать, но поверь, к свадьбе с Томасом меня принудили! — она взяла служанку за руку и посмотрела ей в глаза с отчаяньем и надеждой, — Но я готова на все, чтобы ее избежать. И возможно ты, единственный человек на земле, который может мне с этим помочь.

— Да, я то, что могу? — растерялась Мэри неуклюже отдернув руку.

— Ты можешь помочь мне сбежать незамеченной, — прошептала Кэтрин оглядываясь по сторонам.

— С ума сошла? — также тихо воскликнула изумленная служанка.

— Да! Сошла от отчаяния и страха, — произнесла девушка дрогнувшим голосом, — Думаешь Томас жениться на мне из-за глубоких чувств? Нет, он делает это назло, чтобы сломать меня и угодить графу. И моя жизнь с ним будет ничем иным, как адом.

— Глупости, ты плохо знаешь его, Томас хороший человек, — пылко возразила Мэри, защищая своего возлюбленного.

— Возможно не знаю, так хорошо, как ты, но то, что успела узнать, внушает мне страх и опасения, — призналась Кэтрин, все еще надеясь пробудить в собеседнице сострадание, или же взыграть на ее ревности. — Поэтому и прошу тебя помочь мне. Даже не ради меня, а ради своих чувств к Томасу.

— Ты понимаешь о чем просишь? — вытаращила глаза служанка, — Да с меня шкуру живьем сдерут, если узнают, что я тебе помогла.

— Не узнают, — пообещала Кэтрин, хотя сама полностью не была в этом уверена, — Мы обставим все так, будто я сама убежала, без какой-либо помощи.

— Ничего не выйдет, мы лишь нарвемся на неприятности, — отмахнулась она, встряхнув посиневшими от холода руками мокрое покрывало.

— Все выйдет если действовать осторожно, — не унималась Кэт пытаясь убедить служанку, но в какой-то момент ей показалось все напрасным. — У меня нет выхода, я в любом случае попробую бежать, с тобой или без тебя. Но с тобой у меня больше шансов.

— Хорошо, хорошо, — вдруг прошептала девушка, — Я помогу тебе, будь ты неладна. Но если что-то случиться, это будет на твоей совести!

— А неимоверно благодарна тебе, все будет хорошо, нужно надеяться только на лучшее, — пылко произнесла девушка, — Приходи после полуночи ко мне в комнату обсудим детали.

— Хорошо, — махнула служанка головой.

Кэтрин вернулась в дом почти порхая. Согласие Мэри придало ей сил, и теперь она была уверена в успехе. Сегодня ночью Кэт рассчитывала обговорить план, а завтра воплотить его в реальность. Больше оттягивать не было смысла, неизвестно когда граф назначит церемонию. И лучше к этому времени ей быть подальше отсюда.

Как и было обговорено Мэри бесшумно вошла в комнату Кэтрин после полуночи. И девушка уже с нетерпением ждавшая ее, сразу же спросила:

— Тебя никто не видел?

— Думаю нет, — ответила та, неторопливо сев на край кровати, — Я шла в темноте без лампы.

— Хорошо, — вздохнула Кэт, усевшись рядом со служанкой.

— Так что от меня требуется? — спросила взволнованно Мэри.

— Будет замечательно, если ты сможешь раздобыть мне теплую одежду, — начала Кэтрин не с самого сложного, чтобы сходу не пугать помощницу.

— Думаю это будет не самое сложное из отведенной мне работы, — словно прочитав ее мысли произнесла служанка.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело