Выбери любимый жанр

Рыцарь света (СИ) - "Machines" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

— Что с тобой произошло? Кто это сделал? Ты весь в ранах. Это что, яд? — Алисе очень надо было знать, что за существо отравило его. Она сразу увидела на руке юноши сильно опухшие царапины, полные гноящегося яда вперемешку с кровью жертвы. У нее в голове сразу начали возникать варианты тех, кто мог так отравить Хамелеона, но их все еще оставалось слишком много, чтобы оказать ему точную помощь.

— Змей… — еле слышно прошептал Хамелеон, тяжело дыша с жутким хрипом в пострадавших легких. — Зачем ты это сделала? За что? — По сильно отекшей щеке юноши прокатилась слеза, когда он внимательно смотрел в глаза глаза охотницы. Лишь увидев в них сожаление и страх за его жизнь, в то же мгновение мальчик потерял сознание.

У охотницы начался очередной приступ паники. Она добралась до места встречи пешком. Сама тащить Хамелеона она будет долго, а времени, судя по состоянию пострадавшего почти не осталось. Она поняла, что за монстр повстречался мальчишке, и прекрасно понимала, что мальчик почти мертв. Но на ее удивление, когда она готова была разреветься от бессилия, сдаться и бросить все, прямо перед ней резко остановился знакомый джип. Это был Юстас. Он быстро выскочил из машины и подбежал к Алисе. Следователь тут же взял мальчика на руки и скомандовал охотнице:

— Открой заднюю дверь, — не задумываясь, Алиса тут же подбежала к машине и открыла дверцу, быстрым движением стирая с щек мокрые дорожки. Юстас аккуратно положил мальчика на заднее сиденье, закрыл дверь и быстрым шагом направился к водительскому креслу. А Алиса села на переднее пассажирское. Мужчина начал движение, не отрываясь от дороги, спросил:

— Что это с ним?

— Одна тварь постаралась, — нервно ответила охотница, оглядываясь через плечо на изувеченное тело Хамелеона, который со стороны казался уже мертвым и лишь громкое тяжелое дыхание говорило об обратном.

— За что? — Новость о том, что кто-то из монстров отравил мальчика мужчину никак не удивила. А вот желание узнать причины, по которым с ним так поступили, было большим. Он хотел знать, стоит ли ожидать таких же жертв в ближайшее время, или подросток на заднем сиденье будет единственной жертвой.

— За глупость одного моего человека, — с раздражением заявила Алиса, вспоминая, во что вылилась инициатива Сончже для них обоих. — И за мое упрямство. — Алиса вдруг подумала, что ей придется как-то очень сильно и искренне извиниться перед Сончже, поскольку ее проступок оказался сильнее, чем его. Но разговаривать с ним девушка не хотела, поскольку не умела извиняться, но ей было стыдно. Просто так спустить все на тормозах тоже не получится, слишком сильно она его избила. Значит, следует для него что-то сделать, но что, Алиса пока не придумала.

— Этот мальчик? Он не совсем человек, да? — немного напрягшись, спросил следователь, вытаскивая пассажирку из омута мыслей и осознания. Алиса посмотрела на Юстаса и поняла, что он спрашивает не из-за страха, а скорее из любопытства. Мир теней и монстров стал для него излюбленной темой для бесед с Алисой после их второй встречи в Лондоне, когда они начали сотрудничать. И пусть охотница всегда отвечала на его расспросы неохотно и коротко, ему этого хватало, чтобы на время подкормить его пытливый ум, которому было необходимо узнать все тайны нового для него мира, о котором так часто пишут книги и снимают фильмы. Юстас даже просился в команду к Алисе, но та отказала ему из-за наличия маленькой девочки у Юстаса, которая встречала его то в облике котенка, то как дочка по имени Лил.

— Не волнуйся. Тебе он не навредит, — ответила ему Алиса, не желая раскрывать всех тайн Хамелеона. — Он сейчас никому не в состоянии навредить. Езжай туда, — девушка пальцем показала дорогу к убежищу, где у нее были все необходимые для спасения юноши зелья и лекарства нетрадиционной медицины.

— Но больницы по близости ведь там нет, — неуверенно сказал Юстас. — Куда мы едем? Ему нужна помощь, — начал сомневаться в выбранном маршруте мужчина, еще больше нервничая от вида встревоженной охотницы.

— В больнице ему не помогут. Посмотри на него. Он отравлен ядом, который люди не знают. Они лишь зря потратят драгоценное время. А его и так почти не осталось, — убедила его Алиса. — Кстати, как ты узнал, где я? — вдруг задумалась Алиса, посмотрев на слишком сосредоточившегося на дороге водителя.

— Мне позвонил какой-то странный тип. Поначалу я решил, что он с головой не дружит, хотел положить трубку или наряд к нему отправить, но передумал, когда он назвал твое имя и сказал, что тебе нужна помощь. Я спросил где ты, и он ответил, где тебя искать. Кто это был, не скажешь? — поинтересовался мужчина, вспоминая странный звонок. — Этот парень… Я, конечно, понимаю, что у вас работа нервная, но не на столько же. Ему к психологу бы сходить.

— Если он показался тебе придурковатым, то у меня только один вариант. И, поверь мне, психушка ему уже ничем не поможет. — Алиса при слове «странный» почему-то сразу же подумала о Себастьяне. Только он мог догадаться позвонить парню, о котором почти ничего не знал и слышал лишь пару невнятных фраз. К тому же Алиса довольно часто ловила его за подслушиванием ее разговоров. Но на этот раз ей следует как следует отблагодарить демона за его странности. Даже если Хамелеон не переживет этот день, Алису в любом случае не найдут в безумстве посреди улицы, обнимающую кусок кровавого мяса, который когда-то был человеком. Ее не посадят в тюрьму за убийство, которого она не совершала, и не отправят в лечебницу для душевно больных, если бы она окончательно отдалась тому безумию, с которым борется с пожара в далекой русской деревушке. В каждом из этих мест нашлось бы с дюжину монстров, пожелавших избавить темный мир от великой угрозы по имени Алиса.

Когда они добрались до убежища, Юстас вынес ребенка на своих руках из машины. В это время на крыльцо уже выбежали встревоженные Себастьян и Ли. Демон аккуратно забрал мальчика и быстро понес его внутрь. Ли молча кивнула то ли Алисе, то ли Юстасу и последовала за Себастьяном.

— Я могу еще чем-нибудь помочь? — озадачено спросил следователь. — Может, нужно привести кого-то или доставит какое-нибудь лекарство? — он долго смотрел на открытую дверь подъезда заброшенного здания, где скрылось двое незнакомцев с раненным ребенком на руках, которых, скорее всего, он больше никогда не увидит.

— Нет. Спасибо, не нужно. Поверь, ты и так уже сделал очень многое, хотя и не должен был, — тихо пробормотала Алиса. Она впервые посмотрела ему в глаза с самого момента встречи, и Юстас увидел в темных островках полную уверенность в сказанном. Он хотел спросить, кто эти двое и не они ли ему звонили, но этот вопрос он отложил на потом. Сейчас его, так же как и Алису, волновала только жизнь мальчишки.

— Ты уверена, что ему не нужна медицинская помощь? — вновь спросил следователь, стараясь успокоить свою совесть, которой не хотелось покидать это место без полной уверенности

— Мы сами справимся, — заверила его Алиса. — Поверь, нам это не в первой. Езжай домой к дочери. Только смотри, чтобы никто не видел тебя в таком виде, — она указала на окровавленный жилет цвета хаки. Юстас снял его и остался в одной рубашке. Он вновь посмотрел на дверь, потом на Алису и согласно кивнул головой, после его девушка слегка приобняла Юстаса и побежала в убежище на помощь своим друзьям.

Юстас проводил охотницу взглядом, полным тревоги и смятения, после чего печально вздохнул и, сев в машину, поехал домой объездными путями, чтобы успокоиться и прийти в себя. Ему нужно было выглядеть так, словно ничего не произошло, ведь дома его уже давно ждала приемная дочь, которая уже придумала благодаря своему богатому воображению тысячу и одну причину, по которой он не приехал вовремя на ужин. По дороге он как обычно заехал в магазин, чтобы купить что-нибудь вкусненькое для малышки Лил в качестве извинений, как делал это всегда, когда запаздывал с возвращением, не предупредив.

В убежище творился полный кавардак. Как выяснилось, именно Сончже был тем, кто позвонил Юстасу и позвал его на помощь. Ли рассказала Алисе немного позже, что придя в себя, вампир достал старый монитор, который не успел выкинуть на помойку, и, подключив его к компьютеру, принялся отслеживать передвижения Алисы, чтобы найти ее и обезопасить, поскольку та выскочила из дома без какого-либо оружия. Мамото же поведал Алисе, что тот от нервов сгрыз весь свой маникюр, переживая за ее судьбу и того парнишки, которого он увидел сильно пострадавшим. Однако стоило Алисе подъехать к убежищу, как он тут же выгнал всех из своей комнаты и заперся там, дабы не встречаться с ней пока. Демон принес ребенка в комнату охотницы. Алиса отправила Ли на поиски противоядия в лабораторию. Себастьян очень сильно удивился, когда услышал это слово, ведь о существовании этой комнаты он не знал, поскольку дверь в нее была замаскирована. Он очень сильно удивился, когда охотница упомянула ее. Демон пошел следом за Ли, что осмотреть столь интересующую его находку. Мамото и Алиса остались рядом с мальчиком. Они привязали его руки и ноги к спинкам кровати, чтобы тот не навредил ни себе, ни окружающим.

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рыцарь света (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело