Выбери любимый жанр

Рыцарь света (СИ) - "Machines" - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Нет, — стал оправдываться демон, продолжая свои психологические приемы. — Никто не говорит о его смерти. Мы постараемся защитить его. Какое-то время нам придется его держать у нас в убежище, куда сложнее проникнуть, особенно после того, как Сончже модернизировал нашу защиту после последнего взлома. Ты ведь знаешь, если его гордость заденут, он только одной кнопкой на клавиатуре запустит ядерный реактор, который ты ему сделаешь. Конечно, парень может не согласиться, но силовые приемы никто не отменял. В конечном счете, это поможет нам найти монстра. Ну, ты согласен? — аргументы друга убедили Мамото, и тот наконец успокоился под действием телепатических сил демона, о которых даже не знал. — А Сончже я проучу сам. Я у него его любимую рубашку заберу и испачкаю в потрохах какой-нибудь вонючей твари, которую мы встретим.

Демон вздохнул с облегчением и отошел от друга, позволяя тому вернуться к работе, но уже с меньшим рвением и яростью, поскольку убивать никого Мамото не хотел. Минус один противник плана. Но что делать с Ли и Алисой? Одна просто пошлет, а другая может и вовсе пристрелить. Пусть демон бессмертен, но отращивать заново мозги не самая приятная процедура, особенно если выстрелит в него из дробовика, который охотница так любезно хранили в шкафу. К обеим девушкам, так же как и к Мамото, нужен был особый подход, но демон ещё не нашел его ни к одной из девушек. Себастьян немного расстроился и тихо вздохнул, задумавшись о неизбежность травм. Но японец все равно его услышал и тихо спросил на родном языке в чем причина его печали, на что демон дал короткий, но исчерпывающий ответ:

— Алиса…

— Если хочешь, я сам с ней поговорю, — спокойно предложил японец. — В отличие от тебя, я ещё ни разу не доводил её до нервного срыва. К тому же я чем-то напоминаю ей отца, так что она с уважением ко мне относится. Алиса ко мне прислушается. Она всегда так делает. Я, в отличии от некоторых, сохраняю баланс между эмоциями и рациональным мышлением.

— С чего это ты решил, что на ее отца похож? — недовольно поинтересовался демон, не веря в его слова. — Её отец таким сумасбродом не был никогда. Ты только не обижайся, я не хотел тебя оскорбить, — тут же поправил сам себя Себастьян. — Но кто тебе вообще сказал что ты похож на ее отца?

— Так Алиса и сказала. Мы как-то напились с ней пару лет назад и она мне об этом рассказала. Она мне много чего тогда по-пьяни поведала, но в основном пьяный бред, не более. Но ты ведь и сам видишь, что со мной она общается ближе, чем с остальными, хотя я пришёл едва ли не самым последним в ее команду. Одно это даёт понять, что я для нее не просто оружейник, а близкий друг и неплохой советник.

— Правда? — немного печально прошептал демон, чувствуя внутреннее опустошение. — Ну да. Кого ей ещё принимать за отца? Ты более ответственный и сильный духом. Однако… — заговорил он более твердым голосом. — Ты уверен, что она тебя не побьет за такое по самое не балуйся? — спросил его демон, вспоминая о том, насколько тяжелая рука у охотницы и до чего несносный характер.

— Меня она не тронет. Я ведь у нее не брал без спроса вещи. Да и доставать ее я не имею привычки, — улыбаясь, заявил Мамото, на что Себастьян сильно ударил японца по плечу, изображая из себя обиженного. Конечно, Себастьян был обижен, но скорее не на друга, а на охотницу, которая не заметила с его стороны заботу и намеки, которые демон постоянно делал в ее сторону, пытаясь напомнить ей об их крепкой связи в прошлом. Однако Себастьян не стал показывать это своему соседу по комнате, дабы не тревожить и без того воспаленный опасениями разум японца. Они немного посмеялись, а затем вышли из комнаты, направившись в разные стороны. Один пошел к Ли, а другой к Алисе.

Подойдя к старой чёрной двери, японец немного помялся на месте в нерешительности, поскольку понимал, что тема для разговора не из простых, после чего тихо постучал в дверь. Услышав одобрительное мычание уставшей от конфликтов охотницы, он приоткрыл дверь и вошел внутрь. Мамото, оказавшись в комнате, едва не упал, пытаясь не наступить на охотницу, которая была совершенно в непривычном для нее месте. Та лежала на полу и слушала музыку через наушники. Мамото даже не сразу понял, как она услышала его стук, пока Алиса не захлопнула дверь ногой и не уперлась в нее силой, чтобы никто больше не зашёл внутрь. Хоть она и была в наушниках, мелодию Мамото было очень даже хорошо слышно, хоть он и не мог узнать песню. Спустя пару мгновений Алиса сняла наушники и выключила маленький зелёный плеер, который мужчина прежде не видел среди вещей Алисы. Более того, за ней не водитель привычки слушать музыку. Девушка отдавала предпочтение книгам, как тиражного издания, так и рукописей дневникам других охотников, которые удавалось найти в старых лавка и букинистических магазинчиках по всему миру.

Японец хромой походкой подошел к письменному столу и сел на находившийся рядом стул, слегка при этом скрипнув протезом, который, не смотря на все модернизации, продолжал оповещать окружающих о приближении калеки, а порой и вовсе заклинивал, делая ходьбу для старого японца невыносимой. Охотница тоже села, развернулись к гостю, подогнув ноги по-турецки под себя, и посмотрела на мужчину. Но не успел Мамото и слова сказать, как Алиса тут же ответила ему:

— План хорош, и я не спорю. Немного не обдуман, но и это можно исправить. Сама косячила, так что я все понимаю и не имею ничего против самой идеи. Но то, как поднёс это все нам Сончже… Пойми, жертвовать парнем я не собираюсь и не буду. Я уже давно отказалась от такого метода работы и возвращаться к нему не стану. Я сама найду Хамелеона и приведу его в убежище. Пусть поживет у нас, пока все не закончится и мы не поймаем монстра. А потом он сам решит, остаться ему с нами или нет. Я была бы не против такого разведчика в нашей компании. Ведь именно его нам и не хватает.

— Ты думаешь? — усомнился Мамото.

— Да. Сам посуди. У нас есть мастер по оружию, по компьютерам, живой радар и два охотника. Только шпиона и не хватает для идеальной команды, — пожала плечами девушка, рассуждая в слух о том, какой она видела идеальную команду охотников за монстрами.

— То есть, ты хочешь оставить Себастьяна и сделать его силовым охотником? Как ты? — удивился мужчина, в душа радуясь за случившееся.

— А почему нет? Мы все к нему привыкли. Ты так и вовсе едва ли не сросся с ним. Почему бы и не оставить его? К тому же у него такая физическая сила, что мне и не снилось. Я буду отвечать за придумать планов, а он за их реализацию. Разве это плохо? — спросила у него Алиса, на что тот с улыбкой согласно закивал.

— Но ты точно не против того, чтобы мальчик остался с нами? — слова Алисы почему-то удивили японца. — Просто, ты обычно не в восторге от новых людей в своём окружении, — напомнил ей оружейник, удивляясь столь резким переменам в поведении своей хорошей знакомой.

— Ну да. Рано или поздно нам придется расширить состав группы и принять новый членов команды. Никто из нас не молодеет. Вы с Ли смертны, Сончже временами переклинивает, я в отпуск хочу. Нужна смена в любом случае, — с простотой ответила Алиса, вновь укладываясь на пол, подложив руки себе под голову и мечтательно посмотрев в потолок. — А как ты думаешь, в кого он может обратиться? Мне интересно, каков его потенциал…

— Должно быть велик, — ответил Мамото. — Я многое слышал о таких созданиях от тех, кого мы обычно допрашивали. После твоей жестокости мою доброту воспринимают, как Манну небесную, и выкладывают все, что им известно и обо всем, лишь бы только ты не вернулась, — хохотнул он, вновь прикусывая сигарету по привычке, но не зажигая её по причине отказа от столь вредной для здоровья привычки.

— Да уж. Я помню лишь одного Хамелеона на своем веку, и тот почти сразу умер. Его машина сбила. Никогда не забуду того японца. Наш мальчишка, кстати, на него похож.

— Ещё один азиат? Алиса, у меня скоро возникнут подозрения по поводу твоих вкусовых предпочтений среди мужчин, — посмеялся Мамото, заставляя Алису смущенно краснеть от таких заявлений.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рыцарь света (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело