Выбери любимый жанр

Вторжение. Том 2 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Щенок, — прошипела Акума. — Ты даже не представляешь от чего отказываешься.

— От безвкусной любовницы, — произнёс с усмешкой.

Я хотел вывести её из себя, чтобы демонесса потеряла контроль и погасила огненную стену. Но, увы, ничего не вышло.

— Идиот, — злилась она, но ко мне идти не собиралась. — Знай, что я не терплю подобных оскорблений, — шагнула в портал, сказав на прощание: — В одну реку дважды не войдёшь. Помни о своей семье.

Раздался тихий хлопок, и вспышка портала на миг ослепила нас. Но стоило открыть глаза, как увидели, что вместе с хозяйкой исчезло и магическое пламя.

— Тсукико, даже не думай, — Этти схватила меня за плечо, когда я дёрнулся в сторону трона. — Ты её уже не поймаешь.

— Знаю, — процедил сквозь зубы, соображая, что делать дальше.

Оттолкнувшись от разбитого пола, вылетел на крышу через дыру, проделанную демонессой. Осмотрелся, но, конечно же, ничего не заметил. Да и на что я рассчитывал? Что Акума будет парить в небесах, поджидая меня? Глупости. Нужен другой способ вернуться на остров. И желательно как можно скорее.

Плавно опустившись обратно, увидел изумлённые лица имперских воинов, что уставились на меня, как на настоящее чудо.

— Что? — грубо обратился к ним. — Удивлены? Скажу прямо — слухи обо мне правдивы. Я полубог, сын Фуцунуси, бога-воина и кузнеца. Внук Ито Джиро, прямого и, — покосившись на труп Императрицы, — теперь уже единственного наследника престола. Есть вопросы?

В зале воцарилась гробовая тишина. Лишь ветер задувал через огромную пробоину в крыше. Солдаты стояли, словно каменные изваяния. Этти со своими учениками так и не ушли, тоже вопросительно глядя на меня.

Вот чего вы от меня хотите?

— Тсукико, — кицуне заговорила первой, подойдя ко мне. — Ты понимаешь, что только что назвал себя преемником Императора?

— Брось, сейчас не до этого, — я хотел огрызнуться, вот только вся злость уже сошла на нет. — Акума угрожала моим близким. Мне надо срочно вернуться на земли клана.

— Корабль тебе не поможет, — к нам подошёл Бролл. — Здесь нужна магия, как у демонессы. Может, боги откликнутся на твою просьбу?

Да уж, иного выхода нет, придётся обращаться к ней.

Я достал из сумки камэоса и сделал маленький глоток. Как и думал, бутыль уже наполнилась до краёв, но я слишком надолго потерял связь с Канон, поэтому и вкусил саке. Да и потом, такой напиток никогда мне не претил.

Госпожа? Вы меня слышите?

«Госпожа? — голос богини был более, чем удивлён. — Тсукико, видимо, тебе очень нужна моя помощь, раз ты столь вежлив».

Прошу, давайте без этого. Вы прекрасно понимаете, что у меня произошло.

«Даже на вы. Ты не перестаёшь меня поражать. Но да, я вижу все твои трудности. И помощь скоро будет. Нам тоже не по нраву планы демонессы».

Благодарю вас.

«Береги себя, Тсукико. Наши встречи мне очень нравятся. И я бы не хотела, чтобы они прерывались».

На этом разговор окончился. Я вздохнул и обернулся к спутникам. Те выжидающе смотрели на меня.

— Мы справимся, — сказала Этти, поняв всё без слов. — Иди.

Как ни странно, но имперские воины до сих пор ничего не предприняли. Наверное, из-за моего заявления, а, может, просто сами всё понимают. Да и вступать в бой с такими магами, как Аска и Бролл не хотят. Всё же они недавно наподдали их капитану.

По спине пробежался холодок, а следом за ним послышался женский голос:

— Тсукико, ты готов?

Обернувшись, встретился взглядом с Накимэ. Так вот кого послала Канон мне на помощь.

— Да, — кивнул я и вновь обратился к кицуне и остальным: — Я не прощаюсь. Совсем скоро мы снова увидимся.

После чего направился к посланнице богов. Худощавая женщина слегка поклонилась мне и взмахнула рукой. В ту же секунду рядом с нами появилась воронка с золотистыми краями. Портал завис в воздухе, лишь слегка касаясь пола. Накимэ шагнула в него и поманила за собой.

— Идём. Время не ждёт.

* * *

Нас окутала Тьма. Наверное, именно таковую и описывал Ник, когда рассказывал о своих Теневых способностях. Она казалась материальной, вязкой, я чувствовал себя, словно муха, угодившая в паутину. И от этого становилось мерзко и обидно.

Да что ж такое?

«Успокойся, Тсукико, — голос посланницы раздался прямо в голове. — Вскоре всё закончится, и ты окажешься там, где и хотел. Но я должна тебя предупредить. Всё, что сейчас происходит неспроста. Кто-то желает встретиться с твоими родителями. И эта встреча будет плачевной. Будь предельно осторожен. За тобой постоянно наблюдают».

Это-то я знаю. Но что мне делать?

Ответа не последовало. Накимэ исчезла из моей головы. А вместе с ней испарилась и тягучая Тьма. В лицо брызнул яркий свет, и через мгновение я почувствовал прохладный ветерок.

* * *

— В строй!

— На верхнюю башню!

— Живее, толстобрюхие!

Вот крики, встретившие меня, стоило вывалиться из портала.

Да, я выпал из него, не успев понять, что происходит. А когда открыл глаза, то увидел перед собой огромную чёрную стену.

— Отлично, — только и пробормотал я, мысленно поблагодарив и Канон и Накимэ. Никто из них не отозвался, ну да ладно.

— Эй, ты! — крик раздался совсем рядом. — Чего…

Но стоило мне обернуться и взглянуть на одного из солдат в чёрно-жёлтых доспехах, как тот мигом признал меня и припал на одно колено.

— Ито-сан, прошу меня простить. Я не думал встретить Вас…

— Всё в порядке, — отозвался я, вновь посмотрев на стену. — Что происходит? почему такая суета?

— Мору, — выпалил воин, поднявшись. — Они выбираются наружу. Мы ожидаем вторжение с минуты на минуту.

— Хорошо, — сказал я, чем вызвал неподдельное изумление у вана. — Джиро-сама здесь?

— Да, — кивнул воин и двинулся вперёд, ведя меня за собой.

Мы быстренько поднялись по ступеням. На каждом повороте нас провожали пристальные взгляды. Воины опускались на колени, стоило мне появиться поблизости. Иногда слышался шёпот:

— Это он…

— Охотник вернулся…

— Меч Фуцунуси…

И другие подобные. Наверное, кого-то такое могло потешить, но в тот момент мне было на это абсолютно наплевать.

Стоило подняться на верхнюю площадку, как над головой послышались крики и рёв. Я вскинул взор и увидел парящих в небе ящеров.

— Всё-таки добрались, — довольно пробормотал я и мысленно коснулся разума нежити.

По ту сторону стены уже бродили мертвецы и другие твари, что я привёл с земель Ватанабэ. Конечно, их стало значительно меньше и, возможно, особой опасности для мору они не будут представлять. И всё же даже пара лишних секунд могут спасти жизни нашим воинам. Это уже что-то, чем ничего.

— Пришли сюда рано утром, — подтвердил мои слова провожатый. — Сперва мы все испугались, и даже хотели атаковать их, но господин Джиро запретил. Он рассказал нам о вашем замысле. Будем надеяться, что сработает.

— Будем, — кивнул в ответ.

Вскоре послышался знакомый старческий голос. И как только я его услышал, на душе сразу же потеплело. Видимо, глава клана стал слишком близким мне человеком. Впрочем, по-другому и быть не могло.

Он стоял у края стены и смотрел на горы. Длинное золотистое кимоно, что Джиро носил постоянно, сегодня было стянуто чёрными доспехами. Слева висела катана, справа какая-то фляга. Рядом стоял Макото — мой бывший учитель. На нём красовались доспехи, покрытые золотистыми узорами в виде цветочков и побегов растений. Что сказать? Он всегда был «не таким», как все. И голубой окрас его шерсти лишь подтверждал это.

На меня обратили внимание, только когда я приблизился на пару дзё.

— Тсукико? — Джиро удивлённо вскинул брови. — Неужто это ты?

— Да, Ито-сама, — пришёл мой черёд опуститься на колено. — Я прямиком из имперского дворца. И у меня для вас несколько новостей.

— Ох, — выдохнул старик, схватившись за грудь и пошатнувшись. — Что там случилось?

— Много интересного, господин, — я выпрямился и слегка поклонился. — Но главное одно — трон свободен. И вы…

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело