Выбери любимый жанр

Замуж по подписке - Пашнина Ольга Олеговна - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Позже, Джаспер, я ухожу.

– Я пытался его остановить, но…

Увидев посетителя, я сквозь зубы выругался. Это проклятие? Злой рок? Порча?

В кабинет ворвался не кто иной, как граф Герне, последний человек, которого я ожидал у себя увидеть. Давным-давно мы вместе учились в академии, и, начиная со второго курса, люто друг друга ненавидели. Два лучших студента, два непримиримых врага, один из которых выбрал стезю темного стража, а второй стал агентом короны. Что могло привести сюда разведчика?

– Хавьер, – кивнул я, – чем обязан?

– Забегал к советнику, решил заскочить и к тебе.

Он усмехнулся, обведя глазами кабинет.

– Впечатляет, впечатляет. Значит, ты у нас получил повышение и стал кабинетной крысой?

– Говорит королевский шпион. Кого ты сейчас изображаешь? Молодого любовника стареющей королевы Островов Перельты?

– Ой, любовники, тайны, интриги и страсти – это к тебе, Адриан. Все еще увлекаешься…

Герне огляделся, и я мысленно выругался, когда наши взгляды пересеклись на идиотской обложке с юбкой и туфлей. Двумя пальцами, как будто то была не книга, а тухлая рыбина, Хавьер поднял очередной романчик Агнес Фейл и со смехом им потряс.

– Увлекаешься любовными романами? Вот это головокружительная карьера выпускника королевской академии. Похабные книжонки и скабрезные картинки.

– Ты бы не трогал гадость, – от души посоветовал я, – ее королеве прислали. Вдруг проклята?

Хавьер с отвращением бросил книгу на пол. Мог бы и положить на место, между прочим.

– Так зачем ты явился? Вряд ли взять что-нибудь почитать, так?

– Угадал, приятель. Заскочил передать привет. Как там твоя новая супруга?

– Если бы у меня была новая супруга, тебя бы позвали на свадьбу. Я все еще женат на Марго.

– Чудесная девушка, – наигранно заулыбался Хавьер. – Мы перекинулись парой слов на вашей свадьбе. Бедняжка выглядела совсем несчастной. Оно и понятно, если ты учишься отношениям по этим книжкам…

От того, чтобы не свести разговор к банальной драке, удержало только внушение его величества, сделанное пару лет назад. На репетиции присяги младшего принца мы с Хавьером сцепились прямо во дворце и подпалили антикварную ковровую дорожку. Тогда нас обоих пообещали разжаловать, если королю станет известно хоть об одной драке.

А жаль. Мы еще с академии куда лучше выясняли отношения на кулаках и магии, чем на словах.

– Передавай Марго мой привет и небольшой презент с островов. Тамошние красотки знают толк в уходе за волосами, а они у Марго шикарные.

С этими словами Хавьер протянул мне небольшую, перетянутую блестящей ленточкой коробочку.

– Конечно, – ответил я, выбрасывая ее в мусорку, – обязательно передам.

– Береги супругу, Адриан. Чудесная девушка. Будет жаль, если потеряется.

Насвистывая веселую песенку, граф Герне изволил удалиться, а я на всякий случай бросил в урну еще и кусочек нейтрализатора магии. Вдруг этот придурок решит нас всех взорвать? Его взбесило мое недавнее повышение. Вообще, ситуации Хавьера не позавидуешь. Да, он хорош, и очень хорош в шпионаже – и в этом его главная проблема. Любой маг нашего возраста мечтает о карьере, но от повышения Хавьера куда меньше пользы, чем от работы, которую он делает.

Так и застрял приятель на должности рядового королевского агента, пусть и высшего класса. А хотелось-то, хотелось…

Но его намеки о Марго насторожили. Что Хавьеру известно? Если она сбежала с его подачи (еще неизвестно, о чем они там общались на свадьбе – почему я это пропустил?!), то ситуация серьезно осложнится. Уж этот своего не упустит и разыграет карту со сбежавшей женой в самый удобный момент.

Все, хватит, пора ее найти и вернуть, а уж потом будем разбираться. Из книжного она наверняка сбежала, но не могла уйти далеко.

– Джаспер, я ухо…

– Адриан! – громыхнуло на лестнице. – Адриан Стенеску!

– Да твою же ма-а-ать… – сквозь зубы протянул я.

Определенно сегодня не мой день. За Марго, кажется, вступились сами боги.

– Это кто? – шепотом спросил помощник.

– Тесть, – мрачно ответил я.

Надо выпить. Это надолго.

Пришлось вернуться в кабинет, чтобы любопытные уши Джаспера не уловили ничего лишнего. Взгляд упал на валявшуюся на полу книгу, и я не сдержался – ногой запихнул ее под стол, поглубже. Не хватало еще, чтобы отец Марго увидел эту бредятину.

– Адриан!

И почему при первых звуках голоса лорда шер Анджел так и тянет вытянуться в струнку? Генерал давно вышел в отставку, но, кажется, частенько об этом забывал. А еще забывал, что о визитах следует предупреждать, никак не мог смириться с тем, что дочка принадлежит мужу, и имел слабое сердце, так что приходилось слушать, кивать и улыбаться. Все-таки почти историческая личность.

– Лорд шер Анджел, рад видеть вас.

– Не выдумывай, – прогрохотал генерал. – Какой дурак будет радоваться внезапному визиту тестя?

В проницательности генералу не откажешь, а вот в чувстве такта – вполне.

– Чем обязан в таком случае?

Меня смерили тяжелым, почти отеческим взглядом, а затем тесть ушел в глубокие раздумья. У него иногда бывало. На свадьбе он на три минуты умолк прямо посередине тоста – я для развлечения засекал.

Пока генерал думал, я налил ему чай, хотя и знал, что сейчас с меня начнут трясти бокал бренди. Кофе и алкоголь ему категорически запретили лекари. Сочтя запрет крайней формой неуважения, генерал в отместку попытался запретить лекарей, да король не позволил. На запреты, конечно, был положен здоровый драконий рог. Но я намеревался стоять до последнего. Если папочка Марго отъедет у меня в кабинете без свидетелей, я точно никогда не обзаведусь наследниками.

– Как поживает моя девочка? – наконец поинтересовался тесть.

Теперь глубоко задумался уже я.

– Норма-а-ально… гм. Книжки читает.

– Чего делает?

А и правда, чего она в свободное время обычно делает?

– Да кто их, этих девиц, разберет, как они поживают, пока мы на работе, – сказал я, копаясь в тумбочке в поисках шоколада к чаю.

Генерал довольно крякнул и прихлебнул чай. Сначала я принял этот звук за солидарность мужских позиций, но, вернувшись за стол, понял, что тесть просто воспользовался заминкой и плеснул себе в чай коньяк. Акции шоколада резко взлетели в цене. Кто бы мог подумать, что генералы так любят чаек со сладеньким вприкуску.

– Вот что, Адриан, давай наконец-то поговорим наедине. Я тебя, как стража, очень уважаю. Как зятя пока знаю плохо. Но советник отзывался о тебе как об исключительно проницательном и умном человеке, поэтому буду говорить без обиняков. Отдавая тебе в жены Марго, я рассчитывал обеспечить семейное счастье своей девочки. Положение в обществе, опять же. Быть женой темного стража дорогого стоит. А ты, беря Марго в жены, рассчитывал на… м-м-м… репутацию нашего рода и некоторую протекцию в определенных кругах, я правильно все понимаю?

– Возможно, – усмехнулся я.

На самом деле я еще рассчитывал на красивую статусную жену и наследников.

– Ну так вот, вместе с привилегиями приходят и обязанности. Мы получили приглашение на прием герцогини Монро через неделю в королевском театре. Представителями нашей семьи будете вы с Марго. Отправитесь на прием как молодые супруги, пообщаетесь, развеетесь и достойно представите наши семьи, которые теперь объединились.

– Я работаю, лорд шер Анджел, – напомнил я.

В поте лица работаю… над поисками вашей дочурки.

– Адриан, это статусное мероприятие. Ты хороший маг и талантливый страж, но пора тебе становиться политиком. Приглашение уже у тебя, я прислал его утром. Ваше отсутствие на приеме будет приравнено к оскорблению герцогини Монро, думаю, не нужно напоминать, кто она такая?

Конечно, герцогиня Монро – двоюродная сестра короля, особа настолько же эксцентричная, насколько и энергичная. Хотя стоит признать, что ее приемы всегда становятся главными светскими событиями сезона. Обычно их четыре, и зимний – самый роскошный. Генерал прав, мне стоит начать вливаться в общество. Я не смогу всю жизнь просидеть отшельником, копаясь в темной магии.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело