Выбери любимый жанр

Роман с Пожирателем (СИ) - "FotinaF" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Да, сэр, — немного растерянно произнесла Гермиона, но тут же взяла себя в руки, возвращаясь к деловому тону. — Копию отчёта о результатах проверки вышлю вам совиной почтой. И… мистер Трэверс, у меня к вам осталась пара вопросов, если вы не возражаете.

Он же видит её насквозь, наперёд знает, что она скажет. Почему же сейчас внутри всё сладко заныло в предвкушении. Майлз выдохнул.

— Конечно, мисс Грейнджер, я отвечу на любые ваши вопросы.

Покинув комнату, все трое вышли в коридор.

— Позвольте откланяться, — вежливо произнёс Люциус, практически не скрывая удовольствия от явно удачно прошедшей проверки. — Буду с нетерпением ждать вашего вердикта, мисс Грейнджер. Всего хорошего.

С этими словами Люциус Малфой слегка склонил голову и направился в свой кабинет.

Несколько мгновений молодые люди стояли друг против друга глядя в пол. Майлз слушал смятение в её мыслях, понимая, что пора отпустить. Он взглянул ей в глаза. Девушка шумно выдохнула.

— Мистер Трэверс, я повела себя не корректно в тот вечер на приёме. Поверьте, я очень сожалею и надеюсь, что вы меня простите, — выпалила она на какой-то невероятной скорости, словно заученную скороговорку.

Майлз невольно улыбнулся, и Гермиона ощутила так давно необходимое облегчение.

— Я напротив, хотел извиниться перед вами, — необыкновенно мягко произнёс молодой человек, и её брови удивлённо взлетели вверх.

— За что?

— Я… невольно напугал вас. Сожалею, что так вышло.

— Извинения приняты! — радостно улыбнулась девушка и начала суетливо копошиться в своём портфеле. — Что ж, мистер Трэверс, я очень рада, что мы нашли общий язык. Спасибо, за интереснейшее общение. У меня, конечно, осталось двоякое впечатление, поскольку моя точка зрения была немного иная. Но, признаюсь, вам удалось немного её покачнуть, — чуть зарумянившись, усмехнулась Гермиона. — Успешной вам работы и… до свидания!

Майлз лишь успел кивнуть в ответ, а девушка уже летела по коридору к выходу.

— Мисс Грейнджер! — вдруг неожиданно окликнул молодой человек, и её сердце рухнуло в пятки. Гермиона резко обернулась. — Я хотел бы снова вас увидеть.

Она слышала удары в висках. Полная пустота в её сознании немного обескуражила. Трэверс замер.

— Почему бы и нет, — улыбнулась она. — Только в ближайшее время я очень занята. Масса работы.

— Я никуда не тороплюсь, — приятно улыбнулся Трэверс, и Гермионе стало так удивительно хорошо.

— Думаю, примерно через неделю я буду свободна, — на секунду задумалась она.

— Я пришлю вам сову на Министерский адрес через неделю.

— Да. Договорились. До свидания, мистер Трэверс.

— Всего хорошего, мисс Грейнджер.

«Невероятно! Я что собралась на встречу с бывшим Пожирателем смерти? Я, наверное не в себе. Нужно обязательно изучить его личное дело. Попрошу у Гарри. Нет, он совершенно не похож на Пожирателя. Такой приятный в общении человек. А какие благородные у него мотивы…»

Тишина. Майлз провожал взглядом бегущую по улице Гермиону Грейнджер.

========== Глава 4. Игры памяти ==========

Гермиона чеканным шагом неслась по коридору Министерства магии. Каблучки громко и возмущённо щёлкали по мраморному полу. Сотрудники знали, что когда Грейнджер в таком решительном настроении, к ней лучше не соваться с вопросами, а тем более с недоделанными отчётами. Лишь одного кабинетного красавца это не касалось. Ему начхать было, в каком там она настроении, и даже лучше, если именно в таком. Малфой обожал заставать её в раздражении. Это был какой-то особо изысканный восторг, донимать её тогда, когда это уже становится опасно.

Как всегда без стука вломившись в её кабинет, Малфой тут же пристроился на столе.

— Привет, Грейнджер! — весело произнёс он, на что последовал безразличный ответ.

— Убери свой грязный зад с моего стола.

— Фу-у-у, Грейнджер! Это даже для тебя слишком, — и он, изобразив рвотный рефлекс, послушно пересел на стул в углу кабинета. — Какой соплохвост тебя ужалил?

— Есть тут один… белобрысый! — не отрывая взгляда от бумаг проворчала Гермиона.

— Да ты что? — удивлённо вытаращился на неё Малфой. — Покажи мне этого мерзавца, я его прокляну.

Гермиона медленно подняла глаза. Малфой расплылся в сияющей улыбке, и девушка устало закатила глаза.

— Как ты меня утомил, если бы ты только знал. Я уволюсь. Как бы я ни любила эту работу, но находиться рядом…

— Э-э-эй! Ты чего это? — резко меняя тон на участливый протянул Драко. — Что я натворил опять?

Гермиона выдохнула.

— Знаешь, я, конечно, сделала вид, что поверила, когда ты сказал, что не знаешь адреса Майлза Трэверса. Но что он работает на твоего отца, ты мог меня предупредить? — воскликнула она. — Это, знаешь ли, подло! Как в старые времена, честное слово!

Малфой устало развалился на стуле.

— Ты не спрашивала, где он работает.

— И логическое мышление у тебя, конечно же отсутствует, — заключила она. — Всё ясно.

— Да брось ты! — Драко запрокинул голову, всем своим видом демонстрируя несерьёзность ситуации. — Ты этого парня даже не знаешь, чего так переживать?

— Да я вовсе не из-за него переживаю! — воскликнула Грейнджер. — Это ты странно себя ведёшь! Ты что, опять за старое?!

— Что за глупости, Грейнджер? Мне двадцать пять…

— Вот и я думаю, зачем ты ставишь меня в неловкое положение?

— Не пойму, в чём неловкость? Пришла, «здрасьте-здрасьте», проверку провела, чего ещё? Какая разница?

Гермиона внимательно смотрела на бывшего сокурсника. Наверное, слишком долго. Малфой успел начать ёрзать на стуле и решил, что пора его покинуть.

— Ты не чувствуешь, Малфой. Не понимаешь простых вещей. Думаю, это недочёты твоего воспитания и только. Но я всё-таки хочу до тебя донести. Я оскорбила человека. Пусть даже не оскорбила, но задела за живое и болезненное. Ты сам знаешь, каково это, когда твоё прошлое не даёт покоя, — Малфой по своей излюбленной привычке отвернулся к стеллажу с книгами. — И после этого я должна общаться с этим человеком на деловом языке, не зная, что он чувствует, переживает ли, не относится ли к тебе с предубеждением, не думает ли, что ты к нему необъективен…

— Я понял, Грейнджер, — немного раздражённо бросил он. — Давай к сути.

— По сути, я прежде должна была наладить контакт с человеком, а потом уже переходить к делам. А получилось наоборот. Благо, что Трэверс оказался порядочным человеком…

— Уже сделала выводы? — Малфой резко обернулся. На его лице было явное удивление.

— А чего там делать? — выражение её лица стало вдруг таким воодушевлённым, что Малфой поморщился. — Честно сказать, я поражена! Трэверс настолько чуткий человек. Меня с таким вниманием слушали только профессора в Хогвартсе.

— Ты его совершенно не знаешь, — немного раздражённо заговорил Драко. — Ты его видела два раза в жизни, а восторги… Он странный. Я бы на твоём месте не особо о нём заморачивался. Извинилась?

— Ну… да.

— Груз с души сняла?

— Да, похоже…

— В таком случае, давай уже вернёмся к работе.

— Подожди… — вдруг задумчиво произнесла Гермиона. — Ты говоришь, что он странный. А в чём странность? Мне он показался просто очень вежливым, воспитанным и внимательным человеком. Он с рвением относится к работе…

— Ты теперь только о нём и будешь говорить? — воскликнул Драко, снова плюхаясь на стул. — Майлз не стоит внимания, он ужасно скучный человек…

— Так ты хорошо его знаешь? — оживилась Гермиона. Драко с досадой сжал челюсти и резко выдохнул. — Слушай, расскажи о нём! Я, конечно, взяла личное дело Трэверса в архиве Штаба мракоборцев, но раз ты знаешь его лично…

— Грейнджер, что за нездоровый интерес? — Малфой вскочил на ноги и быстро заходил по кабинету, а Гермиона подозрительно следила за ним взглядом. Его раздражение смущало.

— Что тут нездорового, не пойму. Я, к сожалению, плохо разбираюсь в мужчинах, — иронично ухмыльнулась она, и щёки Малфоя пошли пятнами. — Поэтому было бы целесообразно собрать хоть какую-то информацию, прежде чем встречаться с человеком.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело