Выбери любимый жанр

Роман с Пожирателем (СИ) - "FotinaF" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Но разве имеет смысл заниматься тем, что уже создано многими до вас? Успокаивающих зелий не счесть.

— Да, но большинство имеют побочные действия, вызывают аллергию, привыкание. А я планирую создать совершенно безопасное зелье. Его секрет в сочетании экстракта незабудки и смолы босвеллии.

— Ладан! Я так и подумала! — обрадовалась Гермиона. — Но экстракт незабудки — это волшебно даже для магического мира! Где вы его достали?

— Получил экспериментальным путём…

Последняя ложка супа замерла в воздухе у её рта.

— Правда? О! Это восхитительно! Я обожала незабудки в детстве. Их аромат в самом деле такой нежный, умиротворяющий. Просто гениально! Похоже, вам нравится то, что вы делаете. Это… ваше призвание!

— Скажем так, это единственное, что я по-настоящему люблю. Сколько профессор Снейп ни старался, не смог выбить из меня тягу к зельеварению. Зато потом очень во многом помог. Его наставничество — это самое лучшее, что произошло в моей жизни.

Тишина. Майлз не мог поверить тому, что не слышал её мыслей. Она слушала его. Внимательно, искренне, по-настоящему заинтересованно. Её огромные, выразительные глаза излучали понимание, и для него это было дороже всех сокровищ.

— Удивительно, — выдохнула она. — Никогда не думала, что профессор для кого-то значил так много. Признаться, с ним у меня не сложилось взаимопонимания. Кажется, он был единственным профессором, который меня сильно недолюбливал, — немного грустно усмехнулась Гермиона. — Хотя училась я хорошо, и зельеварение было одним из любимых предметов. Профессор был… очень интересной личностью, многогранной и скрытной.

Она стала осторожно отламывать кусочки от черничного пирога вилкой. Майлз вдруг услышал обрывки фраз всплывающие у неё в памяти. «Вы гордитесь тем, что вы невыносимая всезнайка». «Как замечательно, наверное, быть избранным…» Почему-то он был убеждён, что эти фразы принадлежали профессору Снейпу.

Майлз разволновался. Долгое время у него совершенно не было достойных собеседников, с кем он мог бы обсудить хоть что-нибудь, а тем более у него и этой девушки было столько общего. И сейчас он испытывал лёгкое разочарование от того, что вот ещё несколько минут, и этот удивительный момент завершится. Гермиона вдруг посмотрела на часы. «Почти час, как мы встретились», — подумала она.

— Ох, как жаль… — вздохнула девушка. — Боюсь, мне пора возвращаться в Министерство. Ближайшие два дня будут немного напряжёнными.

— Надеюсь, я смогу увидеть вас снова? — сдержанно спросил Майлз. Гермиона вдруг осознала, что потрясающе интересно провела время с человеком, которого совсем не знает, да ещё и с бывшим Пожирателем смерти. Эта мысль на мгновение отразилась еле уловимой досадой на её лице, и Майлз ждал этого момента. Он слышал её тревогу. Его сердце замирало. — Я не настаиваю, мисс Грейнджер. Возможно, у вас есть сомнения на мой счёт, но мне, всё же, хотелось бы объясниться…

Гермиона опустила глаза. В ту же секунду появилась миссис Снапс и оставила счёт на столике. Майлз тут же протянул руку и положил деньги на поднос. Гермиона бросила на него вопросительный взгляд.

— Я приглашал, — ухмыльнулся он, и ей почему-то не хотелось спорить. — Позвольте мне встретить вас после работы в пятницу. Мне кажется, нам ещё есть о чём поговорить.

— Признаться… мне действительно интересно с вами общаться. Что ж… хорошо! Так и запланируем, в пятницу в шесть.

— Буду ждать, мисс Грейнджер. Мне тоже пора. Мистер Малфой негодует из-за опозданий сотрудников. Не хочу портить его здоровье, — ухмыльнулся он.

— Он суровый руководитель, — ехидно ухмыльнулась Гермиона. — Надеюсь, он был доволен результатами проверки.

— Не то слово! — улыбнулся Майлз. — До пятницы.

Трэверс вошёл в камин и исчез. Гермиона сидела за столиком одна, перебирая пальцами салфетку. Она чувствовала себя необыкновенно спокойно, и как ни старалась возобновить чувство тревоги, которое возникло в конце разговора, оно почему-то не возвращалось. Не верилось, что этот умный, внимательный, очаровательный человек мог быть Пожирателем смерти. Он даже мясо не ест, как он мог мучить и убивать людей? Он прямо говорит всё, что думает, что чувствует. Она ещё не встречала таких людей, таких… мужчин. Гермиона закусила костяшку большого пальца, вспомнив каким изумительным взглядом он смотрит на неё, полным участия и чего-то ещё, чего она, кажется, раньше не встречала. И эти сказочные глаза в обрамлении длинных чёрных ресниц. Такая милая улыбка.

Девушка спрятала лицо в ладонях. Как же сложно! Он ведь прямо заявил, что она ему интересна, что Майлз ждал встречи с ней. Ей было так приятно и в то же время боязно. А самое ужасное, что он ей понравился и девушке уже сейчас казалось, что хочется поговорить с ним ещё. О его работе, и об учёбе в Хогвартсе, его семье, интересах. Вихрь вопросов закружился в голове, и Гермиона, резко поднявшись, направилась к камину. Что-то ласково грело её душу, что-то нежное, трепетное. Она ещё не понимала, что это, но знала, что Майлз неспроста появился в её жизни.

========== Глава 7. Роман с Пожирателем ==========

Вернувшись в Министерство, Гермиона прямиком направилась в кабинет Малфоя. Скучающий секретарь сообщил, что «мистер Малфой, к сожалению, сегодня не появлялся». Это немного озадачило, как и всегда в таких случаях. Она просила передать ему, чтобы наведался в её кабинет, если соизволит явится, и отправилась к себе. Предстояло подготовиться к большому переезду. Девушка уже пыталась рассчитать, какую коробку ей нужно подвергнуть невидимому расширению, чтобы сложить книги, ведь большая часть из них отправится в её квартирку, поскольку сборники и справочная литература о магических существах теперь не нужны в таком объёме.

Подойдя к кабинету, Гермиона немного замешкалась. Всего лишь час назад, здесь, у этой двери она встретилась с человеком, который удивительным образом волновал её душу. Она вздохнула, направила палочку на замочную скважину. Назвала пароль и толкнула дверь внутрь, стремительно шагая вперёд.

В эту секунду раздался громкий хлопок, её окружила стая серебристых конфетти, моментально залепивших глаза, волосы и даже попав в рот.

— С повышением, Грейнджер! — раздался восторженный вопль Драко, и вокруг захлопали мини фейерверки.

Первая вспышка гнева быстро сменилась необъяснимым чувством благодарности. И пусть пришлось выплюнуть пару серебристых кружков, Гермионе всё равно было приятно. Но, изо всех сил скрывая улыбку, Грейнджер состроила очень суровое выражение лица и скрестив руки на груди, строго произнесла.

— Какого Салазара ты здесь делаешь? Как ты сюда вошёл?

— Брось, Грейнджер! Не порти впечатление! — усмехнулся он, делая резкий поворот на её вертящемся стуле вокруг своей оси.

— Ладно, меня удивляет даже не это, ты — мастер вскрывать чужие кабинеты. Но как ты узнал о повышении? Тебя же не было на работе!

— Не путай, Грейнджер. Если меня не было в кабинете, это не значит, что меня не было вообще!

— Прогульщик, — усмехнулась она, продолжая вытаскивать конфетти, запутавшееся в волосах. — Тебе ведь не четырнадцать, Малфой, что за детский сад?

— Не вижу повода киснуть. Тебе-то понятное дело, есть над чем печалиться — обед в полном одиночестве в обнимку с планами и набросками.

— Тебе хотелось бы так думать? — усмехнулась она.

— Обычное явление, — ухмылялся он.

— И ты даже мысли не допускаешь, что меня пригласил на обед очень приятный мужчина? И мы мило побеседовали за тарелочкой супа-пюре…

— Грейнджер! Старики Поттер и Уизли не в счёт. Может, для тебя они и милашки, но объективно в министерстве есть лишь один приятный мужчина и он, заметь, ждал тебя здесь…

— Какое самомнение! — засмеялась Гермиона и начала снимать с одного из стеллажей самые увесистые фолианты, ловко орудуя палочкой. — Что если этот мужчина не сотрудник Министерства?

— Не сочиняй, Грейнджер, — отмахнулся от неё Драко, продолжая восседать на её стуле и лениво закидывая ноги на стол. — Кто в здравом уме, кроме меня, станет тратить драгоценное обеденное время на скучнейшие разговоры с тобой?

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело