Выбери любимый жанр

Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Опасная связь 2

Глава 1

– Что ты знаешь, отвечай?! – Сквозь кровавую пелену гнева я взирал на дряхлого облезлого храмовника и тряс его, с силой сжав щуплые осунувшиеся плечи.

– Эйдан, прекрати! – Прикрикнул старый друг и попытался вырвать у меня добычу: бледную, напуганную и потрясенную происходящим. – Отпусти его!

Несмотря на безумство, бурлящее внутри, я опомнился, когда эхо, разлетевшееся по всем закуткам мрачной полуразрушенной старой часовни на отшибе деревушки, одним демонам ведомо где, пронзило слух требовательным и повторяющимся «отпусти». С трудом разогнув пальцы, что с силой впились в дряхлого старика, сделал глубокий вдох, прогоняя наваждение, и сделал шаг назад, уступая место здравомыслящему Эквуду. Так было лучше для всех.

Закрыл на миг глаза в попытке согнать кровавую пелену, чтоб не сорваться вновь, не испортить все окончательно. Хотя, именно она, все то время, после известия от Или, гнала меня вперед, не давая остановиться ни на секунду, призывала найти ее, уберечь, забрать во что бы то ни стало и спрятать. Укрыть от всех, чтобы не видели, не забрали, не обидели.

«Моя! Только моя и ничья больше!» – Эгоистично подсказывал внутренний голос, клокочущий и гневный.

Мы и так потеряли слишком много времени! Демоны бы побрали этот турнир с его неожиданностями! Я ведь знал, что это она, а не Эндрю! Мы выяснили это с Риком прежде. Не нужно было лезть к ней с правдой, дать возможность доиграть. Отдать ей эту победу, для чего бы она ей не требовалась! Но я не знал, что все обернется подобным образом.

Оказавшись рядом, я не смог удержаться. Наш поцелуй вновь затуманил рассудок. Страсть накрыла с головой, сердце застучало быстрей, стихия требовательно потянулась к девушке, желая коснуться ее, слиться, раствориться в ней. Время, что мне удавалось провести с Или, наполняло силой, энергией, немыслимым восторгом. Но чем это было для нее? Я не знал…

И когда она, побледнев и покачнувшись, там, в маленькой кабинке финалистов, едва не потеряла сознание, я испугался. Илейн оттолкнула, не позволила коснуться, не дала возможности помочь. И я отпустил, надеясь, что так будет правильно. 

Дальше было хуже: девушка не стала бороться. Оказавшись со мной на арене, ушла в оборону, а потом понял, что ей плохо, что она не способна управлять своим элементалем. Видел это по ее состоянию, по взгляду. Я молился всем Богам и Стихиям, чтобы бой окончился, чтобы все было в порядке, и чтобы она не пострадала.

Каким образом мне тогда удалось перехватить ее элементаля не ясно, лишь бессознательно отдавая ему приказы, узнал, что мне поддается стихия – земля. Все это случилось в тот момент, когда Или потеряла силы, перестала ориентироваться и элементаль едва не придавил свою хозяйку. Я остановил его, отшвырнуть в сторону. И ужаснулся. А что, если это я виной тому, что ей хуже?..

Потом побег: трусливый и скоропостижный. Планировал поговорить с Эквудом в моем доме, там, где нас не услышат, где я свободно могу сообщить обо всем, поделиться открытиями. И это послание…

В коротких фразах ощущалось отчаяние, нежелание подчиняться чужой воле и мольба о помощи. Я мгновенно сорвался с места, едва всучив клочок бумаги в руки Рика. Поиск начался с центрального храма, но там никого не оказалось. Лишь после того, как друг связался с людьми, следящими за Фаервудом по незаметно поставленным на него прежде чарам поиска, нам удалось узнать, где они. Но мы снова опоздали…

– Эйд, возьми себя в руки, – вновь ворвался в мысли голос Рика, прозвучал совсем близко. – Мы найдем Илейн. С ней ничего не случится. Она определенно нужна Фаервуду, и он не причинит ей вреда.

В том-то и проблема. Эквуд считает, что я боюсь за Или только из-за дяди. Как же он ошибается. Ей может грозить опасность куда хуже…

– Ты не понимаешь, – повернувшись к Рику, отчаянно произнес я. – Она, возможно, умирает, и в этом виноват я!

– Не понял, – нахмурившись, сказал друг недоуменно. – Объясни. Почему ты так считаешь?

– На турнире я перехватил ее элементаля, понимаешь?! – Воскликнул я. – Управлял им я, – не она.

За произнесенными в порыве отчаяния откровениями повисла тишина. По ошарашенным лицам Эквуда и старого храмовника я понял, что известие стало для них полной неожиданностью. 

Глава 2

Я взирал на друга и старого храмовника, и если удивление Эквуда мне было понятно, то вот старика, – нет. Он-то чему поражен? Неужели никогда ни с чем таким не сталкивался?.. Рик, быстро придя в себя, вопросительно покосился на Святейшество.

– Что Вы можете об этом сказать? – Поинтересовался он.

– Я ничего подобного не встречал, – старик, вздрогнув, замотал головой. Его странная встревоженная интонация выдавала, что он врет.

– Мне вот почему-то так не кажется, – разозлившись, я вновь шагнул к храмовнику. – Сдается мне, что он что-то недоговаривает. Наверное, мне все же стоит его придушить.

Я едва держал себя в руках, а этот лживый старикашка только раззадоривал меня, будто специально. Однако, мое новое наступление, вызвало в нем тревогу. Дед затрясся и побледнел.

– Послушайте! – Воскликнул он. – Я не знаю кто вы такие и что вам от меня нужно! Уйдите из часовни немедленно и оставьте меня в покое! Я не стану с вами говорить в подобном тоне!

Рик ухватив меня за плечо, тем самым удерживая на месте и не давая набросится на мужичка, холодно и твердо произнес:

– Боюсь Вам придется поделиться с нами информацией! – Сверля собеседника взглядом и нахмурившись, добавил: – Я сотрудник тайной канцелярии Его королевского Величества и веду дело по нескольким нарушениям закона, в частности, герцога Фаервуда. Нам стало известно, что ранее, перед нашим приходом, он был здесь и, видимо, заключил брак с девушкой, которая также вызывает очень большой интерес нашей службы.

После этой тирады Эквуда, храмовник напрягся и его боевой пыл поубавился. Он с прищуром посмотрел на нас: подозрительно и настороженно, но все же.

– Мне нужны доказательства, – протянул он. – Если вы клевещите, то я сдам вас. Донесу тому же герцогу, что какие-то проходимцы интересовались его делами.

Я зло оскалился, глазами прожигая в старом храмовнике дыру, а вот моего приятеля дерзость старика позабавила: Рик ухмыльнулся, глядя на Святейшество, но во внутренний карман своего пиджака все-таки полез.

– Теперь, я надеюсь, Вы расскажете обо всем, что нас интересует, – сунув документ о своем назначении под нос храмовника, произнес он и, дождавшись, когда недоверчивый старик пробежится взглядом по строкам и дойдет до печати короля, после выдержанной паузы, добавил. – По-хорошему.

Реакция Святейшества была весьма однозначна: он округлил испуганно глаза, мелко затрясся и побледнел еще сильнее.

– Так и знал, что вся эта история принесет одни неприятности… – Тихо, себе под нос, пробубнил он и, тяжело вздохнув, сморщился. Однако и в этот раз, довольно быстро пришел в себя и добавил обреченно: – Что вы хотите знать?..

Лично я знать хотел абсолютно все. И вопросов у меня было чрезмерно много. Ночи бы, наверно, не хватило, чтобы выведать и в мельчайших деталях разузнать все, что меня тревожит, но Эквуд начал с того, что интересовало сейчас больше всего. Приступил к главному.

– Повторю. Нам стало известно, что чуть раньше нашего появления, в вашей часовне был Его Светлость Фаервуд и, как мы понимаем, не один. Целью его визита было венчание, верно?

Старичок, несмотря на доказательства, с кем имеет честь говорить, не взирая на страх перед властями, не сразу ответил на вопросы. Опустив взгляд и судорожно над чем-то размышляя, пожевал нервно губу и поправил на себе дряхлую рясу. Глаза его испуганно метались по полу. Потом он все же решившись, осторожно ответил:

– Да, он здесь был, – тяжело вздохнув и, видимо на что-то решившись, продолжил: – С ним была рыжеволосая девушка и ее… семья, – добавил он, почему-то запнувшись на последнем слове. – Он попросил меня провести брачный ритуал.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело