Как укротить злодея (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 25
- Предыдущая
- 25/65
- Следующая
— Проводите девочку,— дал команду местный Эйнштейн, чем меня весьма не порадовал. Вы помните мультфильм двое из ларца? У меня так сразу мурашки по телу побежали, когда эта парочка дарований шагнула навстречу. Такие радостные, хоть бери лопату и отгоняй.
— Я сама, ну что вы,— попыталась отмахаться словесно и сделала полшажка назад, уже примеряясь, как лучше сбежать.
— Проводите, чего застыли! И помогите ей коробку донести,— продолжал командовать Эйнштейн.
— Не надо! — пискнула я, совершенно не собираясь делиться непонятно каким содержимым. А вдруг тут одна единственная печенинка, что Трой сам лично испек и герцогу на пробу послал? Без яда, но с секретным заклинанием. А эти сожрут. Вон как смотрят на меня.
Но оболтусы уже увидели цель и, прижавшись друг к другу плечом к плечу, двинулись в сторону лже-ведьмочки.
И никого, никогошеньки из посторонних в коридоре!
Я поняла, что еще немного и скажу все, что думаю про нежелание общаться с этими гениями в пятнах. А заодно обнародую свой словарный запас относительно озабоченных адептов.
— Юрден, Кален, сегодня вечером чтобы я вас не видел!— неожиданно резко заявил мужчина постарше. — И завтра тоже.
— За что, профессор Эйзен?! — раздалось слаженно. Придурковатые рожи обрели осмысленность.
Эйзен? Они назвали седовласого Эйзеном?!
Это судьба...
— А чтобы на девушек не бросались. Совсем озверели с нашими экспериментами. Можете идти, на сегодня свободны. Я приказываю забросить конспекты и пригласить сокурсниц или кого-нибудь ещё на прогулку. Вы меня поняли? А эту леди провожу сам. А то Элиот меня не простит, если эта леди пострадает от вашей назойливости.
Не знаю, о чём подумали Юрден и Кален, а я обрадовалась. Рабочее утро только началось, а я уже успела встретить загадочно уравновешенного Троя, зеленого псевдопредсказателя, странного Эйзена и двух недоделанных гениев. Даже опекун на этом фоне казался душкой.
Седовласый мужчина взялся за дверь, галантно распахнул её передо мной со словами:
— Прошу!
Я тут же уставилась в самый обыкновенный коридор длиной десять метров и заворот непонятно куда.
— А вы уверены, что Риллан здесь?
— Ну же, смелее, леди! — рассмеялся профессор. — Моих помощников не испугались, а идти не хотите.
Я с сомнением посмотрела на мужчину. Подозреваю, он тоже мало гулял после уроков. А зря. Но выбирать не приходилось, и я направилась навстречу к Элиоту.
Глава 21. Поцелуй как откровение
Белый коридор вильнул налево, затем направо и …а вот тут у меня слова закончились. Остались одни эмоции. Потому что место, в котором мы оказались, напоминало огромную лабораторию. По одной стене располагались длинные столы, на которых стояли разноцветные колбочки, бутыли, дымились спиртовки и то, что я даже назвать не сумею.
Я перевела взгляд со стеклянных сосудов на трёх магов, которые о чём-то спорили. Лорда Элиота узнала сразу. Меня герцог тоже заметил и тут же поспешил навстречу. Стало приятно. Не отвернулся и не проигнорировал. Сосредоточенное лицо знакомого мужчины было не единственным, что обратило внимание.
— Что это? — прошептала я, не в силах дать определение мутному стеклянному кубу, по периметру которого чуть заметно искрило. О стационарном портале, что упоминал Трой, я даже не вспомнила. Признаться, я вообще не представляю, как они выглядят.
— Это наш экспериментальный портал,— с гордостью произнёс профессор Эйзен. — И очень сильно отличается от обычных. Уж поверьте мне. Рассчитанный на безвременье и сложные миры.
— В смысле сложные? — ухватилась я, с жадностью рассматривая белёсый куб. Меня так и подмывало подойти и потрогать. — А какая говорите, максимальная дальность переноса?
— Ну, — усмехнулся седовласый маг, — на 100% трудно сказать. Эксперимент.
Риллан едва приблизился, а я тут же выпалила:
— Доброе утро, герцог. Это вам,— протянула коробку, которую тут же у меня отобрали. На всякий случай изобразила улыбку. Как же захотелось остаться!
— Доброе,— маг посмотрел на меня. И что-то подозрительное промелькнуло в его синих глазах. — Мари, как ты себя чувствуешь? Заболела?
— Я вас оставлю, молодые люди. Мне пора. Магистр, ваша подопечная прелесть! — выдал профессор.
Растерянно посмотрела на него, совершенно не ожидая подобной похвалы. Я вообще сейчас витала в мечтах. Сердце билось чаще положенного, ведь это он, мой путь домой. Мой! Возможно, единственный. Даже опекун перестал казаться невыносимым, и я решила постараться выглядеть милой и внимательной. Только бы рассказал, а ещё лучше показал, как всё устроено. Научил.
— Нет-нет, всё в порядке! — поспешила заверить герцога, пока он меня никуда не выпроводил. — Какое чудо! Я забыла спросить профессора, а на какой вес переноса он рассчитан? Только для людей или животные тоже…
— Ну и вопросы с утра пораньше.— Уголки губ лорда Элиота дрогнули.— Неужели ведьмочке так интересно изобретение магов?
— Ведьмочки тоже люди, если что,— осторожно заметила я и мысленно похвалила себя. Обошлось без вредностей, уже плюс. Ну же, Риллан, рассказывай. Не тяни кота за все подробности.
— Мари, надеюсь, ты понимаешь, что об этом распространяться не следует?— Вопреки моему мирному виду герцог бдительности не терял. Перестал улыбаться и интересоваться моим здоровьем. Рано я расслабилась. Принесенную коробку маг поставил на столешницу, продолжая придерживать её рукой.
— Конечно! Но это же…— я бросила восторженный взгляд в сторону куба,— здорово! Как сказка. А можно потрогать?
— Нет, пока не рекомендую,— обломил мне опекун. И тут же исправился. — Заметила мерцающую дымку?
Я кивнула, теперь уже без стеснения рассматривая портал. Даже развернулась, чтобы лучше видеть.
— Охранное заклинание не пропустит посторонних. Только тех, кто здесь работает.
— Жаль. Я бы посмотрела, что там внутри, попробовала. Или хотя бы просто вошла.
Мужчина вскинул голову и пристально посмотрел на меня, словно увидел впервые. Я постаралась не отводить взгляда от синих глаз Риллана, и сделала это со странным удовольствием. Сегодня в них не было привычной язвительности и надменности. И выглядел маг при этом весьма привлекательно. Поймала себя на мысли, что с таким опекуном вполне можно общаться и даже шутить. А дурную сторону характера пусть оставляет для болонки. Все равно она тявкает выборочно и не в сторону лорда. Уж очень хочется Сильвии Гарбер стать герцогиней.
— Мари, спасибо, что принесла коробку. А теперь пойдем, я тебя провожу.
Я согласно кивнула и с трудом отвернулась от куба. Мне было очень жаль уходить отсюда. Словно рвалась тонкая нить, что перекинулась к моему дому. Да, в этом мире интересно и море необычного. Но я скучала. Сильно скучала. По маме и бабушке, по девчонкам. Хотелось влезть в джинсы, а еще прокатиться на машине. Прожить остаток лет под чужим именем совершенно не хотелось, к какому бы сословию не принадлежал мой двойник. А если было бы возможно, то навещала Софи и Люси. Даже надменного лорда Элиота Риллана и ректора Рея Мертона. Но так не бывает. И всё это мучило меня.
Наверное, на моём лице отразилось много необычного, раз герцог нахмурился и замолчал, не отводя своего взгляда. Он вообще сейчас был каким-то другим, не спорил и не старался уколоть, то и дело напоминая, что я ведьмочка.
--Что происходит, Мари? — тихо поинтересовался лорд и подтолкнул меня к двери.
Я послушно повернулась и направилась к выходу. Двое сотрудников этой лаборатории трудились поодаль, и у меня не было возможности с ними познакомиться, нарочно задержаться. Наверное, так даже лучше. Не стоило привлекать к себе ненужное внимание. Достаточно профессора и его двух учеников.
Настроение стремительно падало. И будь я маленьким ребенком, то села бы на пол и расплакалась, срочно требую допустить меня ненаглядную к волшебному кубу. А так нет, не стоит. Одно утешало — даже под защитой, этот стационарный портал являлся путем к перемещению. Надеюсь, удобного момента ждать придется не двадцать лет.
- Предыдущая
- 25/65
- Следующая