Выбери любимый жанр

Подаренная морем (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Лишь бы после этого вы перестали меня преследовать.

— Напрасно надеетесь, Лаура, —  хищно улыбнулся мужчина. — Вы даже не представляете, отчего отказываетесь.

И как-то сказал он это слишком многообещающе, что у меня закрались самые мрачные подозрения. Ну а потом я сбежала в сад, не желая и дальше продолжать это общение. Было бы глупо спорить, потому что я видела, насколько наша беседа захватила мужчину. Глаза блондина уже непросто светились весельем. Они разгорелись азартом, словно он вышел на охоту на слишком независимую меня. И это напрягало.

 Глава 10. Предложение, от которого трудно отказаться

Ненавижу Грея с его убийственной любезностью и повышенным вниманием! Кто его звал? Кто? Именно так я размышляла, направляясь в кабинет дяди, куда была вызвана спустя полчаса после приезда оборотня.

Как вкопанная, я замерла перед дверьми, размышляя, постучать или нет. Желание повернуть обратно было слишком огромным.  И словно услышав мои мысли, донёсся голос дядюшки:

— Входи, Лаура, только тебя и ждём.

А то! Стоять за дверями вечно не выход. А потому выше голову, Лаура Эванс и вперёд!

Внимательный взгляд милорда и полный собственной значимости Грей заставили напрячься. Хоть я и знала, что ничего хорошего от приезда блондинистого наглеца ждать не приходится, а все равно сердце замерло, ожидая какой-нибудь подлости.

— Лаура, девочка моя, подойди, — сказал дядя.

Успела заметить, как глаза Эдуарда довольно сверкнули, после чего и вовсе стало не по себе. И чего задумал этот скользкий и вместе с тем образованный тип? Песец! Лисица белохвостая.

Долго тянуть не стала и приблизилась к родственнику, с замиранием сердца ожидая продолжения. Слишком довольными казались оба мужчины и это мне категорически не нравилось. Даже столкновение с Мэри выглядело менее нервным, чем эта встреча, наполненная подозрениями и неопределенностью. Особенно если учесть, что не только сам блондин, но и милорд выглядел довольным. Я осторожно принюхалась, не пригубили ли эти двое медовой настойки? Но нет, ничего примечательного почувствовать не удалось.

— Вы что-то хотели, дядя?

— Хотел. Господин Грей прибыл, чтобы попросить твоей руки, — прояснил ситуацию родственник…

Руки?!

А дальше все. Песец! Один из этих хищников как раз пребывал в прекрасном расположении и наверняка насмехался надо мной, пока я общалась с родственником.

— Правильно ли я услышала, дядя? Господин Грей планирует сделать мне предложение?

Внутри меня всколыхнулась буря протеста. Как он посмел? Я резко повернулась к Эдуарду, чтобы глядя в его наглые глаза произнести:

— Нет. Я против такого предложения.

— Лаура…—  подозрительно угрожающие  ноты не звенели в голосе дяди. Они предупреждали, что лучше бы мне промолчать и согласиться с выбором мужчин. Как принято в нашем обществе.

— Милорд Эванс, позвольте мне поговорить наедине с вашей очаровательной племянницей, — подал голос блондинистый наглец.

— Недолго, Грей. И без всяких там!— предупредил дядя и покинул кабинет.

Оставаться с глазу на глаз с Эдуардом я не боялась. До настоящего дня. Но сегодня, глядя, как оборотень осторожно и вместе с тем уверенно приближается ко мне, стало как-то не по себе. Сейчас блондин разительно отличался от воспитанного и цивилизованного мужчины, которым выглядел до сих пор. Чувствовалось хищное начало, что так умело скрывалось. Я сделала шаг назад и тут же опомнилась. Что это со мной? Я ведь дома, а за дверью дядюшка, который по первому зову придёт на помощь.

— Вы меня не боитесь, это хорошо, — довольно произнёс Грей и остановился в шаге от меня.

— А должна?— Надеюсь, в этот момент голос не звенел, выдавая мое состояние.

— Нет, не стоит, Лаура. — Мужчина потянулся к  руке, но я тут же спрятала её за спину. Блондин засмеялся. Широко и открыто, словно происходящее его действительно веселило.

— Вы очень непосредственная девушка, Лаура Эванс.  Искренняя. Честная, в отличие от  сестры, которая за время нашего короткого знакомства навязывалась как могла.

— Зачем же при мне обливать грязью Мэри?— попыталась я упрекнуть собеседника.     

              В ответ губы мужчины тут же иронично изогнулись, а правая бровь на красивом лице приподнялась.

— Она слишком ветрена, чтобы стать женой человека, занимающегося дипломатий. Позорить себя нет ни малейшего желания.

— Человека? — Я не удержалась и хмыкнула.

— Я же говорил, что ты умница, — не без удовольствия отозвался Грей.

Удивлённым он не выглядел. Словно был в курсе наших знаний о нем, и вся информация поступила к тёте с дозволения самого Эдуарда? Мысль показалась слишком правдивой, чтобы от нее отворачиваться.

— Я полукровка, — в очередной раз подтвердил сведения о себе блондин. — Поэтому вправе приписывать себя к тем или к другим.

— А оборотни, значит, не могут?— ехидно указала я на человеческую сущность каждого, кто оборачивается.

— Могут. Но не все любят. Для них это дело чистоты крови, а мне все равно. Я действую по обстоятельствам, — пояснил довольный Грей.

— Хитрый лис,— вырвалось у меня, глядя на Эдуарда. При всей моей антипатии к нему из-за предложения выйти замуж, нельзя было не восхититься изворотливостью полукровки.

— Песец, — поправил мужчина и улыбнулся. Грей тут же протянул руку, предлагая вложить в неё свою. — Ну что, мир? Всё узнала, колючая воительница?

— Мир, но замуж не хочу, — уверенно ответила я.

С сомнением посмотрела на раскрытую ладонь, но руки в нее не вложила. Как-то подозрительно мирно сейчас смотрелся этот хищник. Словно силки расставлял, в которые хотел поймать наивную девушку. Улыбался, заманивая и обещая…

А, кстати, чего он хочет пообещать? Не то, чтобы мне было что-то там нужно. Но ведь интересно же.

— Напрасно, — устав дожидаться моей руки, Грей сложил руки за спиной.  — Впрочем,  идя сюда, я знал, что просто не будет. Надеюсь, после нашего разговора все переменится.  Вы подумаете, а завтра мы объявим о помолвке и назначим дату свадьбы.

Слова мужчины были полны уверенности и это раздражало. Хотелось уйти, а ещё лучше стукнуть чем-то слишком самонадеянного оборотня, чтобы у него в голове прояснилось. Никогда не была склонна к членовредительству, но именно сейчас решила, что многое упустила в этой жизни. Глядишь,  и Мэри могла присмиреть и подумать, прежде чем выступать против меня.

— Эдуард, о чём вы? Я не люблю вас!— попыталась призвать мужчину к голосу разума.

— И что? Это временно,— спокойно ответил Грей. — Я тоже вас не люблю, хотя и не скрываю о влечении. Всё придет, поверьте мне, Лаура. Так было с моими родителями, то же самое случается со многими. На мой взгляд, это лучший вариант, чем растерять чувства и возненавидеть друг друга уже в браке. Холодный расчет, взаимная симпатия, чуточку влечения и любовь придёт потом. Сейчас у нас с вами в голове порядок и страсть не туманит разум. Согласитесь, это огромный плюс.

От такой откровенности я опешила, одновременно соглашаясь, что кое в чем Грей действительно прав. Но у меня уже есть мужчина мечты. Кинан. А другого не нужно.

—  Эдуард, но как же так можно? Вы ведь обо мне ничего не знаете? А вдруг у меня уже имеется возлюбленный. Или ещё того хуже, я могу быть обладательницей существенного изъяна, от которого вы потом будете страдать.

Мужчина рассматривал меня пристально, с интересом. При этом не забывая как-то многозначительно улыбаться, из чего я сделала вывод — он в курсе Кина. А, значит, не отступится. Интересно, кто именно рассказал о нас: дядя или сестрица.

— Лаура, ваш дар, — говорил он нарочито медленно, словно взвешивая каждое слово,— а не изъян, как вы его  называете, очень ценен.

Я нахмурилась, пытаясь понять, о чём он. После смерти родителей у меня появилась способность проникать в чужие сны и немного влиять на них. И вместе с тем впервые кто-то посчитал мою незначительную особенность хоть сколь-нибудь важной. Поневоле прислушалась.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело