Выбери любимый жанр

Шадари: попаданка (СИ) - Снежная Марина - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Веннеры и Андрасы обменивались любезностями, уверяя друг друга, что безумно рады прекращению давней вражды. Лайза же бросала на Алена жаркие взгляды и принимала самые соблазнительные позы. Хлопала длинными ресничками, стреляя зелеными глазами, теребила рыжий локон. В общем, применяла обычные женские уловки, призванные показать мужчине, что она в нем заинтересована.

Единственный, кто оставался бесстрастным и предпочитал помалкивать, был Саймон. Но я заметила, что Ланфорд Андрас частенько исподволь бросает на него изучающие взгляды. Похоже, именно Саймон здесь ключевая фигура, от которой зависят дальнейшие взаимоотношения двух кланов. В какой-то момент поймала его промораживающий, так похожий на материнский, змеиный взгляд, и поежилась. По мне скользнули глазами бегло и оценивающе и почти сразу отвернулись. Понять, к каким выводам пришел на мой счет этот мужчина, не представлялось возможным. Но иметь его в качестве врага точно не хотелось бы!

- Ален, проводи наших дорогих гостей к остальным, - услышала я голос Ланфорда. - Мы с Ави тут сами справимся.

В сердце снова неприятно кольнуло. Было видно, что глава Андрасов и правда заинтересован в том, чтобы сын женился на дочери Веннеров.

- Может, вы и без Ави обойдетесь? - послышался голос Равена. Его улыбка, обращенная ко мне, больше напоминала крокодилью.

- Она тоже скоро к вам присоединится, - вежливо возразил Ланфорд, за что я даже некоторую благодарность ощутила.

Впрочем, не стоило питать напрасных иллюзий. Он всего лишь ведет свою игру, желая выторговать за меня как можно больше. Равен окинул напоследок еще одним голодным взглядом, но возражать не посмел.

Дальнейшие лица слились в одну нечеткую вереницу. Я даже не пыталась кого-то запоминать и прислушиваться к разговорам. С нетерпением ожидала, когда же это все закончится.

Но наконец, Ланфорд повел меня в зал для приемов, где оставил рядом с какой-то тощей, неприятной на вид женщиной. Вроде бы нас даже представляли друг другу, но я тогда уже была несколько выбита из колеи, потому не запомнила.

Дальше последовала краткая приветственная речь Ланфорда, после чего он предложил гостям развлекаться и веселиться. Я отыскала глазами Алена и увидела, что он окружен стайкой девиц и парней и скучать ему не приходится. Рядом с ним стояла блистательная Лайза, снисходительно принимающая восторги окружающих. То, как она время от времени по-хозяйски кладет руку на предплечье Алена, призвано было всем показать, кому она отдает предпочтение.

Тощая женщина, стоящая рядом со мной, что-то сказала, но я, погруженная в свои невеселые мысли, с первого раза не услышала.

- Что, простите? - повернула к ней голову и натолкнулась на недовольный взгляд и поджатые губы.

- Я спрашиваю, сколько вам лет, милочка.

Несколько удивившись, механически ответила:

- Девятнадцать. Но примерно через полгода будет двадцать.

- Совсем еще молодая, - поморщилась женщина. - Я предпочла бы более взрослую невестку. Но что поделаешь? Придется обучать тебя всему, что нужно знать. Как и старшую в свое время. Что ты вообще умеешь делать по дому? Тебя учили хозяйство вести?

Только тут я сообразила, с кем говорю. Похоже, это моя потенциальная будущая свекровь. Мать второго претендента на мою руку. Порывшись в памяти, все-таки вспомнила ее имя -Винона Карре. А вон и ее драгоценный сыночек - невзрачный и тощий, очень похожий внешне на мать мужчина лет сорока! Он стоял рядом с хорошенькой, но запуганной и забитой женщиной и с кем-то беседовал. Старшая жена в разговор не влезала и вообще старалась вести себя тише воды ниже травы.

Винона Карре между тем, не дождавшись моего ответа, говорила об обязанностях младшей невестки. И о том, что любит, а чего не любит ее обожаемый сыночек Ленард. И чем больше я слушала, тем сильнее понимала - нет уж, такого счастья мне точно не надо! Но как вежливо отделаться от этой грымзы, пока не представляла.

Беспомощно обводила глазами зал. Даже Равен Веннер сейчас был занят беседой с Ланфордом и еще несколькими важными ларнами. Они о чем-то горячо спорили, и ему было не до меня. Впрочем, сомневаюсь, что общество Равена окажется приятнее того, в котором сейчас нахожусь.

Внезапно заметила чуть насмешливый взгляд Вилмора Грейса, накладывающего себе на тарелку какие-то закуски. Умоляюще улыбнулась ему, давая понять, что мне нужна помощь. К счастью, молодой человек отличался понятливостью. И вскоре уже стоял рядом с нами. Бросив Виноне извиняющую фразу, ухватил меня под локоть и отвел в сторону. Я благодарно улыбнулась.

- Не знаю, что бы без вас делала!

- Всегда готов прийти на помощь прекрасной даме! - пафосно возгласил он и усмехнулся.

- Может, хотите чем-нибудь угоститься?

- Не откажусь, - улыбнулась в ответ, поняв, что занять чем-то руки не отказалась бы. Как и отвлечься от неприятных мыслей.

Мы вместе двинулись к столу и вскоре уже непринужденно болтали. Вилмор и правда оказался на редкость приятным собеседником, и я поймала себя на том, что вечер перестал быть таким уж испытанием. Особенно если не смотреть в сторону Алена и Лайзы.

- Может, хоть вы объясните, - сказал вдруг иронично Вилмор, покосившись туда, куда я усиленно не смотрела, - чем я успел прогневать нашего наследного принца?

Без труда поняв, о ком речь, я неохотно посмотрела в ту сторону. Ален окинул нас обоих холодным взглядом и тут же отвернулся. А у меня прямо сердце заныло. Когда он смотрит вот так, прямо не по себе становится. И неприятно до крайности. Все благодушное настроение, вызванное приятным собеседником, немедленно улетучилось.

- Похоже, не только вы, - пробормотала, отпивая из стакана апельсиновый сок. - А вы с ним не ссорились?

- В том-то и дело, что нет, - пожал плечами Вилмор. - Но сегодня встретил он меня так, словно я ему сто тысяч должен и никак не желаю возвращать. Хотел подойти к нему, но наткнулся на такой взгляд, что счел за лучшее не нарываться. И какая муха его укусила, спрашивается?

У меня, конечно, были кое-какие подозрения, но я благоразумно оставила их при себе.

- Ладно, это его дело, - досадливо поморщилась. - Тем более что вины никакой на нас нет.

Вилмор внимательно оглядел меня, потом посмотрел снова на Алена, и в его глазах что-то вспыхнуло.

- А я, похоже, все-таки понял... - пробормотал он. Потом как бы невзначай склонился над моим ухом и рассказал очень забавную коротенькую историю. Я невольно хихикнула и тут же поймала яростный взгляд Алена. Рядом удовлетворенно ухмыльнулся Вилмор. - Значит, точно! Надо же. Кто бы мог подумать?.. - и он как-то по-новому, оценивающе оглядел меня.

Смутившись, я уже хотела что-то сказать, когда рядом раздался спокойный властный голос:

- Никто не решается начать танцы. Не желаете быть первой?

Вздрогнув, я обернулась, чтобы тут же ошеломленно замереть. Увидеть перед собой Саймона Веннера уж никак не ожидала! Вилмор вопросительно взглянул на меня, и я улыбкой дала понять, что все нормально. Потом неуверенно протянула руку Саймону.

- С удовольствием.

Он взял мою руку и повел в центр зала. Нашему примеру последовали еще несколько пар, но я почти ничего не видела. Присутствие рядом этого опасного хищника подавляло и выводило из колеи. Лихорадочно вспоминала уроки танцев, которые давали Авалайн, но тело казалось деревянным. Благо, Саймон оказался уверенным и опытным партнером, так что оставалось лишь подстраиваться под него.

- Честно говоря, чем больше на вас смотрю, тем сильнее недоумеваю, - наконец, заговорил он со мной.

- Вы о чем? - я решилась поднять на него глаза, о чем немедленно пожалела.

Ну до чего же тяжелый взгляд! Но я заставила себя его выдержать, понимая, что этот человек относится к тому типу людей, что сожрут с потрохами, если почувствуют слабость.

- О том, чем такое ничтожество могло привлечь внимание моего отца, - жестко откликнулся Саймон, а я, возмутившись, попыталась вырвать руку из его захвата и прекратить танец.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело