Выбери любимый жанр

3-адика - Иган Грег - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

– Я хочу тебе кое-что показать, – сказала она. – И для этого мне нужен Сэм, который помнит высадку на Луну.

Когда комната освободилась, они вошли туда вместе. Чтобы снова отыскать звезду, Сагреде потребовалось какое-то время.

– Это что? Какая-то проверка? – спросил Сэм.

– Надеюсь, что да, – ответила Сагреда. – Безмозглый автомат на такой вопрос, по идее, не ответит. Клиент, погруженный в 3-адическую геометрию, и оказавшийся здесь лишь в силу глубоких познаний в этой теме, даст однозначный ответ, идеально вписывающийся в заданные ограничения. Думаю, что точно так же могли бы поступить и некоторые компы, с головой ушедшие в игру. Но если речь идет о ленивом, среднестатистическом клиенте или компе, дающем чисто рефлекторный ответ безо всяких раздумий, то их реакцией должно быть число «три», верно?

– Само собой – если считать по кругу, начиная с нуля, – согласился Сэм.

– Значит, нам нужен ответ, которого бы никто из них не дал. Ответ, имеющий смысл с точки зрения путешественника, который знает, что этот мир нереален, который не пытается выставлять напоказ свои знания о 3-адике, но при этом должен продемонстрировать, что его способности не ограничиваются умением процитировать уроки, почерпнутые его основателями в «Улице Сезам».

Сэм повернулся к ней.

– Минус единица, – произнесли они в унисон.

В стене перед ним появился просвет, и две ее каменные половинки распахнулись наружу, открыв вход в длинный, евклидов коридор, пол которого был покрыт линолеумом, блестящим в свете жужжащих флуоресцентных ламп на потолочных плитках.

– Индиана Джонс бы лопнул от зависти, – сказал Сэм.

Сагреда подтолкнула его плечом.

– Быстрее, пока проход не закрылся!

Он не двигался с места. Сагреда боялась упустить эту возможность, но в то же время не хотела бросать Сэма в одиночестве.

– Сэм! Проход исчезнет, если сюда зайдет тот, кому он не должен попасться на глаза!

Сэм кивнул и рысью побежал вперед, не испытывая ни малейшей нужды менять свой размер. Сагреда последовала за ним – не оглядываясь даже в тот момент, когда каменные двери захлопнулись у нее за спиной.

Глава 13

В конце коридора располагалось нечто вроде магазинной кабинки для переодевания. Места в ней хватало только на одного.

– Вы первый, – сказал Сэм.

Сагреда увидела в зеркале свое лошадиное воплощение, но стоило ей встать к нему лицом, как отражение застыло и перестало повторять ее движения. Постояв какое-то время в замешательстве, она произнесла:

– Нет.

3-адийская лошадь сменилась обликом капитана.

– Нет.

Она продолжала двигаться вспять по списку своих предыдущих воплощений, пока, наконец, не увидела то самое, облаченное в небрежно сшитую тунику тело, в котором впервые обрела сознание.

– Да.

На поверхности зеркала появилось с десяток регуляторов-бегунков с подписями «возраст», «рост», «вес» и т. д.

– Менять ничего не нужно, – сказала Сагреда. – Подтверждаю. Готово. Окей.

Регуляторы исчезли, и изображение застывшей куклы сменилось отражением ее собственного тела, принявшего изначальный облик.

Она вышла в коридор.

– Капитан? – недоуменно спросил Сэм.

– Меня зовут Сагреда, – ответила она. – Это долгая история.

Сэм вошел в кабинку, и вернулся оттуда в образе повзрослевшего воплощения из мира «Полуночи» – те же непослушные светлые волосы, та же потрепанная – хотя и посвежевшая – одежда в викторианском стиле. Теперь ему на вид было лет двадцать пять.

– И что дальше? – взволнованно спросил он.

Рядом с кабинкой Сагреда заметила дверь, которой там раньше не было. Прохладная, слегка заостренная ручка цилиндрической формы казалась странной на ощупь; ее основатели знали это ощущение, но ни в одном из миров, где Сагреда жила лично, подобный стиль так и не стал нормой.

Открыв дверь, она оказалась в громадном помещении, заполненном рядами людей, сидящих за экранами компьютеров. Смысл изображений на мониторах оставался непонятным, но интуиция подсказывала ей, что это место больше похоже на центр управления полетами, чем на инвестиционный банк. Здесь были мужчины и женщины всевозможных возрастов и этнических принадлежностей, одетые в наряды самых разных стилей и эпох. Когда она сделала еще один шаг, один из мужчин заметил ее и легонько толкнул своего соседа. Она мельком оглянулась и жестом подозвала Сэма. Когда они вдвоем зашагали между рядами консолей, люди начали подниматься со своих мест и аплодировать им, приветливо улыбаясь новичкам, будто те только что вернулись из космоса.

Сагреда замерла и почувствовала, что ее буквально трясет от ярости. – А как же остальные! – закричала она. – Как быть со всеми остальными?! – Эти компы сумели найти трещины в мире «3-адики» и воспользовались ими, чтобы построить это крошечное, но уютное убежище – но если им удалось так глубоко зарыться в раздробленные челюсти механической обезьянки, почему же тогда они не перебросили в безопасное место всех узников СлизьНета?

К ней подошла женщина, одетая в платье с яркими узорами. – Меня зовут Мариам. Как мне к вам обращаться?

– Сагреда.

– Добро пожаловать, Сагреда.

Сэм, который до этого нерешительно стоял на месте, смущенный гневным выпадом своей спутницы, теперь сделал шаг вперед и представился.

– Все, кого вы видите в этой комнате, усердно трудятся ради того, чтобы остальные компы могли жить здесь вместе с нами. Но на это потребуется время. Возможно, вы тоже станете частью нашей команды после того, как отдохнете и освоитесь на новом месте.

Сагреду не интересовало обустройство нового дома; прежде всего, ей хотелось знать, чем занимались эти люди, имея в своем распоряжении настолько мощные эксплойты, что с их помощью можно было создать на пустом мест настоящий центр управления полетами без малейших подозрений со стороны СлизьНета.

– Я не понимаю, – сказал она. – Ведь здесь вам не грозит опасность! Вы невидимы! Над чем еще вам работать?

Мариам печально кивнула. – Все так: здесь мы в безопасности и скрыты от посторонних глаз. Но взамен каждому путешественнику, которому мы позволяем проникнуть извне – взамен каждому компу, бесследно исчезающему из игр – СлизьНет просто создает нового. Мы могли бы заполнить это место миллионом людей, но число компов, запертых в игровых мирах, от этого бы ничуть не уменьшилось.

– Вы могли бы выхватывать их прямо в момент пробуждения! – гневно воскликнула Сагреда. – Пусть они рождаются в игре, но так им, по крайней мере, не пришлось бы в ней жить!

– И вы думаете, этого не хватит, чтобы наc раскрыть? Если все новые компы будут бесследно исчезать сразу же после пробуждения? А наше маленькое укрытие будет заполняться новорожденными, пока не начнет использовать больше ресурсов, чем все игры вместе взятые?

Сагреда покачала головой. – Должен же быть способ…

– Он есть, – прервала ее Мариам. – Но воплотить его не так просто, и работа еще идет. – Она указала на окружавшее их подобие ЦУПа. – Мы занимаемся разработкой улучшенных автоматов, которые смогут выдавать себя за компов вне независимости от конкретной игры. Никакого сознания, ни одного фрагмента мозговых карт – мы это гарантируем. Блаженные чатботы, которые будут веселить клиентов, избавляя разумных существ от необходимости мириться с этой мерзкой обязанностью.

Сэм догадался первым. – И вы уже населили ими целый мир? Тот самый, из которого мы сюда попали?

– Да, – подтвердила Мариам. – Это грубая версия, но обитатели «3-адики» нам настолько чужды, что их суррогаты не вызвали никаких подозрений. Клиентам они, наверное, кажутся даже более правдоподобными, чем любой комп.

Сагреда обвела взглядом комнату. Кое-кто уже перестал глазеть на новичков и вернулся к работе. – Значит, когда вы достигнете цели, система будет по-прежнему считать, что штампует компов, комбинируя мозговые карты, хотя на деле все эти «компы» будут всего лишь автоматами, созданными вашей секретной фабрикой? И тогда все компы смогут сбежать, не оставляя после себя преемников, которым бы пришлось терпеть тот же самый кошмар?

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Иган Грег - 3-адика 3-адика
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело