Выбери любимый жанр

Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) - "KotJunior" - Страница 91


Изменить размер шрифта:

91

Первая мысль, не удивлён. Ожидал неприятности, и ожидания оправдались. Мне оставалось только спросить.

— И за какую школу я выступаю?

Мою попытку иронии не оценили. За первой волной вопросов последовали возмущенные крики пополам с обвинениями. Как подсказывает мне мой опыт, там, где кричат громче всего, понятия не имеют, что делать. Я утвердился в мысли пообщаться с человеком сведущим, в надежде прояснить ситуацию. Такой появился в гостиной очень быстро. Альбус Дамблдор сурово повелел следовать за ним. Директор хранил молчание, пока вёл меня в большой зал, где по прежнему оставалось много детей, несмотря на поздний час.

— Лжец!

— Обманщик!

— Как ты это сделал, Поттер?! — Выкрикивали возмущенные ученики из всех уголков большого зала.

Не обращая внимания на детей, Дамблдор повёл меня к учительскому столу, обогнув который, мы зашли в примыкающую к большому залу комнату. Здесь уже находились несколько учеников, видимо чемпионы школ, вместе с директорами Дурмстранга и Шармбатона, а также Барти Крауч.

— Вот и виновник торжества объявился!

Глава 44…Не участвует в турнире

— Вот и виновник торжества объявился! — Радостно воскликнул Игорь Каркаров. — Ну что, мальчишка, доволен?! Ты хоть понимаешь, чего стоит твоя выходка, знаешь, сколько сил было угроблено на проведение этого турнира?! И тебе, конечно, надо было сунуть свою голову и тут, победитель Волан-де-Морта не может упустить ни мгновения славы, не так ли?

— А ведь так разглагольствовал вчера и сегодня утром, не нужна слава, сами купайтесь в её лучах, — поддержал директора Дурмстранга Виктор Крам.

— Гарри, ты кидал своё имя в кубок, скажи мне, только правду!

— Сэр, я уже минут тридцать слышу только возмущение, крики, возгласы обвинений и громогласные утверждения, а также надоедливые вопросы, но никто не потрудился объяснить мне, что тут приключилось, пока я занимался учёбой. Будьте любезны, просветите меня.

— Всё просто, месье Гарри, кубок огня выбрал вас четвёртым чемпионом. Что скажете в своё оправдание?

— Значит, я заранее обвинён?

— Не увиливай от вопроса, мальчик мой.

— Нет, своё имя я не бросал. Я провёл весь день за серьезной работой.

— Ага, думал как обмануть чары Дамблдора. И у тебя получилось! Смотри-ка, Альбус, тебя обманул четырнадцатилетний шкет. В Дурмстранге за такие проделки наказание последовало бы незамедлительно. Я бы вышвырнул тебя в один миг из школы!

— На моё счастье, директор Хогвартса не настолько субъективная и мелочная личность, вроде вас.

— Хватит. — Авторитет Дамблдора припечатывал даже самые тихие слова, словно таран крепостные ворота. Недовольный Каркаров заткнулся, а Дамблдор посмотрел на меня и, впервые за долгое время, уже и не надеясь встретить такого умельца, я почувствовал как мне пытаются залезть в голову. Причем весьма виртуозно, но без агрессии.

— Месье Дамблдор! Я буду вынуждена подать протест, то что случилось сегодня — недопустимо! — Возмутилась полувеликанша.

— Я могу подтвердить свои слова. Сэр, позовите профессора Снейпа, у него наверняка найдется Веритасерум.

— Применение сыворотки правды на несовершеннолетних запрещено, кроме как в исключительных ситуациях. К тому же, на это требуется разрешение министерства и родителей ребёнка… — И, подумав чуток, Барти Крауч добавил. — Или опекуна.

— Мне кажется, наш случай как раз из таких. Позовите Сириуса, он даст добро, а мне скрывать нечего. Ну а вы, мистер Крауч, разве не представитель министерства?

— Боюсь, у меня не настолько широкие полномочия…

— И всё-таки я настаиваю. Кто-то хочет оклеветать меня, более того, он или она, хочет принудить меня участвовать в сомнительном мероприятии, приз которого грошовый, а опасность весьма неиллюзорна. У меня своих проблем выше крыши, чтобы добровольно ввязываться в авантюры.

— Ишь, как запел, вы только послушайте его неумелые попытки оправдаться. Думаешь, мы тут все идиоты, мальчишка? Да сварить антидот от Веритасерума может любой уважающий себя маг!

— Пели вы, на суде в Визенгамоте, а я излагаю факты в свою защиту, раз тут все настроены против меня. Хорошо, допустим я выпил антидот. Невелика беда, у профессора Снейпа найдется чем вывести из организма любые посторонние жидкости. А в объективности декана Слизерина нам сомневаться не приходится, я прав?

— Да, мальчик мой. — Ухмыльнулся Дамблдор.

Допрос пошёл явно не по плану, люди не понимали моего спокойствия. Дамблдор достал дальнозеркало и, связавшись с зельеваром Хогвартса, попросил принести всё необходимое. Следом директор связался с крестным, вкратце изложив суть происходящего. Сириус обещал явиться в Хогвартс как можно быстрее.

В данном случае я должен проявить терпение. Посмотрим, как будут события дальше развиваться. Трансфигурировав из обыкновенного стула шикарное кресло и удобно расположившись, я принялся наблюдать за каждым в этой комнате. Кто из присутствующих мог провернуть трюк с кубком?

Дети отпадают сразу, в их мыслях нет крамолы. Конечно, они злы и презирают меня сейчас, однако кроме ошибочных суждений и юношеского задора, за ними не водится никаких грехов. Другое дело состоявшиеся колдуны. Все из них имеют неплохую защиту разума, с наскоку её не взять. Значит, будем действовать по старинке, методом исключения…

Полувеликанша отпадает сразу. У неё нет никаких мотивов желать мне зла. Ей незачем досаждать Дамблдору нарушением турнира, ведь это ударит и по французской стороне. Её удел — возмущения. Нет, Хогвартс и магическая Британия совсем не причем. Цель — один только Гарри Поттер.

Каркаров мог бы. Бывший пожиратель, плюс патрон Виктора Крама, ловца болгарской сборной, униженного мной на глазах у всех. Да, у него больше всех возможностей и причин желать мне зла. Тем более, как я уже успел убедиться, бывших пожирателей не бывает.

Барти Крауч, странный человек, постоянно дерганный, ссутуленный, как будто страдает от хронических заболеваний, то и дело присасывается к фляге с каким-то зельем, больше смахивающим на алкоголь. Чем бы руководствовался такой человек, кидая моё имя в кубок?

И, наконец, сам Альбус Дамблдор. Как директор Хогвартса, старик имеет постоянный доступ к любому помещению в любое время дня и ночи. Он запросто мог бы обойти собственноручно наложенное ограничение — сомневаюсь, что в той черте один лишь возрастной ценз пресекался. Только зачем ему это? Мне в голову не приходит хоть одно адекватное объяснение…

Пока я размышлял, пополнение не заставило себя ждать. Первым явился Северус Снейп. Он принес целую аптечку с собой, и лишь отсутствие Сириуса удержало его от незамедлительного применения сыворотки правды на мне. С каким злорадством несчастный ждёт и предвкушает момент моего разоблачения, и какое разочарование ожидает его, в очередной раз. С таким отношением в мою сторону, однажды он дождется непростительного.

Сириус появился в комнате, готовый встать грудью на мою защиту, пуская молнии из глаз, сходу вступив в перепалку с деканом Слизерина, директором и Каркаровым. Последний сразу стушевался под взором крёстного, ища где бы спрятаться. Ха-ха-ха, не происходи дело в Хогвартсе при Дамблдоре, не уверен, что директор Дурмстранга ушел бы отсюда на своих двоих.

— Альбус, я ручаюсь, Гарри не мог сделать этого…

— Мне приятно, что ты беспокоишься обо мне, — прервал я словоизлияния крестного, — но я в состоянии опровергнуть все грязные инсинуации в мой адрес самостоятельно.

— Директор, если сейчас ситуация четырнадцатилетней давности повторится, вы пожалеете об этом.

— Я уверен, всё в скором времени образуется.

Дело оставалось только за Барти Краучем. Сотрудник министерства упирал на незаконность задуманного, крутился и затягивал как мог, не желая давать добро изо всех сил, хотя казалось, он должен быть заинтересован в правде больше всех остальных. Тем не менее, точку в разговоре поставил Дамблдор, взяв всю ответственность на себя. Я наконец-то выпил зелья.

91
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело