Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали (СИ) - "chuckcloud" - Страница 95
- Предыдущая
- 95/234
- Следующая
Они пропустили еще по одной и стали воспоминать былые времена: как Декстер убил индо-таджика, робо-танец Кейт, полеты Ланнистера из окна и прочее. Лизи ненароком поинтересовалась про Нину, но ковбой лишь ловко увильнул от ответа.
Солнце опускалось за горизонт, а Лизи и Холлидей были уже изрядно пьяны. Малыш Джимми пошел устраивать со своей порнотелкой грязные танцы, сняв жилетку и рубаху и оставшись в черной безрукавке, так же ковбой переобулся в черные лаковые туфли для танцев. Их оставил под барной стойкой какой-то безумец, наряду со стаканом шоколадного молока, которое Джимбо выпил, подкатив глаза, пока переобувался. Лизи же осталась за стойкой и с интересом наблюдала, как ковбой выплясывает неординарные для него танцы, явно репетированные годами.
Девушка заказала коктейль «Малибу» и совсем не заметила, как рядом с ней сел парень. Он был в темных очках, видимо, не хотел палить щщи, и в маске, похожей на респиратор, с какими-то трубками в области рта и носа. Одет он был в штаны-скамы, бронежилет на голое тело, поверх была дубленка с овчинной опушкой… Мдааа… Не душно тебе, парень, в Майами-то? В плюс тридцать градусов по Цельсию! На ногах были тяжелые берцы, а на голове красовалась бейсболка с принтом свадебной фотографии Джилленхолов.
— Неплохой бар, Элизабет Джинджер Джилленхол, — медленно механически-меланхолично сказал он, как Дарт Вейдер. — Нравится тебе в Майами, да?
— Ну да, неплохо… — пожала плечами Лизи и потянула коктейль из трубочки, наблюдая за тем, как Джимми на коленях скользит по песку.
— А мне вот, сука-бля, нет! — грубо сказал парень. — Бармен! Одну Пина Коладу! — сделал он заказ и бросил мятую сотню на барную стойку.
— А ты, вообще, кто?! — взорвалась Лизи, наконец обернувшись к собеседнику. — И откуда знаешь мое имя, пес?
— Как там поживает Джейки… Джейки Джилленхол… Парень из шара… — грустно протянул незнакомец.
— Какой такой парень из шара?! — возмутилась Лизи.
— Сержант слыхал — у него сегодня день рождения…
— Какой такой сержант? — охуела девушка, нахмурившись.
— Двадцать пять лет, сука-бля… Совсем взрослым уже пиздюк стал…
— Пидор, ты ответишь хотя бы на один мой вопрос?! — ударила кулаком по барной стойке Лизи.
— Передай это своему мужу, пизда! — проигнорировал ее ебанат в дубленке, достал из кармана куклу Барби с короткой стрижкой, которая с ног до головы была в синяках и кровяных подтеках, видимо, старательно нарисованных фломастерами и гуашью.
Лизи схватила куклу и хотела было бежать, но парень не отпустил Барби и уставился на девушку ебливым сверлящим взглядом, приподняв очки на лоб.
— Обидишь Джейки — сделаю с тобой тоже самое, что и с ней, сука-бля! — вкрадчиво сказал он, указав невменяемым взглядом на куклу.
— Разукрасишь гуашью и фломастерами, псина? — съязвила Лизи и потянула Барби на себя.
— Ты прекрасно поняла, что я имею в виду, шкура, — приподнял парень шрамированную бровь. — И да, это тоже передай петушаре, — снял он с головы бейсболку и небрежно нахлобучил на Лизи. — Скажи, что мне, сука-бля, было пиздооос приятно получить эту ебалу! — протянул он и отпустил куклу.
Лизи резко выхватила «подарок» для Джейка и побежала домой.
На часах было уже почти десять вечера. Джилленхол ходил по квартире, не находя места. Он волновался за свою Лисичку. Вдруг Лизи зашла, громко хлопнув за собой дверью.
— Лиса, какого хуя?! Где ты шлялась? Почему ты отключила телефон? Я уже обзвонил все больницы и морги Майами! Нельзя было позвонить и сказать, что все в порядке? Я же волновался! — заорал Джейк. — Ох! Да ты пьяная! — прищурился парень, уставившись на «блудную» жену, хотя невооруженным глазом можно было заметить, что ему самому кто-то нехило так налил.
— Такие же вопросы я могу задать и тебе, жид ебучий! — дерзанула Лизи.
— Ну я выпил немного с коллегами, ведь сегодня у меня день рождения… — начал оправдываться парень, принюхиваясь к жене. — Так, стоп! От тебя мужским одеколоном пахнет! Я знаю этот запах… Бербарри Лондон! Таким пользуется мой брат! Ты что, тусовалась с Томом Харди, Лиса?!
Лизи кинула ему куклу. Тот ловко поймал, потом пару минут молча стоял и задумчиво теребил ее в руках.
— О, нет… — охуел Джейк.
— И вот это тоже тебе просили передать, жид ебучий! Сказали, что, сука-бля, было пиздооос приятно получить эту ебалу! — сняла она с головы бейсболку и нацепила на мужа по самый «набалуй».
— Том Харди! Это все он! Он явно за что-то зол! Да как же он нашел тебя… Лисичка, теперь тебе опасно находится рядом со мной, ты должна немедленно бежать! — впадал в безумие Джилленхол.
— Бля, я нихуя не понимаю! — разозлилась Лизи и отвесила мужу пощечину в знак расшифровывания данной ситуации.
— Эта кукла… Она моя мать…
— Что? — охуела Лизи.
— Ну то есть не моя биологическая мать… Фух… Как бы тебе все это доходчиво объяснить, чтобы ты поняла?
Джейк Джилленхол присел на край дивана и глубоко вздохнул.
— До шестнадцати лет моя маманя держала меня в шаре из гиперпрочного полиэтилена. Она думала, что у меня нет иммунитета, поэтому боялась, что я могу заболеть даже легкой простудой и умереть от этого…
«Он жил много лет в заточении, это не прошло бесследно…» — раздался в голове у Лизи мертвый голос колдуньи Ирины.
— Ой, прости, Волчонок, я что-то задумалась, можешь повторить еще раз про шар, — помотала головой девушка, прогоняя из своих мыслей беспардонную ведьму.
— Я говорю, она держала меня в шаре из гиперпрочного полиэтилена, ведь боялась, что я заболею, считая, что у меня никудышный иммунитет. Она каждый день рассказывала мне, что вдохни я обычный воздух, то умру через пару минут. Но однажды, меня нашел мой старший брат — Том Харди… Как выяснилось позднее, мать в свое время тоже волновалась за его жизнь, решив, что он не умеет самостоятельно дышать, поэтому изобрела специальную маску из биометалла. Ну, так вот, мой брат и сподвиг меня бежать от нашей матери. Я и сбежал из шара, надев на себя минишар! Потом нашел Тома, который, в свою очередь разрезал мой минишар… И тогда-то я понял! Все это было наебалово! Нет у меня никакого слабого иммунитета! Со мной все в порядке! И в тот момент, я дико разозлился на мать… И тогда твердо решил, что хватит с меня этих мамкиных штучек и я остаюсь жить с братом! Ну и тут закрутилось… Мы с Томми начали заниматься продажей людей в рабство, торговали героином, подрабатывали наемными убийцами. Но в один прекрасный день, мой брат взял в плен нашу мать, между нами произошел конфликт, мы сдали матушку в дурдом, на том и разбежались. Я решил начать новую жизнь, перебрался в ЭлЭй, но там мне вскоре наскучило. Я путешествовал по стране, пытаясь обрести себя, но потом остановился здесь, в прекрасной Флориде, дабы начать жизнь с чистого листа. Тут появилась ты, Лисонька и вновь вдохнула в меня жизнь! Я не хочу потерять тебя! Я люблю тебя!
— Джейк… Да что за хуйню ты мне сейчас вообще поведал? — недоуменно прокричала Лизи. — Почему ты мне этого раньше не рассказал? Почему месяц назад рассказывал совсем иную историю? — вскипала девушка.
— Я… Я не мог… Я боялся, что, узнав правду обо мне — ты меня бросишь! А я не хочу тебя потерять… — Джейк виновато опустил взгляд и уголки губ, как пес, насравший на любимый хозяйский ковер. — Да, я не идеален! Не то, что ты!
— Ээээм… Да вообще-то, Волчонок, мне тоже есть, что тебе сказать, — Лизи решила открыться перед мужем и рассказала ему свою историю.
— О, Лисичка! Твоя история так прекрасна! Прикольно, что ты в розыске! Это так бодрит, похлеще всякого кокаина! Как же я люблю тебя! — возликовал Джейк.
— Я тоже люблю тебя, Волчонок! — улыбнулась Лизи и поцеловала парня из шара.
Пара слилась в страстном поцелуе и, не отрываясь друг от друга, ребята направились в спальню, где и предались любовным утехам.
— Уууф, — тяжело выдохнула раскрасневшаяся Лизи, откинувшись на спину.
— Нам надо бежать! — резко подскочил с кровати Джейк, натягивая одежду. — Здесь Том Харди нас быстро найдет! Снимем номер в мотеле!
- Предыдущая
- 95/234
- Следующая