Выбери любимый жанр

Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали (СИ) - "chuckcloud" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

— Я провел визуальный психологический анализ этого ковбоя и пришел к выводу, что он и вправду опасен, — взволнованным голоском зашептал Тирион. — Иди догони его и извинись!

— Пффф, уже бегу, — засмеялся Квентин. — Могу только пойти и нассать на него! Или на тебя, клоп, чтобы не раздавал мне свои блядские карликовые советы!

— Тогда пойду я извинюсь! — заявил Ланнистер, поднимаясь из-за стола, и направился к выходу. Но он никак не мог справиться с дверцами салуна, которые постоянно отшвыривали его обратно.

— Ты конченый? — приподняла бровь Лизи, когда Тириона отшвырнуло вновь.

— Да! — улыбнулся Ланнистер и вновь полез в мотающиеся двери.

— Вот еблан! — ухмыльнулся Квентин, осушил еще один стакан и поспешил помочь открыть карлику дверцы.

— Бля, а с хуя ли нас не пустят в гостиницу? Для кого тогда ее держат, если не пускают туда неместных? — возмутилась Лизи и поспешила за Квентином и Тирионом. — Ебанутые правила в ебанутом Вайоминге!

 

Нина и Декстер брели по бескрайней пустыне очень и очень долго, пока не прибыли в небольшой городок под названием Сан-Клауд.

— Джимми живет здесь, сколько я его знаю. Скажу больше — он здесь родился, также как его отец, его дед, его прадед, его прапра… — пояснял Декстер, загибая пальцы.

— Я поняла! Хватит! — перебила Нина, хлопнув его по руке. — А он хоть привлекательный, этот друг твой? Кстати. А вот его отец, дед, прадед, прапрадед… Их всех случайно не Джимми звали? — вопрошала она, загибая пальцы.

— Что за ебанутые вопросы? — нахмурился Декстер. — Его отца звали Чак, имена остальных я не знаю! Но ты можешь рискнуть и спросить Джимми об этом лично, когда найдем его. И почему тебя, вообще, это интересует?

— Неважно, — расстроенно буркнула Нина. — Так ты знаешь, где он живет? И все же скажи, ну он хотя бы привлекательный? — никак не унималась она.

— Да, знаю, но он сейчас не там, — задумчиво ответил Морган. Второй вопрос он решил проигнорировать.

— Это с чего ты решил? — приподняла бровь Нина.

— Ээээм… — опомнился он. — Ну, просто он редко дома сидит. То в салуне, то еще где… Короче, зайдем в салун. Возможно, он там. А если нет, то бармен должен знать наверняка, где он, — сказал Декс и двинулся к дверям салуна, возле которого они как раз-таки и стояли.

Ребята зашли внутрь. Там было пусто, лишь бармен стоял за стойкой и протирал пивные краники.

— Добрый день, — вежливо заговорил Декстер. — Мы ищем Джимми Холлидея. Вы не подскажете, где его можно найти?

— Вы случаем ли не шериф округа? — подозрительно сощурив глаза, спросил бармен. — Не по душу ли Холлидея сюда явились?

— Господи упаси! — убедительным тоном сказал Декс, положа одну руку на сердце, а вторую в карман.

— Вы опоздали, буквально полчаса назад Малыш Джимми был здесь, — доверился Моргану бармен и продолжил протирать краники.

— И где он теперь? — нетерпеливо спросила Нина. — А он привлекательный?

— Точно сказать не могу где он, но думаю, что скоро на главной улице будет дуэль с его участием. Один приезжий надерзил ему, но Джимми Холлидей просто так не прощает такие выходки… О, нееет, он не прощает! Так что не думаю, что тому парню посчастливится выбраться живым из этой передряги, ведь наш Малыш Джимми самый быстрый стрелок на всем Диком Западе! — пояснил бармен, проигнорировав второй вопрос от Нины.

— Ну да, ну да, я в курсе, — задумчиво пробурчал Декстер.

— Дуэли у нас обычно проходят у дома мэра. Это через десять домов вверх по главной… — начал объяснять бармен, протирая стулья.

Но Декстер не стал слушать этого проходимца и потянул Нину из салуна.

 

— Ну наконец-то, все сейчас встретятся! — в нетерпении потер ладонями безумец. — Ох, аж сам волнуюсь! Блииин, а может отправиться туда и посмотреть поближе?

 

Декс и Нина поспешили вверх по улице, где сразу увидели большое скопление людей, стоявших по обе стороны от дороги. По улице все продолжало катиться перекати-поле, которое, кажется, пустил по городу какой-то безумец. Посреди всего этого действа в метрах двадцати друг напротив друга стояли двое мужчин в ковбойских шляпах.

— Даю тебе право стрелять первым! — дерзанул Джимми.

— Не дерзи, ебло! Ты не знаешь, с кем связываешься! — проорал его соперник.

— Квентин… — прошептала Нина и хотела дернуться вперед, но Декстер не пустил ее, крепко схватив за руку.

— Блять, какого хуя тут происходит? — отчаянно заговорил парень-секундант, не понимая каким это образом два его лучших друга не только встретились в Вайоминге, но еще и участвуют в дуэли друг против друга. Декстер решил, что должен немедленно прекратить весь этот цирк. Он ринулся вперед, отпихнув Нину в толпу, чтобы та не мешалась под ногами.

«Эй, Нина, если Квентин здесь, то здесь, возможно, и Лизи!» — подумала девушка и тут же рванула к дуэлянтам.

В это время Тирион подошел к Тарантино и вложил в его лапу револьвер.

— Будь осторожнее, — по-отцовски пролепетал карлик.

— Пшел отсюда, пиздюк! — рявкнул Тарнтино.

— Боже, нельзя допустить, чтобы он пристрелил Квентина! — взволнованно бормотала Кейт, метая взгляд с одного ковбоя на другого. — Надо что-то сделать…

— Да не ссы ты, — пихнула ее в бок Лизи, беззаботно прикуривая сигарету. — Старина Квент же бессмертный! Никто его не убьет.

Кейт лишь охуевше уставилась на нее, решив, что Лизи явно потребляет какие-то запрещенные вещества, ну или тронулась умом после утраты сестры.

— А ты что, не знала? Я думала, он тебе рассказывал, — пожала плечами Лизи. — Короче, можешь не переживать — он не умрет, я тебе отвечаю! — положила она одну руку на сердце, а второй приобняла Швиммер. — Но вмешаться, думаю, все же стоит. Дуэль может привлечь слишком много внимания, не хватало нам еще мусоров здесь! Смотри, вон уже и мэр наблюдает, — указала она пальцем на мужика, высунувшегося по пояс из окна над публичным домом и следившего за происходящим в театральный бинокль.

Вдруг в окно протиснулась еще одна морда с подзорной трубой и тоже стала наблюдать за предстоящей дуэлью. Они поставили на подоконник чан с попкорном и два бокала пива и принялись набивать свои любопытные рты воздушной кукурузой.

— О, а это еще что за крендель? — приподняла бровь Лизи.

— Судя по звезде на груди — шериф, — пояснила Швиммер, прикрыв ладонью глаза, ослепленные солнечным зайчиком от звезды главного мусора Сан-Клауда.

Кейт в растерянности смотрела то на Квентина, то на мэра, то на шерифа, неуверенно положив руку на табельное оружие. Она не знала, что предпринять — то ли стрелять в воздух, то ли достать значок ФБР, то ли лучше не вмешиваться. Кейт никак не могла понять, зачем вообще во все это ввязалась. И кто только надоумил ее на такую авантюру?

В это время Декстер прорывался сквозь толпу, расталкивая людей. Он громко орал, требуя немедленно остановить это безумие, но из-за шума собравшихся зевак его не было слышно. Нина также поспешила за ним, надеясь отыскать в первых рядах сестру.

Квентин крутанул барабан револьвера и взмахом руки задвинул его обратно. Малыш Джимми усмехнулся, перекручивая во рту сигарету. Вот револьвер Квентина уже в воздухе. Тирион закрыл ручками личико. Кейт нервно сжала пистолет, готовая в случае чего стрелять в любую секунду, только непонятно в кого. Лишь Лизи спокойно докурила сигарету, затушила бычок берцем и стала рассматривать маникюр.

— Курок — это не член, его не надо дрочить — на него надо нажимать! Стреляй, ну же, ну же, — подзадоривал Малыш Джимми Квентина, достав из набедренной кобуры револьвер.

— Ты ждешь не дождешься своей смерти, ковбой обоссаный? — взорвался Квентин, медля с выстрелом.

— А я и есть смерть! — грозно сказал Джимми и бросил испепеляющий взгляд из-под шляпы на соперника.

— Неееееет! Стойте! — завопил Декстер, наконец, добравшись до дуэлянтов.

— Что за ебач? — заорал Квентин и нечаянно выстрелил в плечо Моргана, совсем не узнав в нем друга.

— Аааааа! — заорал парень-дыра, упал на колени и схватился за ранение.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело