Выбери любимый жанр

Гнездо черного сокола: Потерянное дитя (СИ) - "Чудище озорно и лаяй" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Когда профессор объяснял, что надо заранее подумать во что трансформировать свой страх, Керриган поняла, что совершенно не представляет, во что обратится для нее дух. Страх — это то, чего ждешь и боишься, а ее уязвимость канула в прошлое со смертью Квиринуса, и оно было неизменно, хоть представляло лакомый кусок для дементоров — дальше чем он был Шляпник уйти от нее не мог. А просто бояться можно всего. Когда подошла ее очередь, она была совершенно не готова к тому, что поверженное чужое страшилище сядет на полу живой поломанной куклой и вперится в одну точку пустым взглядом. Боггарт загнал сам себя в ловушку. Выбрал из бесчисленного количества ее страхов тот, который возможно было воплотить лишь отвлеченной метафорой. Не живым парализующим кошмаром, как, например, запоздавший отряд авроров с ордером на арест, не разоренным садом с поломанным чайным столиком, не врагами известными и тайными, не… А страхом перестать жить и бороться, ставить цели и идти к ним, перестать быть… Маленькой девочке не было никакого смысла проявлять себя вовне, она просто сидела одна, погруженная в себя. И дух увяз в этом состоянии, будучи не способен ни причинить ей весомый ущерб, ни сменить образ. Люпин хотел было вмешаться, но Клэр его остановила. Упражнение следовало отработать, когда еще представится возможность, так что она решила создать страх искусственно. Керриган сосредоточилась на облике дементора, боггарт живо отозвался на смену позиции, а вот дальше наконец прозвучал заветный «ридикулус». Мелькнула мысль раскрасить грязные черные лохмотья в радужный цвет мантии Санта Муэрте, но Керриган решила не играть с собственной защитой. Карнавал в Рио — вот, что нужно вымораживающей твари. Купальник, корона и множество огромных цветастых перьев — полуобнаженная райская птичка веселого трупного вида. Профессор нервно подавился. Смеялась она в полной тишине.

Пинки выяснила, что Снейп варит какие-то зелья для Люпина. Мало того, он подменял его на уроках в конце сентября. У нового профессора случилось какое-то недомогание, и он, не обращаясь к Помфри, заперся у себя в кабинете.

Миртл настолько уже достала Серую Даму, что та пошла на диалог. Когда ей предложили передать заранее заготовленные веселенькие носочки эльфу, чтобы Клэр могла призвать освобожденную Пинки к себе на службу, Елена только фыркнула и сделала по-своему. Свободы домовушка не получила, чему вовсе не расстроилась, скорее наоборот, потому что ее сразу передали по новому адресу без сомнительной промежуточной фазы изгнания.

— Я, Елена Рейвенкло, передаю эльфа Пинки в полное распоряжение Клэр Керриган и отрекаюсь от владения эльфом Пинки от всего Дома Рейвенкло. Да будет так!

— Я, Клэр Керриган, принимаю эльфа Пинки кровью и магией своей в услужение. Да будет так!

Окровавленная ладонь бережно, но твердо легла на лоб вытянувшейся как цветок навстречу солнцу домовушки. Короткая вспышка завершила ритуал и Пинки рухнула без чувств, вовремя подхватываемая второй рукой обретенной хозяйки.

========== Глава XXIV. Хогвартс, 7й курс, Хеллоуин 1993 года ==========

Близился Хеллоуин — время традиционного школьного происшествия, а также выхода в Хогсмид, который все-таки состоялся.

Долго задерживаться в самой деревеньке Клэр не стала, прикупила необходимое, взяла нарезанный мясной пирог и с Громом в руке пошла на прогулку по основной улице Хогсмида, пройдя ее до конца дороги, обрывавшейся у подножия горы. Затем она развернулась, чтобы пойти обратно уже в сторону замка — в Хогсмиде делать больше было нечего. Прошла насквозь деревню с праздношатающимися студентами, вышла на безлюдную околицу. Идти ей предстояло одной, потому что так рано никто не возвращался. Где-то на полдороги до замка Гром завибрировал, Клэр резко развернулась. Со стороны деревни в ее сторону трусила с газетой в зубах огромная черная собака, тощая как стиральная доска. Керриган осталась стоять на месте. Собака, глядя на выставленную в боевом хвате палочку, тоже остановилась. Гром как обычно начал искрить. Пес уронил газету на землю, посмотрел Керриган прямо в лицо, и тут его нос задергался, почуяв еду. Он плюхнулся на землю и не мигая уставился на промасленный сверток во второй руке Клэр. Она, оценив взгляд, отлевитировала кусок пирога в сторону собаки. Волкодав привстал на задние лапы, схватил вожделенный приз на лету и не жуя проглотил, после чего замолотил хвостом и, вопросительно наклонив голову набок, уставился на Керриган. История повторилась со вторым куском.

— Совсем жрать нечего, уже бумагой питаешься? — «Пророк» был трехдневной давности, по виду вытащенный из мусорки — в пятнах и с налипшими очистками.

Пес согласно гавкнул.

Клэр вызвала Пинки и попросила ее принести какой-нибудь снеди для собаки. Когда домовушка аппарировала с собранной корзиной, Керриган отлевитировала поклажу к лапам волкодава. Тот исполнил какой-то замысловатый поклон. Положил на продукты поднятую с земли газету и, взяв корзину зубами за ручку, потрусил в сторону леса.

Керриган проводила его взглядом, пока он не пропал из видимости в густой растительности, и пошла обратно в замок. Собака выглядела подозрительно умной. Запущенного вида большой пес явно давно скитался, при этом он умел себя вести с человеком, значит хозяин когда-то все же имелся.

Вечером был очередной тыквенный пир. Клэр вернулась в гостиную, но буквально через четверть часа их всех согнали обратно в Большой зал. Ну что ж, началось.

Директор объявил, что ночь они проведут тут, затем сдвинул столы к стенам и, выдав спальные мешки, пошел обыскивать замок. Керриган прислушалась к ближайшему алознаменному. Оказалось, Блэк проник в замок, попытался вломиться в гриффиндорскую башню и порвал охранявший вход портрет. Керриган выцепила в толпе троицу и увязалась за ними. Держаться рядом с Поттером всю ночь она не собиралась, но шанс послушать, о чем они говорят, было глупо упускать. Впрочем, быстро стало понятно, что большей информации не будет, и Клэр заняла себе другое место, пока еще более зазнавшийся Перси, который в этом году стал лучшим учеником школы, не разогнал всех спать. Уснуть в таких условиях не получалось.

Позже директор вернулся — Блэка не нашли, а вот дементоры, оказывается, очень хотели поучаствовать в обыске самой школы. И если Дамблдора опять отстранят от школьных дел, сдерживать этих адских созданий будет некому. Министерство заработало минус миллион очков. Ни один разумный маг не допустил бы такого риска для детей. Если уж охрана была необходима — ставили бы аврорат. Но не тварей, с которыми нельзя договориться, к детям, которые по умолчанию не владеют вызовом патронуса, то есть попросту абсолютно беззащитны. И если Блэк рвется в школу за Поттером, то национального героя можно было хотя бы в этом году обучать отдельно в защищенном месте, чтобы не подставлять несколько сотен несовершеннолетних. Но нет, конечно, было проще пригнать дементоров.

Днем выяснилось, что Люпин опять приболел. Школа гудела как потревоженный улей… Каким образом Блэк проник в замок? Как он обошел дементоров? Зачем вообще нужны тут дементоры, когда Блэк мимо них шляется как мимо родных?

Погода испортилась хуже некуда. В следующую субботу Гриффиндор должен был играть против Слизерина, но те, не будь дураки лезть под промозглый ливень, взяли самоотвод -травма Малфоя очень пригодилась. Однако, если он третий месяц не может оправиться от нападения гиппогрифа, то что до сих пор делает Хагрид на должности профессора? От лорда Малфоя ожидалось больше прыти.

Клэр, хоть и ожидала нападения на Поттера, тоже самоустранилась от посещения матча — за окном была буря с грозой. Героя принесли на носилках. В этот раз он сверзился с метлы, даже не поймав снитч. На поле, наплевав на запрет, вломилась вся местная армия дементоров. Дамблдор, который удивительным образом оказался на трибуне, разогнал стражей Азкабана, не дал разбиться Поттеру, смягчив падение. Но из гриффиндорского ловца все равно вышибло дух, и он пришел в себя только в лазарете, и хотя серьезных повреждений не получил, зато остался без метлы, которую разметелила Дракучая Ива.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело