Выбери любимый жанр

Академия мертвых душ - Старр Матильда - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

– Сэр Тэйлор, приведите в порядок одежду.

Я уставилась с изумлением. Как можно привести в порядок одежду, которая только что подгорела? Но Тейлор провёл рукой по плечу, и ткань стала как новенькая.

Вот это да! Надо будет обязательно освоить эту штуку. Дома я вечно умудрялась во что-то вляпаться, порвать или прожечь, и такое исцеление одежды мне бы точно не помешало.

По аудитории прокатился одобрительный гул. Ага! Похоже, Тэйлор выполнил это действие как-то особенно блестяще. Значит, оно сложное? Может, у меня и не получится?

– Ваши результаты в бытовой магии впечатляют, – невозмутимо произнёс магистр Ронуир, – но вряд ли это поможет на поле боя.

Он перебросил шар Тэйлору, тот поймал его в воздухе.

– Вам следует больше тренироваться.

Когда занятие закончилось и был объявлен двадцатиминутный перерыв, я повернулась к Майку.

– Извини, что не поверила. Но меня и правда предупреждали…

– Да брось! – он махнул рукой, вставая с места. – С кем не бывает.

– А где тут библиотека? – спросила я, быстро собрав все с парты в сумку и шагая за ним. – Я успею до начала следующего занятия взять трактат?

– Конечно! Вот, смотри, – он приостановился, едва мы вышли из аудитории, развернул меня за плечи в нужном направлении и продолжил: – Идёшь прямо по этому коридору, потом заворачиваешь направо и ещё раз направо. Чёрная дверь без надписи. Это и есть библиотека.

По спине пробежался холодок. О чём, чёрт возьми, он говорит? Чёрная дверь без надписи – это библиотека? Да быть такого не может. За черной дверью без надписи обязательно должно быть какое-нибудь жуткое подземелье с фантастическими тварями, с которыми мне встречаться вовсе не хочется.

Может, бог с ней, с библиотекой? Успеется. Схожу после занятий вместе с Эрмилиной…

Но Майк смотрел на меня выжидательным взглядом, и мне стало неловко. А вдруг снова он говорит правду? И за чёрной-чёрной дверью действительно находится не какой-нибудь гроб на колёсиках, а библиотека? Один раз я ему уже не поверила. И что теперь? Получила нагоняй от магистра и должна писать реферат.

– Спасибо, – храбро улыбнулась я. – Надеюсь, найду её быстро.

И на негнущихся ногах пошагала в неизвестность. Прошла по коридору, дважды свернула направо и остановилась перед чёрной деревянной дверью.

Глава 8

Я сделала вдох, выдохнула и потянула за ручку тяжелую дверь, ожидая увидеть там что угодно, совершенно что угодно… Даже зажмурилась на мгновение. Дверь нехотя поддалась и открылась.

Я осторожно открыла глаза.

И увидела.

Широкий стол, за которым сидела похожая на ведьму старуха, и длинные-длинные стеллажи с книгами. Я облегченно выдохнула: значит, Майк не соврал. Два раза из двух не соврал. Может быть, ему и правда можно верить? Ладно, с этим разберемся позже, а сейчас…

Осмелев, я переступила через порог и направилась к старухе.

Каждый шаг в тишине гулко отдавался под высоченными сводами, со всех сторон наваливалась мрачная темнота, концы стеллажей терялись во мраке. Ни одного окна, только изъеденные временем каменные стены. Каземат какой-то, а не обитель знаний. Что я там думала про дополнительные занятия в библиотеке? Тут бы трактаты добыть. Надеюсь, мне не придется искать их где-нибудь в дальнем темном углу со свечкой в руках? А вдруг там… мыши? Точно… Шуршит что-то…

При мысли о мышах стало совсем нехорошо.

Библиотекарь, уткнувшаяся в толстенный фолиант, оптимизма тоже не добавляла. Она словно сошла с иллюстраций к сказкам про Бабу Ягу: исполосованное морщинами лицо, крючковатый нос, поджатые губы, разве что волосы уложены в аккуратный пучок на затылке.

– Здравствуйте, – дрогнувшим голосом сказала я.

Старуха оторвалась от книги и метнула в меня колючий взгляд из-под хмурых бровей. От этого взгляда сразу стало как-то не по себе. Захотелось развернуться и рвануть со всех ног обратно в светлый коридор.

– Мне нужны трактаты о безопасности при работе с огненными шарами, – все-таки выдавила я.

– Двадцать шестой стеллаж, – равнодушно сказала она и снова уставилась в книгу.

Вот я даже не сомневалась: прямо сейчас она выискивает там какое-то ужасное проклятие.

Двадцать шестой стеллаж, на мое счастье, оказался совсем рядом. Он был уставлен толстенными томами в кожаных переплетах.

«Не обязательно использовать их все», – говорил магистр Рониур. Теперь мне стало понятно, почему. Если бы я попыталась поднять двадцать три таких кирпича, меня бы просто погребло под их тяжестью.

Я стала читать надписи на корешках. И на одном из первых увидела: «Огненные шары как средство защиты от ледяного ветра. Расширенный трактат по безопасности». Обнаружив там слова «огненный шар» и «безопасность», я тут же решила, что больше копаться мне незачем, все необходимые для доклада ингредиенты у меня уже есть. И поэтому вытащила том, который на поверку оказался еще тяжелее, чем на вид, и поволокла его библиотекарю.

– Вот этот, пожалуйста.

– Факультет? – проскрипела старуха.

– Боевой магии… То есть Факультет Защиты… – сбиваясь, ответила я.

– Имя?

– Юлия… леди Юлия, – вспомнила я, как обращался ко мне преподаватель. А фамилию у меня никто не спрашивал.

Старуха кивнула. Я застыла в ожидании. Она ведь должна все это куда-то записать: формуляры там, картотека, читательский билет…

– Что-то еще? – буркнула библиотекарь, не поднимая головы, и перелистнула страницу.

– Нет, все, – растерянно проговорила я.

– Тогда ступайте уже, не мешайте работать.

Когда черная дверь закрылась за моей спиной, я с облегчением выдохнула и спрятала толстенный том в сумку, которая от этого изрядно распухла и потяжелела.

Кажется, с одним квестом «взять книгу» я справилась. Может, и остальные будут ненамного сложнее? Я посмотрела на часы: до начала пары еще целых десять минут! Можно не торопиться.

Я медленно пошла по коридору, с любопытством оглядываясь по сторонам: я же тут еще ничего практически и не видела. Сначала бегом к ректору, потом к Гариетте. А сегодня и вовсе не до того было. Но не успела я сделать и десяток шагов, как сильные руки схватили меня и, зажав рот, поволокли куда-то в сторону.

– Что вы делаете? – в ужасе промычала я и стала отчаянно отбиваться.

Но тщетно. Через несколько мгновений оказалась в каком-то укромном закутке. Здесь было довольно темно, так что трудно было понять, кто меня сюда втащил. Рассмотрела лишь зеленоватый отблеск мантии и крепкую фигуру – чуть выше меня, но не слишком широкоплечую. Рука, зажимавшая рот, убралась. Это напугало меня еще больше: значит, кричи, не кричи, не услышат. А через мгновение раздался хриплый голос, звучавший как-то необычно, словно механически.

– Заморыш, – презрительно протянул он. – Мало того, что заморыш, так еще и пустышка. Почти без магии! Какого черта тебя сюда притянуло? На твоем месте мог бы учиться куда более достойный претендент. Ты занимаешь чужое место!

Я дернулась, но ладони незнакомца крепко припечатали меня к стене.

Ну что ж, раз кричать бесполезно, а самой не выбраться, придется договариваться.

– Я не виновата. Я, между прочим, сюда не просилась. И мне, может, самой не нравится здесь быть. Отпустите меня, у меня скоро начнется занятие.

– Не виновата, – с усмешкой протянул голос. – Не хотела!

Я не знала, что на это ответить, и поэтому еще раз повторила:

– Отпустите… Пожалуйста.

– И тебе не приходило в голову, что все это можно быстро закончить?

– Как закончить, – рассердилась я. – Если я застряла в этом мире и не могу вернуться назад?

– Не можешь, – согласился со мной голос. – Ведь в своем мире ты умерла. Твоя жизнь закончилась.

Зачем он говорит мне очевидные вещи? Но из очевидных вещей незнакомец вдруг сделал неочевидный вывод:

– А кто тебе мешает сделать то же самое здесь?

– Попасть под машину? – удивленно спросила я.

Что, черт возьми, он несет? Я здесь и машин-то не видела. Наверняка в этом мире до них не додумались. Пользуются какими-нибудь волшебными порталами. Или вообще коврами-самолетами.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело