Выбери любимый жанр

Украденное дитя (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Герцогиня не отвечала.

Ричард нахмурился, осторожно толкнул дверь и просочился внутрь. Потом нос туда сунул Эш и громко прошептал:

— Ну? Она одевается?

Ричард не ответил, да Эш и так понял, что дело нечисто: в комнате было слишком тихо. Он осторожно зашёл, закрыв за собой дверь.

Ну ещё бы — в спальне никого не было. Только Ричард склонился над серебряным волчком на столе. Волчок крутился и падать как будто не собирался.

— Где она? — Эш даже к кровати прошёл и заглянул за опущенный полог, но Фриды и там не оказалось. — Сумасшедший дом! Хозяйка невесть где бродит, а никто в доме даже не почесался! Кроме меня.

— Посмотрите, господин, — тихо попросил Ричард.

Эш подошёл к столу, взглянул на волчок.

— Ну и что?

— Это артефакт, господин.

— Я вижу… Зачем он?

— Чтобы никто не обнаружил исчезновение госпожи, — тихо объяснил Ричард. — Она сама его поставила. Если его толкнуть, он упадёт, и в доме поднимется суета… Погодите! Не нужно. Вы разве этого хотите?

Эш убрал руку.

— Суеты? Нет. Я хочу знать, где носит эту ведьму! Фрида! Ты где?!

— Вернёмся в мою комнату, господин, — перебил Ричард. — У меня есть прядь госпожи, по ней я быстро её найду.

Эш фыркнул.

— Пожалуй, её и я найду, причём без всякой пряди, — задумчиво сказал он. — Ладно, возвращаемся в комнату, мне тоже нужно время. А давай, кто быстрее, а, Дикон?

— Господин, — осуждающе посмотрел на него Ричард. — Госпожа где-то одна, возможно, в опасности…

— Ага, как в тот раз с борделем! Туманный злодей где-то бродил, а эта ведьма в образе мальчишки — кстати, симпатяги — носилась по борделю. Рассказывай — в опасности она, как же… Я бы почувствовал, — неуверенно добавил Эш.

Ричард покачал головой и вышел из комнаты. Фейри поспешил за ним.

В комнате Ричарда он упал в кресло и, зевнув, закрыл глаза.

— Спорим, я первый её найду?

— Конечно, господин, — вздохнул Ричард и прошёл к каминной полке, где красовалась резная шкатулка из эбена.

— О, и спорим, что эта дурочка снова не выдержала и решила со всем справиться сама? — продолжал Эш, не столько ища, сколько разглагольствуя. — Бегает, наверное, сейчас по городу, тоже ищет этого Досона. Ещё раньше нас найдёт!..

На Ричарда, открывшего шкатулку, упала тень. Крылатая тень. Волшебник обернулся и крупно вздрогнул. Шкатулка, загремев, упала на пол.

— Дикон? — спохватился Эш и открыл глаза.

Напротив Ричарда, совсем близко, стоял огненный рыцарь-фейри. Он улыбался и рукой тянулся к застывшему человеку, как будто хотел потрепать того по щеке.

— Игрушка, — тихо протрещал фейри, словно костёр.

Эша подбросило.

— Отойди от него, — голосом, в котором выло эхо далёкого пожара, приказал он. — Немедленно. Отойди.

Фейри обернулся. Сверкнули красные глаза, сильно запахло дымом.

— Он мой! — рявкнул Эш, и стены содрогнулись, а с потолка посыпалась штукатурка.

Ричард и фейри одинаково вздрогнули. А потом незваный гость опустил руку, склонил голову — и упал перед Эшем на одно колено.

— Повелитель…

— Тварь! — отозвался Эш и хлестнул фейри связкой железных колышков по лицу.

Фейри взвыл от боли, но с колен не поднялся. А у Эша на плечах повис Ричард.

— Господин, не надо! Я с трудом держу завесу тишины, вы вот-вот её прорвёте…

— Плевать!

— Господин, он посланник. Дайте ему сказать!

Эш зашипел на фейри, потом бросил:

— Ладно, говори. Зачем явился?

Фейри попытался, но Эш порвал ему железом рот, и ничего путного у рыцаря не вышло. Ричард бросился к другой шкатулке, вытащил оттуда мазь и протянул фейри. Мазь забрал Эш, бросил её рыцарю.

— Лечись. Ещё и кровью тут всё заляпал…

Регенерировал фейри быстро.

— Повелитель, мы видели твою женщину. Мы чувствуем твоего ребёнка. Нужна ли наша помощь?

— Чего? — не понял Эш.

— Где госпожа? — быстро спросил Ричард.

— В… — фейри задумался, словно припоминая. — Люди называют это Виндзорским лесом. Её перенесло туда порталом, повелитель. Она жена тебе или игрушка? Мы можем отдать её человеку?

— Какого демона она забыла в Виндзорском лесу? — пробормотал Эш. — Какому ещё человеку?

— Он носит имя Тимоти, — фейри выдохнул дым, на мгновение скрывший его лицо. Впрочем, приятным и красивым оно не было, так что оно и к лучшему. — Он хочет вызвать Лесного короля и в обмен на его дочь вернуться в Волшебную страну.

— Кто, Досон? Так вот он где! Он истает в тумане, зачем ему это? — фыркнул Эш.

Фейри равнодушно пожал плечами.

— Но Фрида-то что думает? Решила и этому бедолаге помочь? — размышлял тем временем Эш.

— Господин, — начал было Ричард, но фейри его перебил:

— Повелитель, когда я видел твою женщину, она требовала вернуть её обратно.

Эш вскинулся.

— Он силой её уволок? Мерзавец! Где он, говоришь?

— Хозяин, позвольте напомнить, что ваш гейс не даст вам пройти путями Волшебной страны, — быстро вставил Ричард. — Вы не можете пользоваться порталом, как этот… господин.

Эш выругался.

— Повелитель? — фейри непонимающе смотрел на Огненного короля. Потом повторил: — Эта женщина жена вам?

— Да! — рявкнул Эш. — Она моя жена! И у неё в животе мой сын! И если хоть одна тварь их тронет, я всех… Всех спалю!..

Фейри отшатнулся — как был, на коленях.

— Повелитель, если она наша королева… Но она же человек…

Эш схватил фейри за подбородок и выплюнул в лицо:

— Ты хочешь поговорить об этом?

Фейри отпрянул.

— Нет? Тогда вали обратно к Фриде и… сколько вас там? Защищайте её, или я вас всех отправлю в бездне вариться, ясно? Чтобы волос с неё не упал! Понятно?!

— Да, повелитель. — Фейри поднялся, но всё равно держал голову опущенной. — Как прикажешь… — Он стал пятиться к стене, сливаясь с тенью.

— Ходят тут, как у себя дома, — пробормотал Эш.

— Подожди! — вскрикнул вдруг Ричард. — Остановите его, хозяин!

— Стоять, — приказал Эш.

Фейри замер.

— Лорд Досон должен предложить жертву за место в Волшебной стране. Большую жертву, — торопливо сказал Ричард. — Вы знаете, кто это будет?

— Что за жертва? — поднял брови Эш. — Человек не проживёт долго на «той стороне», это всем известно.

— Господин, пожалуйста, я вам всё объясню, только пусть он сейчас ответит!

— Отвечай, — бросил Эш.

Фейри поклонился.

— Да, повелитель. У людей… сегодня будет пир…

— Воскресный бал? — уточнил Эш. — И что?

— Да, повелитель. Они — жертва.

— Чего? Кто — они?

— Гости на пиру, повелитель. Люди.

Тут даже Эш побледнел.

— Что — все?

— Да, повелитель. Жертва должна быть значительной.

Эш снова выругался. На этот раз громко и очень неприлично.

— Повелитель? Я должен сделать что-нибудь ещё?

— Ты должен охранять мою жену! — рявкнул, опомнившись, Эш. — Пошёл вон отсюда!

— Да, повелитель.

И фейри растворился в стене, как дым.

После наступила тяжёлая тишина — только скрипнуло кресло, когда Эш упал в него и схватился за невидимые рога.

— Господин? — подал голос Ричард. — Господин, что вы будете делать?

Эш страдальчески посмотрел на него.

— Моя жена одна среди этих тварей. Я не верю, что мой приказ их остановит. Я должен ехать к ней. Ты сможешь отправиться во дворец один?

— Я смогу, господин, но мне вряд ли хватит сил вовремя остановить катастрофу. Простите, господин, но я не всесилен.

— Я тоже, — простонал Эш.

— На вас корона Огненного короля, господин. Вы близки к всесилию, если мне позволено будет заметить.

Эш опустил руки.

— Да? Что ж, может быть… Но я же не могу быть в двух местах одновременно!

— Не можете, господин.

Эш громко застонал.

— Бездна! А-а-а, ладно! Дикон!

— Да, хозяин?

— Ты можешь найти Фриду, ты говорил? Езжай в Виндзорский лес, что есть духу, и спасай мою жену! Ты же больше не подчиняешься этим тварям? Прошу тебя, я знаю, это сложно…

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело