Выбери любимый жанр

Белая орчанка и оборотень (СИ) - "Li Litvinenko" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Это не воровство. — Заявили ему.

Но наглый хищник забирал, заранее заказанные вещи. Его репутация честного торговца страдала: он не выполнял данных обещаний. Товар, уносимый зверем, был редким и привозился из далека определенным покупателям, сделавшим предоплату. Торговец утверждал, что в течении последнего месяца лично устраивал засаду и все-таки выследил негодяя. Это случилось буквально вчера. Но поймать никого не сумел, огромный белый волк перемахнул через все ловушки и выбрался как-то из запертого здания. В котором кроме двери были только маленькие окошки, под самой крышей. Одно из них, как выяснилось после проверки, было открыто. Простое животное никогда бы не смогло выбраться оттуда, только оборотень! К счастью гнома в город как раз приехали собратья разбойника. Пусть же они остановят расшалившегося вора.

Оборотни кивали, слушая горестные сетования торговца, и понимали что, похоже, не смогут быстро отвязаться от назойливого клиента.

— Ну ладно, пойдем, посмотрим что, да как. — Нехотя согласился Гелиодор, чтобы поскорее отделаться от толстяка.

Гном забрался в свою бричку и поехал вперед, показывая дорогу к складу. Оборотни ехали за ним следом, верхом на своих лошадях.

— Как ты думаешь, он говорит правду? — Поинтересовался у друга Тумит.

— Он не врет. — Устало отвечал Гел. — Это точно… Но ты же знаешь этих хвастунов! Да и, как известно, у страха глаза велики. Пробралась в его сарай какая-то собака, а он тут же понес: «оборотень!». — Гелиодор усмехнулся. — Откуда же ему тут взяться белому волку?

— А вообще дело странное… — Протянул Тумит.

— Ну не так чтобы. — Гелиодор пожал плечами. — Вот что мы сделаем: Пусть все едут на рыночную площадь и выбирают что нужно. А мы с тобой отправимся на загадочный склад и сами посмотрим, понюхаем.

На том и сошлись.

Прожитый в обители месяц, на удивление, пробежал очень быстро. В оставленном ими на зиму бараке все требовало срочного ремонта, и девушки с воодушевлением принялись заново обживать свой неприветливый дом. Они работали не покладая рук, словно трудолюбивые муравьи. С утра до позднего вечера они белили стены, копали грядки и даже латали, протекавшую еще с осени, крышу.

Через месяц жизни в обители, Бёрк вернулась в город, как и обещала троллю. Они привезли новую партию свежесплетенных шляпок, которые тролль собирался выкрасить в какой-то кричащий и очень новомодный цвет. Разгрузившись и отдохнув, они втроем отправились за покупками.

Они не спеша ходили по рынку и скупали все нужное для обители. Девушки составили им целый список. Кажется заработанные Варди, за этот месяц на продаже шляп деньги, почти полностью разойдутся. Лу вела под уздцы впряженную в телегу лошадь, их белая в серых яблоках лошадка, была с покладистым характером и хорошо отзывалась на команды. Сфен сидел в повозке на месте возницы и счастливый, ел пряник. Мама наконец-то купила ему любимую сдобу, сразу три штуки. Теперь девушкам можно было не волноваться, что неугомонный малыш тайком сбежит из повозки и затеряется в толпе. Пока крошка-оборотень не съест своё лакомство, ничто неспособно его отвлечь. Бёрк спокойно занималась покупками. Она выбирала нужные вещи, получала одобрение Лу и, расплатившись, приносила в повозку.

— Десять топоров…!? — Гном-кузнец, продававший железные изделия на углу базара, удивленно поднял брови.

— Десять топоров! — Шепотом повторила в ухо Бёрк Лучана. — Теперь если кого-то рядом с городом ограбят, первыми кого заподозрят, будем мы! — Лу была против такого количества рубящих инструментов в обитель. — Девяти бы, вполне хватило!

Но Бёрк клятвенно пообещала девушкам, привезти все в точности по списку. Гном подозрительно быстро принес требуемое и даже не стал торговаться, отдал все по цене требуемой девушками.

— Думаешь, он принял нас за бандитов? — Беспокоилась Бёрк.

— Вот увидишь, уже завтра все будут рассказывать, как видели тут шайку орков-карликов, шныряющую по подворотням. — «Успокоила» её Лучана с долей иронии.

Они повернули к продуктовым рядам и закупили несколько мешков с крупой, бобами и мукой. Потом загрузили два маленьких бочонка с растительным маслом, три пудовых мешка соли (они собирались солить пойманную рыбу) и пару туесков с медом.

Список был исполнен уже почти на треть когда пробираясь через оживленную, как всегда, торговую улицу, краем глаза Бёрк увидела, до боли знакомый, развевающийся флаг. Возле какой-то харчевни были привязаны лошади и в их поилку, был вставлен флагшток знамени. На черном фоне его полотна был изображен серебряный контур оскаленной головы волка. Воспоминания болью ударили Бёрк в самое сердце. Флаг стаи Гела! Такие же оскаленные волки были выбиты на оружии братьев и вышиты серебром на всей их одежде. Девушка, забыв обо всём, сломя голову, рванула к харчевне.

Как раз в это время из её двери выходил, слегка шатаясь, уже порядком набравшийся оборотень. То был добряк Улекс из стаи Гелиодора. Бёрк с разбегу вцепилась в его предплечье. Заглядывая в лицо и тряся его за руку, она с надеждой, задала самый важный для себя вопрос:

— Где Гелиодор?

— Т-т-т- там… — Он мотнул головой, в сторону улицы.

Улекс, отдадим ему должное, обладал железными нервами. И никогда не отступал в бою пред врагом, даже сильно превышающем его силой. Но увидав давно, по общему мнению, умершую орчанку, растерялся.

— Он жив? — Бёрк впилась в него ногтями, как впивается коршун в зазевавшегося суслика, не давая своей, затрепыхавшейся от боли жертве, вырваться.

— Да. Он с Тумитом пошел на склад, где по слухам, появлялся оборотень. Там, на улице Гончаров, у Восточных ворот. — Проблеял Улекс.

— О! Спасибо! — Бёрк подпрыгнула и чмокнула, растерянного здоровяка в колючую щеку.

Она побежала обратно к телеге, запрыгнула внутрь и начала быстро раздеваться.

— Что происходит? — Заглянула к ней, растерянная Лучана.

— Езжай за мной, на улицу гончаров, к складу Дюка. — Она прервала Лучану взмахом руки, не дав вылиться потоку из вопросов и обернувшись волком, выскочила из телеги.

Она помчалась вперед на огромной скорости, пугая прохожих, которые шарахались в разные стороны. Волчица ловко обходила, встававшие на пути препятствия в виде телег и бочек, а через некоторые просто перепрыгивала, огромными скачками.

Улекс к моменту их встречи с орчанкой был порядком пьян и вышел на улицу освежиться. Вернулся он в зал с видом человека узревшего чудо. Оборотень сел к стойке и уронив голову на ладони, заплакал, сильно всхлипывая.

— Эй, приятель, что с тобой? — К нему подсел еще один оборотень из их стаи.

— Кахолонг, ты помнишь Бёрк? — Всхлипывая, спросил Улекс.

— Конечно. — Удивленно повел плечами Ках. — Все помнят Бёрк. Чего это ты вдруг, решил заговорить о ней?

— Я сейчас видел ее…

— Это не возможно, она же погибла. — Кох был выбит из колеи, таким заявлением товарища.

— Я видел не совсем ее. — Продолжая, всхлипывать, начал свой рассказ Улекс. — А ее призрак. Подошла, вся такая красивенькая, как тот эльф и спрашивает: «Улекс где суженый мой?».

— Суженный? — Не понял растерянный слушатель.

— Ну, Гелиодор! Я, говорит, жду его на небесах, страсть как скучаю… — И Улекс еще горше заплакал, утирая слезы рукавом.

Кахолонг повернулся к гному, стоявшему за стойкой. Посидев с минуту, глубоко задумавшись, он видимо, пришел к какому-то выводу.

— А плесни-ка ты и мне, из той же бочки, что и ему!

Бёрк распахнув лапами входную дверь и, даже не сбавляя скорости, ворвалась в помещение огромного, высотой в два этажа, склада. Волчица подскочила к Гелиодору, стала на задние лапы, а передними уперлась ему в грудь. Заглянув в его глаза, оборотница потянулась мордой к Гелу, прижав к голове уши.

Хозяин помещения, увидев это, запнулся на полуслове и стоял с открытым ртом. Он как раз описывал подробно, где был волк-вор и куда он сбежал. По его словам, не единому из которых оборотни не верили, в его склад белый волк пролез через небольшое слуховое окно.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело