Выбери любимый жанр

На костях богов (СИ) - Жанпейсов Марат - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Готовиться к отбытию. Мы уже сегодня должны выехать в составе корпуса к побережью. Там мы войдем в состав роты, став отдельным взводом. Вам назначали командиров отделений?

— Да, я с Лиамом. — Кивает Рикс. — Мы уже полностью собраны, всё необходимое получили.

— Тогда вы ими и остаетесь. Проконтролируйте отъезд. — Сол делегирует задачу и выходит из палатки. «Жизнь полна неожиданностей, хотя встреча с ними не настолько удивительна в условиях войны», — размышляет хморим.

Суета в полковом лагере не думает стихать, люди громко говорят и матерятся, из конюшен раздается ржание лошадей. Именно туда направляется Сол, чтобы подготовить скакуна для возвращения в роту Абражека. С конюхами полка некромант не знаком, поэтому сразу получает повышенное внимание к своей персоне.

— Эй, ты кто такой? Где приказ на взятие лошади? — Подходит молодой конюх, явно ответственный за каждого скакуна. Сол одет как вполне обычный солдат, а не офицер, поэтому его периодически донимают в новых местах.

— Я из роты Абражека. Этот ротный конь, на котором я прибыл сюда. — Спокойно отвечает Сол. — Уеду сегодня на нем же.

— Так, а приказ где? — Не унимается конюх. — Ты вчера на свет появился что ли?!

Собеседник старше лет на пять-шесть, поэтому считает себя хозяином положения. Сол знает, что выдача припасов и тем более коней действительно происходит по письменному приказу, вот только Абражек махнул на это рукой в отношении хморима. В роте его уже все знают, так что выдают нужное без лишних вопросов. А вот в других местах начинаются проблемы. Солу не нравится тон конюха, но и создавать конфликт не хочет. Как хмориму ему многое сойдет с руки, но Абражеку от полкового командира все равно прилетит. Кто-то обязательно останется крайним.

— Я получаю без приказа по разрешению капитана. — Спокойно произносит Сол.

— Ладно. Тогда путь командир сам приходит, если не может приказ написать. Придется тебе пешком до него идти. — Конюх хохочет, и смех подхватывают другие солдаты.

Теперь ситуация превращается в то, о чем пророчествовал Дитер еще шесть лет назад. Он говорил, что Сол обязательно попадет в ситуацию, когда ему будут навязывать роль жертвы. В таких случае нужно делать всё наоборот, чтобы выйти победителем. Это уже помогло во время инцидента с Риксом и его приятелями. Должно помочь и сейчас.

Сол смотрит на снизу вверх на солдата-конюха, а после резким ударом в челюсть отправляет на землю. Юноша уверен, что в отличии от присутствующих прошел реальную боевую подготовку, а не был наспех призван. Знает, что молодые бойцы не упустят шанс позадирать незнакомого солдата. У таких еще нет нюха на человека, что уже убивал людей.

— Я командир взвода магов Соломон Грид. Если вы с чем-то не согласны и собираетесь дальше тратить мое время, то лучше сразу отправляйтесь к командиру магического корпуса Дитеру Молку. Но не рекомендую, от него вы получите по шее еще быстрее за задержку отправки на фронт. И оттащите этого придурка в сторону. — Юноша указывает на лежащего солдата и направляется к лошадям. Никто из товарищей конюха больше не сказал ни слова, хотя Сол уверен, что на него обязательно донесут.

Юноша должен признать, что здешние конюхи отлично заботятся о лошадях, гнедой красавец вычищен и накормлен. Сол закидывает на него седло и готовит к отъезду. Сюда прибыл сразу из Мориты, поэтому возвращаться будет также налегке. Добавятся лишь подарки архимага в виде зелий и амулета. Эти вещи Сол упаковывает очень тщательно, особенно флаконы с зельем, что позволит окунуться в закоулки памяти.

Воспоминание о разговоре с Мейрином Дорнстом тут же меняет ход мыслей. Несмотря на то, что Сол может сказать, что почти не знал архимага, но проникся еще большим уважением. Если раньше оно строилось на общественном статусе мага, то сейчас основывается на поступках человека. Если план сработает, то Сол действительно сможет принести намного больше пользы стране, которая подневольно, но стала родной.

Однако юноша успокаивает себя мыслью о том, что архимаг точно проживет как минимум несколько лет, поэтому в первую очередь нужно озаботиться использованием зелий для погружения в воспоминание и выживанием на войне, где каждый день кто-то гибнет. Ожидание настоящей войны с каждым днем становится страшнее. Истинное хладнокровие может принести только опыт и то со временем. И никакая магия сентумов не может избыть естественный страх без полного сожжения собственной души.

Глава 35

Путешествие к побережью и погрузка на корабли прошли в привычном оголтелом режиме. Солу не пришлось менять подразделение, но теперь стал командиром взвода магов по прихоти Дитера Молка. Поэтому теперь нужно следить не только за собой, но и за подчиненными. Последние, к счастью, проблем пока не доставляют. Рикс Коваль и Лиам Нокрет все же изменились куда сильнее, чем показалось на первый взгляд и даже крепко сдружились.

Рикс был хулиганом и задирой, а теперь внимательный и ответственный командир отделения. Сол не знает, что повлияло на него. Может, гибель друзей и собственное нахождение на грани жизни и смерти? Или просто повзрослел и изменился? С Лиамом та же история. Соломон запомнил его как стеснительного мальчика, которого обзывали Уродцем, а сейчас от былой неуверенности не осталось ни следа.

«Хотя, я же его почти не знал», — думает Сол, смотря на погрузку роты в транспортный корабль. «Ему хватило смелости донести на Рикса учителям, поэтому вряд ли его можно было назвать полной тряпкой». День отплытия невероятно солнечный, так что Сол предпочитает быстро найти тень, где и дожидается окончания погрузки. Именно под навесом с припасами для фронта его находит форнот Молк.

— А, Соломон. — Дитер, похоже, точно решил обращаться по настоящему имени, так что и хмориму придется забыть о позывном. — Слышал, ты в Гейнкоме одного конюха на землю отправил.

Разумеется, на Сола тут же донесли командиру роты снабжения, а тот уже пришел с претензиями к Дитеру, так как командир полка по такому пустяку точно выслушивать его не стал бы, а до Абражека просто так не дойти.

— Было дело. Прошу прощения. Просто решил не играть роль жертвы. — Честно признается Сол.

— Ахах, так ты помнишь мои уроки? Замечательно. И не волнуйся, я заболтал капитана Миршака, а когда уточнил, что ты хморим, то он сразу потерял интерес к тебе.

— Ну, да, с нами мало кто хочет водиться.

— Выше нос, Соломон. — Форнот сильно бьет по спине. — Кстати, а ты помнишь вторую часть урока, что я тебе преподал во время инцидента с сыном генерала Коваля?

— Да, господин форнот. Я закрою конфликт, если представится случай.

— И он представится. Люди Миршака будут сопровождать вас на фронт, и вы будете на одном корабле.

— Тогда займусь этим во время плавания. — Кивает Сол.

— Молодец.

Дитер Молк разворачивается и уходит. Хоть он и отмазал Соломона от наказания, но все равно пришел напомнить, как нужно решать конфликты на самом деле. Наверное, еще и сам позаботился, чтобы взвод Сола оказался на одном корабле с ротой снабжения.

Всего тринадцать кораблей сегодня покидают родную землю и отправляются через океан на далекую войну. Если погода будет благоприятствовать, то менее чем через месяц покажется Остров Туманов. Соломон поднимается по трапу наверх и оглядывает верхнюю палубу, где ничего интересного на самом деле нет. Это обычное транспортное судно, где трюмы набиты подкреплениями, а грузовые отсеки — продовольствием и снаряжением для фронта. Аклану очень тяжело воевать на таком отдалении. Ходит общее мнение о том, что именно из-за этого Фламула Гиона продолжает теснить королевские войска.

Чародеи в армии считаются особым отрядом, поэтому взвод получает отдельную каюту, в то время как остальные проведут следующий месяц в общих с командой корабля трюмах. Подчиненные уже без команды Сола натянули гамаки, в которых обычно и спят моряки. Судно хоть и большое, но на койки в условиях моря рассчитывать не приходится.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело