Выбери любимый жанр

Ошейник для валькирий (СИ) - "Давление" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Когда Фелиция подвела Риту к зеркалу, пару секунд ничего не происходило. Потом я заметил как у Риты затряслась губа. Потом щеки, а потом она заревела. Туш еще больше растеклась превращая ее в гротескное чудовище. Нет, я конечно уверен, что кому-то такое нравится. Кому то… кроме Риты естественно. Фелиции удалось ее успокоить только обещанием, что она отдаст ей свою баночку п*здец каких редких и дорогих духов и вообще ей можно приятно пахнуть на переговорах. А на вопрос, что ей делать с плеткой, сказали: "Ничего. Поглаживай и гаденько улыбайся". Второе у нее, кстати, вообще никак не выходило. Киана, кстати, тоже хотела пойти, но видя, что мы делаем с Ритой, как-то передумала и скрылась в недрах корабля.

— Держись чуть позади меня и сделай лицо по злее. Они должны понять, что мы не из Шинкая, иначе думаю никакой сделки не будет.

— По злее?

— Да, по злее. Иначе Буту мы не заберем.

Зря я наверное это сказал. У нее глазах не просто появился холод, а мороз в минус тридцать и отвращение ко всему живому.

Когда, до столика переговоров оставалось метров двадцать, девушка оторвалась от термоса и помахала нам рукой. Глядя на ее широкую улыбку, вообще не верится, что она может быть опасной преступницей. Но кого я пытаюсь обмануть, рядом со мной идет панкоготосадомазо горничная. Снаружи мы можем быть кем угодно.

— Здаров! Я Марго, а это Фрэнк. Банда железной маски, рады знакомству. А вы, я так понимаю, те ребята, что свистнули наши пушки? — Марго протянула руку и я ее пожал. Наши провожатые переглянулись.

— И я вас категорически приветствую. Меня зовут Джек, а это… Бритва. — Рита слегка махнула головой и продолжила жевать воображаемую жвачку. — И сначала хочу уладить недопонимание.

— Недопонимание? Чувак, у тебя наши пушки! Ты забрал наши чертовы стволы, какое может быть тут недопонимание?! — Марго оказалось очень легко вывести из себя или это все игра на публику.

— Я пришел их вернуть и поговорить о дальнейшем сотрудничестве.

Марго, явно не ожидала такого поворота, либо, что это случиться так быстро и без длинного предисловия.

— Хорошо… я тебя слушаю. Как минимум эта встреча уже пройдет не зря.

— Я слышал, что к вам в руки попала валькирия Дюрандаль, хочу ее выкупить.

— Ха…ха-ха-ха. А чо тебе еще дать? Твоя Дюрандаль золотая жила, я уже с нее много поимела не считая того, что… — Она наклонилась ко мне поближе — Я поимела и ее. — И снова зашлась смехом. — А, что это твою охрану так потряхивает? А? Неужели валькирию сюда приволок?

— Нет, Бритва не валькирия, просто ты только, что разрушила ее мечты. — И тоже хохотнул. Рита, же нашла в себе силы успокоиться. — Отдам два меха за нее.

— П-ф-ф, у меня сорок две единицы. Предложи, чо поинтересней.

— Ты меня не поняла, это две мехи последней модели, с иголочки, а не то, что вы смогли собрать на свалке. С ключами доступа к бортовому компьютеру, а это значит, что система наведения и автоматическое оружие, которое идет с ними в комплекте в полностью рабочем состоянии. — После моей речи, Марго прекратила от меня отмахиваться и бросила косой взгляд.

— Две мехи и ящик новеньких пушек. Такое сможешь поставить?

— Смогу, но вам того мусора не хватит, что я уже привез? — Я говорил это с улыбкой, как бы намекая на то, что я дам им этот ящик и он точно не идет ни в какое сравнение с тем, что у них есть.

— Ха, если правда это привезешь, она твоя. С тобой приятно иметь дело, Джек. И что бы не рушить наши хорошие отношения, скажу сразу. Если у тебя есть какой-то фетиш на ее длиннющие волосы до самой жопы, то вынуждена тебя разочаровать — мы ее остригли. Ну, антисанитария сам понимаешь. Да и сперму с них оттирать каждый раз какой-то ад — никакой воды не напасешься.

Если честно, то мне было плевать… Было, до того момента пока из-за моей спины не вылетела Рита. Она словно фурия понеслась в сторону Марго с явным желанием оторвать той голову. Фрэнк даже среагировать не успел. Марго, успела только дернуться. И только я наученный горьким опытом моментально натянул цепь. Марго смотрела на Риту с распахнутым ртом и глазами.

— Это… Я узнала тебя! Черт! Это Рита Розвайс! Ты привел сюда валькирию! Я так и знала, что ты из Шинкая. Забудь, сделки не будет. — Она уже встала и собиралась уйти, когда я ее окликнул.

— Марго, будь внимательней. Да, я скрыл, что то валькирия, но как раз по той причине, что ты можешь отменить сделку. Но хочу, что бы ты взглянула на Риту внимательней. — Я перевел взгляд на валькирию — СИДЕТЬ! — Рита упала на колени. Ну да, я с ней еще подобного не проворачивал. Поэтому она не знала, что я так могу и сейчас была удивлена не меньше контрабандистов. А у Фрэнка и Марго был очень изумленный взгляд. Я же подошел к Рите сзади и тоже присел.

— Можете ее не боятся. Она ручная. — В подтверждение своих слов, я прошелся руками по ее телу, потом запустил одну руку за кожаную ленту, которая скрывала крепкую двоечку и сдвинув ее в сторону, выставил грудь Риты на показ.

— Хо-о, а она тебя не укусит? — Марго искренне заинтересовалась тем, что я делаю.

— Очень хочет, но не может. — Я снова улыбнулся, сдавил Рите сосок демонстрируя его Марго и Фрэнку. А второй рукой прошелся Рите по щеке, а потом одним пальцем оттянул нижнюю губу показывая, чем она очень хочет меня покусать но… не может. Валькирия же в свою очередь сверкала злыми глазами то в мою сторону, то в сторону работорговцев.

— Ха…Ха-ха-ха, Дже-ек. Ну, поганец! Ты меня удивил. — Марго подошла к сидящей на коленях Рите, откинула мою руку. И тоже приложилась к соску, затем тоже самое сделала со второй грудью и стала сильно их то щипать, то оттягивать, то крутить. Рита буквально кипела от злости, чем еще больше приводила Марго в восторг. Фрэнк же опустил свою пушку ниже, пытаясь прикрыть паховую область. Видимо ему зрелище тоже понравилось.

— Это потрясающе. Совсем не то же самое, когда они сломаны. Прямо новые ощущения!

— Я рад, что тебе понравилось и забегая вперед, есть ли у тебя еще валькирии? Сколько за них хочешь?

— Марго наконец-то отстала от сосков Валькирии, но я не позволил Рите встать, а посадил рядом с ногой. Будет ей наказанием. В довесок не дал прикрыть грудь и стал рукой трепать волосы. Скажу честно, ощущение того, что валькирия лежит у твоих ног непередаваемы.

— Говоря о цене, сами по себе они не сказала бы, что чего-то стоят. Больше стоит антидот от сыворотки, которая блокирует их способности. Если она тебе нужна придется заплатить значительно больше.

— Да, она мне нужна. Так сколько валькирий можешь дать? — Я старался говорить о них как о вещи. Они должны видеть во мне если не родственную душу, то хотя бы того, кто не придет за них мстить

— Тридцать две осталось — Марго усмехнулась, посмотрела беспомощной Рите в глаза и добавила — остальные не выдержали нашей заботы. Зачем они тебе? Если ты не из Шинкая и не парень с большим сердцем?

Хотел ли я сейчас отпустить Риту? О, да-а. Очень хотел.

— На опыты и это не шутка. Поэтому калек тоже забираю. Менее живучие, но и опыты на них можно ставить по страшнее — не так жалко.

— Ого-о, да ты, с*ка, отпиленный отморозок, Джек. А с виду такой интеллигентный мужчина — Марго говорила это с испуганным голосом, но когда закончила, снова рассмеялась уперев руки в бока. — Я тебя поняла. Завтра на этом же месте, десять мехов и пять ящиков оружия.

— Пять мехов, Марго, не наглей. Ты сама говорила там калеки.

— Но не все же, а всего парочку, да и Джек, я больше деру за антидот. Я на самом деле тороплюсь и понимаю, что мы с тобой сейчас можем в лепешку разбиться и торговаться до кровавых соплей, давай сойдемся на восьми мехах и четырех ящиках с оружием.

— Семь и по рукам. Плюс та херня, что у меня в челноке.

— Ай, по рукам, Джек. Ладно, завтра на этом же месте, часиков в десять. Не хочу ходить весь день в ожидании.

Когда они ушли, я помог Рите подняться.

— Прошу меня простить, я вела себя не подобающе и чуть не сорвала операцию. — Рита снова сложила руки в привычный ей "замочек" на уровне живота и поклонилась, что в ее безумном наряде выглядело весьма забавно.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело