Выбери любимый жанр

Час совы - Добряков Владимир Александрович - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Запомнил, мун, — отвечаю я, поворачиваюсь через левое плечо и четким, почти строевым, шагом покидаю капитанскую каюту.

Вернувшись к себе, я без всякого интереса смотрю по стерео какую-то видовую передачу, которую корабельный телецентр транслирует из ближайшей планетной системы. Смотрю на экран, по которому розовый океан накатывает на желтый берег волны с сиреневыми барашками пены, а мысли гуляют вокруг таинственного прямого агента, который ещё неизвестно когда на меня выйдет, и вокруг… Коры Ляпатч. Чем-то эта женщина затронула меня. Внешность у неё, конечно, броская, но это — не то. Не это главное. Что-то другое.

Как она давала официанту распоряжение насчет ужина. А сама при этом смотрела на меня, словно говорила мне. При других обстоятельствах это можно было бы воспринять как недвусмысленное приглашение. Ха! А почему, нет? Смотрю на таймер: шестнадцать сорок пять. А она заказала ужин на семнадцать. Почему бы и не сходить? Как сказал капитан Бульаф: «Наглость — второе счастье». Чем я рискую? В худшем случае капитан выбросит меня за борт.

Выхожу из каюты и поднимаюсь на уровень, где расположены «люксы». Быстро нахожу каюту «37», звоню, никто не отвечает. Пробую дверь, она не заперта. Вхожу. В просторной комнате, отделанной розовым и желтым (как в только что виденной передаче), никого нет. Комната производит впечатление деловой приёмной. Несколько кресел, диван, журнальный столик, компьютер и экран стерео. Две двери: одна прямо, другая направо. Та, что направо, заперта. Попробуем прямо. Там не менее просторная комната. Доминирующее положение в ней занимает застеленная красным бархатом необозримая, как аэродром, постель. Стены и потолок зеркальные. Рядом с постелью — столик на колёсах, сервированный ужином на двоих.

— Что это значит? — слышу я сзади сердитый голос.

Оборачиваюсь. В дверях стоит Кора. Её резко приподнятые брови поднимаются ещё выше:

— А, это вы! Мало того, что вы так беззастенчиво пялились на меня в ресторане, вы ещё осмелились заявиться и сюда. Следует ли понимать это так, что ваш девиз по жизни: «Наглость — второе счастье?»

Вот это, да! Ну и партнёр у меня? Хотя, это может быть и простое совпадение. Проверим.

— Это для кого как. Может быть, для кого-то — единственное. Не каждый путешествует в таком люксе.

— Станешь прямым агентом, тоже будешь в люксах путешествовать. Присаживайся, — она пододвигает мягкий табурет, а сама присаживается на край постели, — И нечего было на меня так упорно пялиться два дня подряд. Я сразу поняла, что это — ты. Просто решила сегодня проверить: насколько ты сообразителен. Да и поговорить нам есть о чем. Ну, а ты не знаешь разве, что для меня нет никаких тайн?

— Увы, Кора, я знаю далеко не всё.

— Ну, хоть что мы должны сделать, это-то ты знаешь?

— Это знаю. Только как, пока не знаю. Мне сказали, что все решения и разработки будут исходить от тебя.

— Странно. Мне дали понять, что ты тоже далеко не дурак и знаешь, откуда у черта растут рога, а у женщин ноги.

— Про ноги знаю точно, а вот про рога только догадываюсь. Понимаешь, обстановка для меня новая и несколько неожиданная…

В глазах у Коры появляется выражение недоверия и сомнения. Спешу её успокоить:

— Но это не страшно. Главное, уточнить некоторые детали, а там Время покажет. Сработаем.

— Какие тебя интересуют подробности?

— Более подробно про «Алмазную пыль». Какие там порядки? Во что играют? С какими препятствиями мы можем столкнуться, пытаясь вынести оттуда Олимпик?

Кора внимательно смотрит мне в глаза и недоумённо пожимает плечами:

— Ничего не понимаю. Ведь ты сейчас Риш Кандари, известный межзвёздный авантюрист, искатель приключений, а в миру-то ты был профессиональным шулером. И в «Алмазной пыли» бывал неоднократно. Так меня инструктировали.

— Немного не так. Этого агента заменили мной несколько часов назад.

— А! Вот в чем дело! Теперь понятно, почему ты вдруг поумнел. Три часа назад мне дали на тебя характеристику, которая полностью противоречит той, что я получила в самом начале.

— Тогда не будем терять времени.

— Хорошо. Угощайся, а я буду знакомить тебя с деталями. Смелей, смелей! Это из меню по классу «люкс». Всё натуральное, и вино неплохое. Не то, что тебе бармен подсовывает.

Вспоминаю напиток а ля денатурат, синтетический обед и содрогаюсь. Действительно, ужин по классу «люкс» и в самом деле люксовый. Пока я ем и запиваю ужин недурным вином, Кора, так же отдавая должное столу, рассказывает.

С её слов я понимаю, что с оружием в «Алмазную пыль» проникнуть невозможно. Ношение оружия там строжайше запрещено во избежание самоубийств и «несанкционированных» сведений счетов между игроками. Это, разумеется, не относится к охране комплекса, членам Мафии, контролирующей «Алмазную пыль», и к телохранителям именитых и очень богатых особ. Есть одно исключение: телохранители не могут входить с оружием в игорные залы.

В первый день мы будем играть в рулетку. В неё много не выиграешь, но и не проиграешь. За этот день мы должны изучить схему расположения охраны на выходах из комплекса и засечь телохранителей конкурентов. Иными словами, произвести рекогносцировку. После этого мы приступим к разработке путей отхода. Одновременно с этим мы должны выиграть сумму, необходимую для покупки Олимпика.

К исходу первого дня в «Алмазной пыли» соберутся три весьма богатых любителя карточной игры. Они прилетают туда ежегодно и всегда оставляют Мафии в «Алмазной пыли» неплохую прибыль. Но никогда не теряют надежды на крупный выигрыш. В этот раз им придётся раскошелиться покруче. Играть будем в Большой Звон. Эта игра начинается с торговли за ставку, и играют четверо, назначившие самые крупные.

В ответ на мою просьбу Кора начинает излагать мне принципы и правила игры. Через минуту мне почти всё становится ясно. Я даже слегка балдею от удивления.

— Стоп! — говорю я Коре и задаю несколько уточняющих вопросов.

— Всё! — констатирую я, получив ответы, — Эту игру я хорошо знаю. Она довольно популярна у меня дома, и я неплохо и почти всегда успешно играл в неё.

— Ты уверен? — с сомнением в голосе спрашивает Кора.

Еще бы! Великое Время! Это же обыкновенный преферанс!

— Будь спокойна, Кора. Канделябрами за нарушение правил меня не побьют. А с твоей помощью, если меня правильно информировали о твоих способностях, я имею в виду ясновидение и телепатию; успех нам обеспечен.

— Тебя правильно информировали, — улыбается Кора, показывая ослепительно-белые ровные зубки, — Ты у капитана был?

— Был. Довольно неприятная личность.

— Время с ним. Он, кроме пароля, должен был сказать тебе ещё кое-что.

— Да. Он сказал, что после того, как прозвучит пароль, я поступаю в твоё распоряжение и должен исполнять твои приказы.

— Какие именно, он не уточнял?

— Он сказал: любые приказы.

— Правильно сказал, — Кора смотрит на меня из-под изогнутых бровей оценивающим взглядом и неожиданно говорит, — Тогда, приказ первый. Раздень меня!

Видя моё замешательство, Кора встаёт, лицо её приобретает властное выражение. Она сердито топает каблучком золотистой туфельки:

— Тебе что, приказ повторять надо!?

— Слушаюсь и повинуюсь, госпожа, — отвечаю я и подхожу к Коре.

Расстегнув золотую пряжку на шее, осторожно начинаю снимать с её плеч мантию. Но Кора недовольна:

— Что, в твоём Мире мужчины так женщин раздевают?

Всё понятно. Та ещё штучка! Задерживаю ладони на плечах и легко провожу ими по шее, до ушей и обратно, попутно согревая шею своим дыханием.

— Так, уже лучше, — комментирует Кора более миролюбивым тоном.

Она приподнимает руки, и я медленно снимаю с неё тонкий красный свитер, мягко проводя ладонями по телу вверх от талии до грудей. Там я задерживаюсь, ласкаю нежные полушария вращательными движениями и, пропустив соски между пальцами, ласкаю их губами и языком.

— Почти удовлетворительно, — хвалит меня Кора и добавляет, — Себя не забывай.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело