Выбери любимый жанр

Невеста врага (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— И все же я попозже загляну, — пообещал он и вышел.

Лора вернулась с целым подносом еды.

— Куда мне столько? — усмехнулась я.

— Вам и малышу нужно набираться сил и поскорей выздоравливать, — Лора подвинула ко мне тарелку с гренками. И добавила уже с тихим вздохом: — Мы так переживали за вас, сьера... А сьер Фаррет так и вовсе чуть с ума не сошел.

— Правда? — мой голос дрогнул. Я, конечно, понимала, что беспокоился он о Теолле, а не обо мне, но все равно отчего-то было приятно.

Лора с улыбкой кивнула:

— Он почти все время был с вами, ночевал в вашей комнате, ждал, когда очнетесь. Кажется, сьера, он очень любит вас, — добавила она робко.

Я же подавила вздох. Любит... Только не меня.

Но Лоре улыбнулась и прижала палец к губам:

— Только никому про это не рассказывай.

— Так и без того уже все знают, — та покраснела. — Еще до вашей пропажи... А теперь... Он даже не стыдился за вами ухаживать, переодевать... — а вот теперь мне самой стало неловко.

Но на мое спасение в дверь постучали. Оказалось, пришел лекарь, совсем старенький, седой, но с живыми добрыми глазами.

— Мне уже сообщили, что вы пришли в себя, сьера, — вместе с улыбкой вокруг его глаз разбежались лучики морщин. — Давайте я осмотрю вас.

— Меня очень тревожит мой ребенок, — поделилась я. — Все ли с ним в порядке?

Лекарь посчитал мой пульс, затем приложил руку к животу, от нее сразу пошло приятное тепло. Он закрыл глаза, словно прислушиваясь к своим ощущениям. Потом снова улыбнулся:

— Ваш организм хорошо его защищает, он даже не успел пострадать от яда. С ним все будет в порядке, не волнуйтесь.

— А ванны не навредят ему?

— Не бойтесь, все будет в порядке, — заверил меня он.

— А вы знаете, кто там? Мальчик или девочка? — решилась спросить я. Ну а что? Вдруг он и это чувствует?

— Этого мне не дано узнать, — усмехнулся лекарь. — Что ж... Я удовлетворен вашим состоянием, поэтому откланяюсь. Берегите себя, набирайтесь сил и не забывайте принимать ванны.

— А как долго мне еще придется это делать?

— Не меньше недели. Наберитесь терпения, сьера, это для вашего же блага.

— Я понимаю... — вздохнула я. И улыбнулась ему в ответ: — Спасибо.

— Поправляйтесь, — он направился к двери, но та распахнулась раньше. Фаррет.

— Дансетт? Ну как она? — спросил он сразу.

— Уже намного лучше, сьер, — кивнул лекарь. — И ребенок тоже. Завтра загляну в это же время.

— Спасибо, Дансетт, — поблагодарил его Фаррет и, когда тот вышел, обратился ко мне: — Как ты? Есть силы на беседу? У меня появилась кое-какая идея, как достать твой раниган.

Глава 31

Услышав о ранигане, я подобралась.

— Конечно, есть. Я уже поела, набралась сил, могу и обсудить такой важный вопрос, — я слегка улыбнулась. — Тем более для этого не требуется ходить или что-то делать...

— Замечательно, — Фаррет кивнул. — Лора, оставь нас наедине.

— Да, сьер, — девушка сразу убежала.

— Я слушаю вас, — я поднялась повыше и устроилась удобней на подушках.

— Для начала... — он будто замялся. — Предлагаю все же обращаться ко мне на «ты», даже когда мы наедине... И можно по имени...

— Хорошо, как скаже... Скажешь, — я подавила очередную улыбку. Для человека, который был на грани смерти и провалялся без сознания неделю, я что-то слишком много сегодня улыбаюсь и радуюсь. — Так что с раниганом?

— Скажи, а в замке Гарда есть хотя бы один человек, которому ты могла бы доверять? — поинтересовался Фаррет, присаживаясь рядом.

Я обратила внимание, что он успел переодеться, причесать и собрать волосы в хвост. А еще от него очень приятно пахло мужскими духами, свежими и пряными, не сравнить со сладкими Гарда. Меня от них даже не мутило, наоборот, хотелось вдыхать и вдыхать.

— Боюсь, что нет... Разве что... — я вспомнила о Райме. — Служанка... Она была со мной с самого начала, то есть, с того момента, как я очнулась. Она вроде как жалела меня... А когда Гард приказал ей дать мне зелье, стирающее память, не сделала этого и призналась мне. Но при этом она очень предана Гарду. Думаю, в тот момент она разрывалась между преданностью ему и своей совестью. Поэтому я не знаю, насколько ей можно доверять... Возможно, между мной и Гардом, она выберет его.

— Понятно... Это усложняет, конечно, ситуацию... — задумчиво протянул Фаррет.

— А зачем тебе это?

— У меня есть идея, как выманить Гарда из замка хотя бы на сутки, — начал он объяснять. — Я хочу попросить об одолжение у Мориана, главы Темных вод. Возможно, он не откажет пригласить к себе Гарда под вымышленным предлогом. Это, конечно, готов сделать и Лукас, но Гард знает, что мы близкие друзья, и может что-то заподозрить. С Морианом мы тоже добрые приятели, но это не многим известно. В основном, все думают, что нас связывает только близкое соседство и военный союз, который мы укрепляет частыми совместными учениями. А пока Гард будет гостит в Аспасе, можно попытаться пробраться в его замок. А если бы там был наш человек, то все бы упростилось. Но если нет, нужно придумать другой путь...

— То есть Гарда выманить несложно... — я тоже задумалась. — Узнать бы, починили ли они решетку на дальних воротах и мост... Но тут еще важно, кто будет стоять на страже... В общем, слишком много деталей должно совпасть... Прямо пазл какой-то...

— Пазл? — во взгляде Фаррета промелькнуло недоумение.

— Это картинка, которую складывают из кусочков, — усмехнулась я. — У вас нет такого развлечения?

— Никогда не слышал, — мотнул головой он.

— Могу как-нибудь показать, — я вновь улыбнулась. — А про замок... Может, все же стоит рискнуть и поговорить с Раймой, той служанкой? Хотя нет... Вдруг он доложит Гарду? И нас будет ждать ловушка.

— Ловушка — это не столь страшно, справимся с ней... Нам главное успеть забрать раниган и надеть его на тебя. Все остальное решаемо... Не словом, так силой.

— Значит, предлагаешь рискнуть? — переспросила я.

— Я еще подумаю над этим... — Фаррет потер подбородок, поросший легкой щетиной.

— А я подумаю, как можно увидеться с Раймой. Например, во второй выходной недели у нее есть несколько свободных часов, и она в это время часто ходит на ярмарку, — вспомнила я. — Можно подстроить случайную встречу, посмотреть на ее реакцию и оттуда уже плясать.

— Мысль дельная, — согласился Фаррет, — однако это нужно делать как раз в тот день, когда Гарда уже не будет в замке. Тогда, если что, эта служанка не успеет ему ничего доложить. А уж Мориан позаботиться о том, чтобы до Гарда не дошла никакая информация из замка. В этом можно быть уверенным.

— Тогда первым делом нужно договориться со сьером Морианом, так? — уточнила я.

— Да, — Фаррет поднялся, — я, пожалуй, ему сейчас же напишу послание с просьбой о личной встрече.

— Удачи, — пожелала я.

Фаррет кивнул и направился к двери, но там он остановился и обернулся.

— Я рад, что ты поправляешься, — улыбнулся он. — Отдыхай...

Я быстро шла на поправку, и это радовало. На следующий день я уже могла полностью отказаться от поддержки Лоры, а через день и вовсе вернулась легкость движений. Только к вечеру еще чувствовалась слабость и могла закружиться голова. Фаррет по-прежнему приходил ко мне каждый раз, когда я принимала ванну. Небольшая неловкость все еще присутствовала между нами, но мы отвлекались на обсуждения стратегий по похищению ранигана.

— Пришел ответ от Мориана, — сообщил мне в один из ближайших дней Фаррет. — Он приглашает нас к себе в начале будущей недели.

— Нас? — я подумала, что ослышалась.

— Да, он написал, что ждет нас вместе. Если ты, конечно, сама не против.

— А ты? — я посмотрела на него внимательно. — Ты не против, если я буду с тобой? Не пойми меня правильно... Просто все будут воспринимать меня как Теоллу. Не будет ли тебе от этого плохо, больно? Мне не хотелось бы стать источников твоих очередных переживаний, тем более, мое присутствие там необязательно. Я вполне могу дождаться твоего возвращения в замке.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело