Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

– Легилименс!

Перед глазами Тома замелькали воспоминания, которые ему не принадлежали. Эйвери согнулся пополам от неприятного ощущения постороннего присутствия в сознании – разозленный Том особо не церемонился и рылся в его голове без всякой осторожности. Он видел, как высокая беловолосая девушка, ни на миг не утратив самообладания, на невероятной скорости уворачивалась и отбивалась от летевших в нее проклятий, да еще успевала что-то презрительно говорить нападающим. И вот она сама перешла в атаку – стремительная, беспощадная, она быстро и методично обезвредила всех троих, не дав никому из них опомниться и не злоупотребив своей силой.

Эйвери всхлипнул, ожидая чего-то страшного. Но гром так и не грянул.

– Вон отсюда, – ледяной нечеловеческий голос рассек тишину, как звук бича. – Кому нужно, может показаться в Больничном крыле, только придумайте убедительные отмазки. И меня больше не беспокоить. Кстати, где вы нашли Соммерс? Где-то у башни Гриффиндора?

– Нет, П-повелитель, – пискнул Лестрейндж, что при его габаритах сделать было не так легко. – Она была на восьмом этаже, неподалеку от гобелена с Варнавой и троллями.

– Пошли прочь.

Дважды повторять не пришлось, и раненых Пожирателей как ветром сдуло, несмотря на все полученные увечья. Том же прислонился лбом к оконному стеклу, чувствуя, как осенний холод превращает тот кипяток, что сейчас был в его голове, в какое-то подобие связных мыслей.

Трус. Эта дрянь посмела назвать его трусом. Он отомстит ей за это, он заставит ее кричать от боли и молить о пощаде, он растопчет ее и заставит целовать его ботинки, он…

И в то же время гнев, который он испытывал, был куда меньше, чем Том мог ожидать. Ему не слишком это нравилось, но он не мог не признать, что был заинтригован тем, как эта девица смогла раскидать троих Пожирателей Смерти – тех, кого он лично обучал боевой магии! Она заставила их уползти зализывать раны, она хладнокровно применила к ним Темную магию, не опасаясь последствий, она буквально пытала их, чтобы те выучили ее послание наизусть! Она бросила вызов лично ему, зная, что он из себя представляет!

Ненавидел ли он ее? Безусловно.

Интриговала ли она его? О да.

Но к этим чувствам теперь добавилось еще одно, которое совершенно Тому не нравилось, но отрицать его он не мог. Кажется, впервые он испытывал это по отношению к другому человеку.

Восхищение.

========== Глава 11 ==========

Остаток выходных пролетел быстро и напряженно. Когда Слизнорт наконец-то ее отпустил, Миранда добралась до башни Гриффиндора, выпалила Полной Даме пароль «Доблесть» и без сил рухнула в кресло у камина. Последние события с момента, когда она вышла из «Трех метел», дались ей нелегко. Отличный результат: каких-то полтора часа – и к ней враждебно настроена половина Слизерина. Учитывая, что речь идет исключительно о старших курсах во главе с мать-его-Реддлом, проблемы у нее теперь вполне серьезные.

Впрочем, едва ли раньше они были другими. Этот мерзавец пытался убить ее меньше недели назад, и вряд ли можно надеяться, что одной попыткой дело и ограничится. Теперь будет месть – и неплохо бы быть готовой ко всему.

Она очень надеялась, что на сегодня все кончено и больше сюрпризов не планируется, но вскоре в гостиную потянулись возвращавшиеся из Хогсмида ученики, среди которых были и те, кого она оставила в пабе. Симона посмотрела на нее укоризненно и ушла в спальню, а саму Миранду ждало еще неприятное объяснение с Игнотиусом, про которого она уже благополучно успела позабыть. Конечно, она что-то наплела ему про то, что случайно свернула в какой-то темный проулок, где ее напугала пара подвыпивших волшебников, и Миранда так перенервничала от этой встречи, что опрометью бросилась обратно в школу. Бред был полнейший, но Пруэтт, кажется, купился. Когда он наконец-то отвязался и ушел к себе, она устало упала обратно в кресло. Зачем она вообще согласилась на эту прогулку? Очевидно же, что у них ничего не получится, так зачем зря время терять?

Похоже, этим вечером она все же слегка перенервничала. Ей срочно требовалась какая-то разрядка, какой-то способ расслабиться и отвлечься. Уже после полуночи Миранда поднялась в спальню, где убедилась, что все соседки по комнате крепко спят. Для надежности она еще распылила Снотворные чары, а затем сняла мантию и аккуратно повесила на спинку стула. Потом подошла к окну, распахнула створки – те подались с тихим скрипом – и забралась на подоконник. Снаружи царила ночь, в расчистившемся небе сияла луна, и в лицо Миранде дохнуло октябрьским холодом. Не теряя больше времени, она сделала шаг вперед, в пустоту.

Две секунды свободного падения – и ее тело изменилось, уменьшилось, покрылось черными перьями. Ворон раскинул крылья и обрел контроль над воздухом. Еще несколько мгновений, пока она заново привыкала к облику птицы, и Миранда полетела к озеру. В своем времени ей приходилось старательно держаться подальше от Гремучей ивы, но в середине 20 века ее еще не было. Восхитительный полет разогнал плохие мысли, холодный осенний воздух помог отринуть смятение и тревогу и привнес в сознание спокойствие. Все в порядке, она справится со всеми трудностями, в том числе и с Реддлом. Кто он такой, в конце концов? Да, он убийца, а еще он просто семнадцатилетний мальчишка, ее ровесник. Она сможет его переиграть.

В спальню она вернулась только спустя час. Сначала ворон сел на подоконник, убедился, что в комнате все спят, и лишь после этого Миранда вернула себе человеческий облик. От ночной прогулки щеки ее раскраснелись, и заснула она мгновенно.

Несмотря на то, что Миранда была вполне уверена в себе и своих силах, она не была склонна недооценивать опасность и путать трусость с разумной осторожностью. Именно поэтому на завтрак в Большой зал она спустилась одной из последних – за месяц наблюдений она успела убедиться, что Реддл был ранней пташкой, и сегодня явно был не лучший день, чтобы их пути пересекались. Из вчерашней компании за столом Слизерина она увидела только Эйвери, поглощавшего омлет с беконом. Тот заметил ее, но вместо вспышки ярости Миранда разглядела на породистой физиономии совсем другое чувство – злорадное ожидание. Увидеть это было неприятно, хотя вполне предсказуемо. Похоже, месть слизеринцев не заставит себя долго ждать. Поэтому весь день она просидела в гостиной Гриффиндора, выполняя домашние задания. По-хорошему, ей стоило пойти в библиотеку и продолжить свои исследования о путешествиях во времени, но вероятность, что именно там она встретит Реддла, была практически стопроцентной. Как и она, староста школы много времени проводил за книгами.

Вечером в гостиной Гриффиндора было оживленно, и Миранда маялась от скуки. Уроки были сделаны, болтать с одноклассниками ей не хотелось. С каждым днем она все больше ощущала, как ей недостает ее сокурсников из родного времени. Как бы ей хотелось посмеяться над шутками Фреда и Джорджа, пообсуждать с Гермионой какой-нибудь сложный перевод Древних Рун, послушать рассуждения Гарри о спасении мира, полюбоваться на новую экзотическую колючку, которую смог вырастить Невилл! Мерлин, да она даже была готова послушать рассказы Полумны о морщерогих кизляках и мозгошмыгах – что угодно, лишь бы вернуться домой! А ее родные? Как же ей не хватало родителей и Пантеи! Если бы только можно было увидеть их, написать им, обсудить свои проблемы и попросить совета!

Что она вообще здесь делает, в этом времени? Сидит над учебниками, занимается какой-то ерундой, воюет с чертовым Реддлом, который поставил себе цель сжить ее со свету – и это тогда, когда в ее родном времени идет война с Волдемортом! Уже два месяца, как она здесь – сколько всего могло произойти в 1997 году?! А если Волдеморт уже победил? Что сейчас с ее родными, отправилась ли Пантея в Хогвартс? Сколько еще знакомых успели убить Пожиратели за эти два месяца?

Эти мысли ввергли ее в состояние, близкое к отчаянию. Она должна вернуться, должна! Миранда посмотрела на часы. В библиотеку сегодня она решила не соваться, но сидеть и ничего не делать она больше не станет. Отбой будет через полчаса, значит, сейчас самое время, чтобы отправиться в Выручай-комнату.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело