Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 182


Изменить размер шрифта:

182

После обеда она поспешила вскочить из-за стола – по легенде, для того, чтобы успеть до Чар забежать в башню Гриффиндора за сумкой с учебниками, а на самом деле чтобы поскорее остаться одной. Но нет – когда она направлялась широким шагом к выходу, чувствуя, что на нее все смотрят, Миранда заметила, как из-за стола Слизерина поднялась бледная Тея. Проигнорировать сестру она не могла, а потому в вестибюле остановилась, дожидаясь ту.

Тея выскочила из дверей, и Миранда поманила ее за собой в тот самый безлюдный коридор, в котором у нее произошло несколько судьбоносных столкновений с Реддлом, а затем сотворила Заглушающие чары.

– Мири, это правда? – спросила Тея дрожащим голосом, взволнованно теребя серебристо-зеленый галстук. – Что на вас с Гарри прошлым вечером напали дементоры, после чего вы очутились в Больничном крыле? Вся школа только об этом и говорит…

– Правда.

– Как ты себя чувствуешь? – взгляд сестры стал пытливым.

– В порядке. Немного устала. Слушай, Тея… Я понимаю, во второй раз подобное вряд ли произойдет, но… Воздержись от вечерних прогулок сейчас, ладно? И ты, и Малфой тоже. Мало ли что…

Синие глаза чуть прищурились. Выражение сочувствия с хорошенького личика не пропало, но во взгляде Теи появился хорошо знакомый Миранде стальной блеск, напоминающий Ричарда.

– Почему ты мне это говоришь?

– Потому что… – произносить это не хотелось, но промолчать она не могла. – Дементоры вчера очутились на территории Хогвартса не случайно. Мы никогда не видели подобного, никто из нас… Но они вчера совершенно целенаправленно пытались прикончить нас с Гарри. Даже Патронусы не сразу их отогнали, а их было целых четыре! Рон и Гермиона просто подоспели вовремя на помощь.

– И вы думаете, что у дементоров было конкретное задание? Убить вас? – быстро спросила Тея.

Миранда кивнула.

– Но кто мог… – заикнулась было сестра, но, поймав взгляд Миранды, мгновенно все поняла и зажала себе рот рукой. – О, Мерлин… Мири, но если он может добраться до вас даже в Хогвартсе…

– Вот поэтому я и прошу тебя быть осторожнее.

– Да, конечно… – Тея медленно покачала головой, а затем вдруг сделала шаг вперед и крепко обняла Миранду. – Мири, прости меня! Мне очень жаль!

– Что?..

– Я не должна была говорить тебе все это тогда, два дня назад! – Тея отстранилась, и Миранда увидела, как дрожат ее губы. – Ты была права, теперь я понимаю… Ты и в самом деле в такой же опасности, как все остальные. Даже если дементоры должны были избавиться только от Гарри, ты все равно попала под удар и точно так же могла умереть… Пожалуйста, будь осторожнее! Как вы могли сегодня покинуть школу, если только вчера вас хотели убить? О чем ты думала?

Она бросила быстрый взгляд на Тею, не зная, стоит ли посвящать ее. Тея помогла ей принять решение – по лицу Миранды она мгновенно поняла, что та что-то скрывает.

– Где вы были? Что удалось выяснить?

И хотя в коридоре по-прежнему было пусто, а их надежно защищали Заглушающие чары, Миранда все равно осмотрелась по сторонам, и только после этого подчеркнуто-сухим, безэмоциональным тоном сообщила:

– Гермиона подбросила идею, что для того, чтобы победить Сама-Знаешь-Кого снова, надо знать больше о его биографии. Сегодня мы узнали, что у Тома Реддла когда-то была жена, которая пропала без вести летом 1945-го. Гарри собирается искать дальше…

Глаза Теи на мгновение расширились, но она быстро взяла себя в руки и тем же невозмутимым тоном поинтересовалась:

– Что ты намереваешься делать?

– Слушать и наблюдать, – Миранда пожала плечами. – Больше мне ничего не остается. И не говори ничего никому, ладно? В том числе и Малфою. Рано или поздно правда наверняка выплывет наружу, но пока… рано.

– А ты думаешь, что скоро об этом… браке станет всем известно?

– Сегодня о нем узнали целых шесть человек. Слишком много народу для сохранения тайны, – она бегло улыбнулась Тее. – Со мной это вряд ли свяжут, поскольку не осталось ни одного человека, кроме меня и… него… кто мог бы рассказать Гарри о путешествиях во времени. А так – пускай ищут. Вряд ли они многое найдут. Не зря мы с Томом так осторожничали и скрывались ото всех…

Младшая сестра только шумно вздохнула со смесью сочувствия и раздражения, но кивнула. Мир был восстановлен, и на занятие по Чарам Миранда шла, чувствуя, что камень на душе стал чуть полегче.

Остаток дня знакомые несколько раз пытались ее расспросить о вчерашнем нападении. На ужин она пошла незадолго до отбоя, когда в Большом зале почти никого не оставалось: еще раз пережить вспышку такого острого, нескрываемого интереса к себе она бы не смогла. И, как оказалось, в своих стремлениях она оказалась не одинока: друзья-гриффиндорцы, с которыми она предприняла сегодняшнюю вылазку в большой мир, сидели за столом и вполголоса что-то обсуждали, склонившись друг к другу. Миранда отстраненно подумала, что экзамен по конспирации они все дружно провалили: даже слепой и глухой догадался бы, что они обсуждают что-то важное и секретное.

– Вечеринку у Слизнорта я решил не ждать, – сообщил Гарри, когда Миранда села между Невиллом и Гермионой. – Время терять нельзя, пошел расспросить его прямо сегодня.

– Что он рассказал? – поинтересовалась Миранда, наливая в кубок тыквенный сок и тщательно дозируя любопытство в голосе.

Гарри удрученно покачал головой. Гермиона и Джинни наблюдали за ним, напряженно нахмурив брови. Рон успевал есть куриную ножку, а Невилл подпер щеку рукой, приготовившись слушать.

– Ничего полезного. Поначалу, едва я заговорил о Реддле, он даже слушать меня не захотел. Потом, когда я ему объяснил суть дела, решил, что я шучу. И, кажется, Слизнорт так до конца и не поверил, что Реддл был женат. Твердил, что это совершенно невозможно, что он не сомневается, что у Реддла не могло быть сердечных привязанностей.

– В отсутствии у Реддла сердечных привязанностей никто и не сомневается, – сердито вставила Джинни, видя раздосадованность Поттера неудачей. – И если Слизнорт чего-то не заметил, не факт, что этого не было на самом деле!

– Тем не менее, у его слов есть доказательства. Слизнорт абсолютно уверен, что летом 1945-го ни одна из слизеринок не пропадала без вести, не погибала и не уезжала на всю жизнь на другой конец света. И, честно говоря, я склонен ему верить.

– Хорошо, а что он сказал про окружение Реддла? – деловито спросила Гермиона. – С кем из девушек он общался? Ты же спросил об этом?

– Спросил, – Гарри усмехнулся и глотнул из кубка. – Черт, неужели я в самом деле расспрашивал Слизнорта о том, какие отношения были у Волдеморта с девушками?..

Рон хмыкнул, как показалось Миранде, с сочувствием.

– В общем, Гермиона, тут от Слизнорта помощи тоже было мало. Я, честно говоря, не удивлен – иначе Дамблдор давным-давно сам бы все выяснил… По словам Слизнорта, на старших курсах Реддл общался с кем-то из слизеринок, но ничего серьезного там не было. Вроде бы одно время это была Вальбурга Блэк, потом – Друэлла Розье. Но они никуда не исчезали, с их именами не связано никаких скандалов. Со временем они просто вышли замуж и прожили до старости…

– Погоди-ка, Вальбурга Блэк? – Рон от смеха поперхнулся соком и закашлялся, и Гермионе пришлось похлопать его по спине, чтобы тот снова начал нормально дышать. – Полоумная мамаша Сириуса? А Друэлла Розье – это кто?

– Это мать Беллатрисы Лестрейндж, – сообщила Миранда. Как отпрыску одной из самых чистокровных семей, ей полагалось быть в курсе родственных связей между чистокровными волшебниками, и ее осведомленность никого не удивила.

– Ну у Сами-Знаете-Кого и вкусы, – фыркнул Рон. – Страшно представить, на ком он тогда вообще мог жениться!

– А больше ни с кем из девушек он особо не общался, – продолжил Гарри, когда приступ смеха у Уизли прошел. – Только если того требовали обязанности старосты школы – то есть с Макгонагалл. А, и на Зимний бал в том году Реддл пришел с какой-то студенткой с Гриффиндора – по словам Слизнорта, это была его партнерша на Зельеварении, с которой он общался только на занятиях, – какая-то девушка из Ирландии. Но она была полукровка, так что нам не подходит…

182
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело