Выбери любимый жанр

Шилари. Темный дар (СИ) - Алеева Елена - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Если бы его брат и отец  Бертаса, не ушел так рано, то Корнелису не суждено бы было занять кресло Главы Рода. Но сейчас у него уже не хватало сил и энергии, а потому придется передать эту обязанность племяннику. Но только после того, как он добьется от него согласия на брак с дочерью Главы рода Бонис.

В течение нескольких поколений, семья Аракас, являлась владельцами нескольких судостроительных верфей. После смерти отца, управление на себя взял старший брат Корнелиса, при этом заняв место Главы Рода.

Корнелис же решил попробовать свои силы горнодобывающей сфере. Он сам отказался от своей части семейного дела, уговорив брата выплатить  ее, в денежном эквиваленте. Отец Бертаса долго отказывал ему, но Корнелис твердо стоял на своем. Сейчас он понимает, что поступил опрометчиво и брат хотел защитить его от необдуманного поступка. Но вышло так, как вышло.

На причитающуюся ему часть наследства, купил несколько шахт, но вот об их оценке не подумал. Ему пришлось полностью заменить оборудование, укрепление шахт, это сильно истощило его бюджет. Спустя несколько лет истощились и жилы в паре шахт, которые пришлось закрыть.  По словам оценщиков, которых Корнелис все таки нанял, оставшиеся шахты тоже близки к истощению.

А вот Глава Рода Бонис, имеющий основную часть шахт в горнодобывающей промышленности, узнав о проблемах Корнелиса, предложил ему сделку.  Несколько шахт на имя сыновей Корнелиса, взамен на брак  его дочери с новым Главой Рода. Расчетливый Морт Бонис, был уверен, что Главой Рода станет именно Бертас. А доход от верфей можно будет направить на увеличение еще большего влияния в области добычи и переработки руды.

Только планы двух Глав Рода, пока так и оставались планами, Бертас оказался крепким орешком...

- Почему ты не соизволил сообщить мне о сыне?!- дверь комнаты распахнулась и перед лицом маркиза, появился рассерженный Бертас.

-Для начала...Добрый вечер, племянник. О бастарде, ты хотел сказать...- старик даже не вздрогнул от рыка мужчины, лишь устало взглянул на племянника.

-О сыне! Которого я признаю наследником,- твердо поправил Бертас дядю. Глаза последнего полыхнули гневом, но он сдержался.

-Ты не посмеешь!- спокойно отозвался, Глава Рода,- Или хочешь обречь свой Род на позор, связавшись с простолюдинкой?! Так сначала подумай о своей сестре! Кто возьмет ее в жены после того, что ты совершишь?!

-Желающих достаточно. И ты знаешь, что я не один из твоих сыновей и на меня твои угрозы не действуют!- Бертас не давил на сестру, позволив ей самой выбрать достойного супруга. Несмотря на свою юный возраст, девушка была умна и знала себе цену, так же, как и своему приданному. Поэтому Бертас был уверен, что ни один мужчина, позарившийся на ее деньги, не пройдет "отбор" сестры.

-Бертас, ты же знаешь, что я желаю тебе добра...

-Так же, как и своим сыновьям! - слова Бертаса прозвучали для Корнелиса довольно двусмысленно. Неужели догадался о договоре, между Главами Родов?

 - Ты прав! Я одинаково сильно переживаю за всех вас...

-Я не изменю своего решения! А в качестве мужа дочери Бонис, можешь предложить своего младшего сына, Торина...

-Ты спросил, почему я не сообщил тебе о мальчике? Я не был уверен в твоей реакции на это известие. Теперь понимаю, что поступил верно. Ты же не думаешь, что я приму твой отказ?

-О чем ты говоришь?- Бертас непонимающе смотрел на старика. Тот наполнил кубок и протянул его племяннику. Мужчина принял его, но не собирался пить.

-Я не мог понять, почему ты так упорно отказываешься от брака с Карен. Молодая, интересная, симпатичная девушка, не вызвала в тебе ни капли симпатии. Я следил за тобой, но из тех женщин, что постоянно крутились рядом , не было ни одной, кто вызвал бы твою заинтересованность. И когда я узнал о бастарде, решил проверить свою догадку...

-Ты следил за мной? Ты мог просто спросить...

-И ты бы мне признался, что мать Марека именно та самая женщина?- старик, хитро прищурившись, взглянул на племянника. Старик мог бы послать прошение королю, о том, чтобы его величество Александр, устроил брак Бертаса, но монарх мог решить этот вопрос по-своему и выбрать в качестве супруги девушку, совсем из другого Рода.

-Теперь ты знаешь... Лира станет моей женой, а Марек наследником,- твердо заявил Бертас и поставил кубок, с нетронутым напитком на стол.

-Зачем тебе эти сложности? Ты можешь сделать ее своей любовницей...- старик устало прикрыл глаза, а Бертас понял, что дядя ничего не знает о Лире. Видимо, он не посчитал важным, выяснить все о матери Марека. Конечно, что может противопоставить простолюдинка, Главе Рода? И даже то, откуда у нее взялся указ самого короля, нисколько не тревожило старика. Стареет...

-Дядя, мы с тобой прекрасно знаем, что артефакт Рода уже сделал свой выбор. А других аргументов у тебя нет...

-Ошибаешься!- в глазах старика блеснул недобрый огонек, -А как же твой сын?

-Марек защищен указом его величества...- Бертас  не выдал своего замешательства, но внутри поселилась тревога.

-Ты забываешь об одной незначительной детали... Мне не страшен гнев короля, я уже слишком стар и казнь, лишь ненамного приблизит мою смерть. Зато наш  Род соединиться с не менее сильным Родом Бонис...

- Что ты задумал?!

-Ты женишься на Карен. Тогда Марек останется жив!- старик резко встал с кресла, сравнявшись ростом с племянником.

-Ты не посмеешь!- Бертас старался сдержать себя, чтобы не придушить старика.

-Уже посмел! Сейчас Марек находится рядом с моим человеком, который лишь ждет от меня дальнейших распоряжений. У тебя есть время  до завтра...Ступай, я слишком устал,- Корнелис опустился в кресло и как ни в чем не бывало, прикрыл глаза.

Бертас понимал, что у него нет времени на раздумья. Тревога за сына жгла душу. Но и соглашаться на брак, мужчина не собирался. Корнелис не учел одного, что Лира не просто женщина, она наемница и сможет защитить сына. Вот только слова дяди о том, что мальчик уже похищен, не давали покоя Бертасу. Связаться с Лирой он мог лишь через ратушу, но письмо может попасть в ее руки с опозданием.

Он мог отправить вестник Андрису, но тот так же, как и Бертас покинул столицу на несколько дней. Оставался Ярис... Бертасу нужно было несколько дней, чтобы вернуться в столицу, но их у него не было. Он мог бы приобрести портальный артефакт, но был уверен, что как только он покинет дом дяди, за ним отправятся и шпионы, которые сразу доложат о его перемещении. Любой шаг, любое действие Бертаса, могло стать угрозой жизни его сыну.  И сейчас единственное, что ему оставалось, ждать ответа Яриса и надеяться, что Лира сможет справиться с ситуацией. Пусть она не смогла ему довериться в свое время, а он никогда в ней не сомневался и теперь будет верить. Верить, что она не даст в обиду ни Марека, ни себя. А Ярис... Бертас очень надеялся, что друг успеет вовремя...

47

После ухода Аделиз, Лира, накормив домашних, разрешила мальчишкам погулять на лужайке перед лавкой. Керита несмотря на свое состояние, настаивала на присмотре за детьми, но Лира не поддалась на уговоры тети, отправив ее отдыхать, сама же присматривала за Мирой.

Прошло уже несколько дней, как Лира отказалась от дальнейших услуг "смотрителей". Ричард больше не проявлял своего интереса, словно забыл о существовании женщины. А со стороны кровников Бертаса, Марек был защищен указом его величества. Потому женщина решила, что ее семье больше никто не угрожает. И все таки, червячок сомнений грыз ее изнутри, она чувствовала, что опасность рядом, вот только от кого она исходит, женщина не могла понять.

Дети, носились по лужайке, когда Орлин почувствовал на себе чужой, острый взгляд, прожигающий спину. Мимо лавки сновали прохожие, народу на улице было много, и мальчик, обернувшись не смог понять, чей это был взгляд.

-Орлин, твоя очередь прятаться,- Марек дернул старшего друга за рукав рубахи, вернув себе его внимание. Прятаться особо было негде,  Орлину не очень интересно было играть с малышом, но он  был бесконечно благодарен Аделиз и Лире за сестру, потому и выполнял обязанности няньки с особой внимательностью.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело