Выбери любимый жанр

Сын ведьмы. Дилогия (СИ) - Седых Александр Иванович - Страница 98


Изменить размер шрифта:

98

– Вот ежели, в городской библиотеке найдём газетные статьи о факирах, тогда и составим программу европейского уровня, – призадумался над проблемой шаман.

– Обязательно найдём, – обнадёжил коварный импресарио. Андрей рассчитывал легко обмануть казака, ведь по‑французски тот читать не умел, а фотографии к материалу не всегда прилагались. Для авантюриста открывалась отличная возможность «свободы творчества». Пригодятся все ранее слышанные, ещё в столице, недоучившимся студентом истории о заграничных иллюзионистах.

Алексею и самому давно хотелось испробовать свои силы, но боялся шокировать народ. Теперь же все колдовские трюки можно будет списать на ловкость рук и сложный реквизит, с хитрыми секретиками. Ну, как у профессиональных фокусников. Пусть зрители думают, что их обманывает очередной ловкий гастролёр. Только вот Алексей не знал, какого уровня сложности выполнять трюки, чтобы не слишком выделяться на фоне остальных артистов. Для того и хотел заглянуть в заграничные газетки. Ибо чудеса с левитацией и исчезновением предметов он мог организовать без проблем, а вот заказанный фокус с вскрытием сейфа сильно походил на… провокацию. Вряд ли местные буржуи обрадуются гастролёру, способному в мгновение ока обчистить их железные сейфы. Подобный трюк следовало заменить на более эффектный, но безопасный для состоятельных граждан.

– Времени мало на подготовку, – с сожалением вздохнул кудесник. – Обедаем, а потом бегом в библиотеку, газеты и журналы листать.

– Да не бери в голову, – отмахнулся от несущественных проблем лихой анархист. – Шаман, тебе достаточно будет показать уже освоенный набор трюков. Мы‑то видели, как ты деньги сдуваешь со стола, как одёжку досуха выжимать одним встряхиванием умеешь, дверные замки пальцами открываешь. Надо лишь всё красиво преподнести публике. Для неё главное, чтобы на факире костюмчик сидел. А у тебя, атаман, такая фактурная фигура – барышни будут визжать от восторга! Примерь пиджачок‑то.

Алексей нехотя облачился в пижонский наряд. Всё пришлось в пору, даже с размером обуви опытный интендант угадал. Шляпа казалась чуть великовата, но так и задумал костюмер труппы, чтобы из – под широких полей чёрного фетра зрителей завораживали глаза мага.

– Ничего себе так получилось! – восторгался довольный Андрюха. – Правда, ребята?

– Величественно, – согласно покачал головой Федя.

– А если сделать «морду кирпичом» – вообще монументально выйдет, – усмехнулся Артём. – Хоть в бронзе памятник отливай – настоящий факир.

– Правильное замечание, – подхватил идею импресарио. – Ты, атаман, хотя бы брови нахмурил, а то личико уж больно простоватое – не под костюм.

– Пусть лучше публика видит во мне доброго фокусника, – не желал нагонять на зрителей излишней жути шаман. – Чай не в атаку иду, чтобы зверские рожи врагу корчить.

– Так это для пущего театрального эффекта нужно маску бездушного идола на лицо надеть, – приставал с советами импресарио. – Облик факира должен быть таинственным.

– Пусть не физиономию мою рассматривают, а фокусами наслаждаются, – фыркнул казак.

– Вкусная конфетка смотрится лучше в красивой обёртке, – убеждал Андрюха. – Постарайся подогнать внешний вид под начинку, тогда эффект двойным выйдет.

– Потренируюсь, – отмахнулся Алексей.

Для подготовки представления оставалось всего лишь пять дней. Алексей с Андрюхой перелистали все подборки зарубежных газет и журналов в поисках статей о знаменитых фокусниках и факирах. Нашлось много занимательных историй. Бессовестному переводчику даже привирать ничего не пришлось – за него постарались журналисты. Андрюха легко убедил казака, что на сцене творить чудеса не зазорно, зрители их воспринимают как хитрые трюки. И никто, в цивилизованных странах, сейчас колдунов на кострах не сжигает. Тем более что циркачи не горят – босиком по горящим углям разгуливают. Из восторженных репортажей выходило, что магия существует, ибо логичного объяснения самым ярким трюкам не находилось. На сцене левитировали люди и предметы, а то и исчезали, чтобы потом неожиданно появиться в другом месте. Красивых барышень даже эффектно распиливали на части. Много описывалось впечатляющих фокусов.

Но, к сожалению, сексапильной красотки под рукой у доморощенного факира не имелось, да и не понимал Алексей, как профессиональным артистам удавалось так ловко народ дурить. Поэтому от распила тел пришлось отказаться. С исчезновением предметов у казацкого шамана тоже пока пробел – нехватка технических возможностей. На покупку ящиков с двойным дном и зеркал ушла бы уйма денег и куча времени – и то и другое у друзей в дефиците. Пришлось уповать только на колдовской талант, пусть зрители думают, будто им очередной заезжий гастролёр голову морочит. Алексея устраивала слава бесстыжего фокусника – зато истинные чудеса спишут на ловкость рук и хитрое мошенничество.

На необходимый реквизит потратили значительную часть накопленных денег. Однако казначей средства не зажимал, рассчитывал за одно выступление с лихвой окупить все затраты. От воскресных представлений на рыночной площади циркачи тоже не отказывались, ведь факира пригласили провести сеанс накануне, в субботу вечером. Жалеть шамана товарищи не собирались, привыкли уж к безмерной силе и выносливости ведьмина сына. Логическому объяснению его чудо – способности не поддавались, товарищи – атеисты воспринимали колдовские штучки казака просто, как неоспоримый факт. Ну, уродился таким чудотворец.

Слыхали, что и в других заморских странах свои чудики имеются. Вон, люди говорят, в Индии йоги не слабее казака чудят. Учёные ответа сему феномену не находят, но общаться с просветлёнными гуру не брезгуют и крёстным знамением лоб не осеняют. Понимают: не всё в мире можно научно объяснить – есть ещё место чудесам. Только вот спесивым самураям об этом знать не обязательно, пусть япошки глядят свысока на русских артистов. Хоть и чуют, что эти товарищи прямо у них на глазах обманывают простофиль, а как дурят – не разберут.

И немудрено, ибо даже ассистенты факира таращили глаза, подглядывая за репетициями Алексея. Он специально позволил им привыкнуть к эффектным трюкам, чтобы товарищи на представлении в ступор не впали. Пусть зрители думают, будто русской труппе не впервой публику удивлять подобными «чудесами». Действительно, некоторые трюки друзья уже видели по жизни в исполнении казака, поэтому быстро «подбирали с пола» отпавшие челюсти. А на счёт новых номеров программы точно знали – это вовсе не фокусы. Никаких технических ухищрений казак не готовил, магические штучки творил с одного замаха. Друзья лишь красивый реквизит для антуража помогли добыть: яркие ткани, лакированную шкатулку, бумажные цветы и прочую мишуру.

С колдовской силой Сына ведьмы атеисты – революционеры познакомились уже давно, успели чуть обвыкнуться с дикой мыслью. Конечно, в бога товарищи не уверовали, но частенько рука сама поднималась крестное знамение сотворить – уж сильно чудил казацкий шаман. Очень попахивало от его мистических фокусов махровой чертовщиной.

Наконец наступил вечер субботы. Потемневший небосвод наградили призрачным светом первые звёзды. В саду градоначальника Вакканай, окружённом высоким каменным забором, собрался высший цвет общества. На лужайке, возле дома, полукругом поставили ряды стульев, подражая европейским традициям. Для артистов приготовили сцену под кронами крайних садовых деревьев. На ветвях ближних вишен развесили фонари с зеркальными отражателями под стеклянными колбами. Сцену ярко озарили жёлтые лучи слегка подрагивающего света. Отсветов от фонарей было достаточно, чтобы высветить разноцветные кимоно и цивильные костюмы гостей Ясухиро Тоетоми. Сам хозяин дома восседал в центре первого ряда, в окружении самых важных людей Вакканай. На представление русского факира пришли поглазеть все городские богатеи, да ещё и жён с детьми прихватили. Представители властных структур тоже заявились: начальник полиции, Минедзи Сукэ, занял почётное кресло по левую руку от хозяина дома, мрачный Сугинобо Мицумото – по правую.

98
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело