Выбери любимый жанр

Хрономаг 2 (СИ) - Фишер Агата - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

— Юстас Айон? — спросил я у командующего, когда тот уже собирался уходить. — Его нашли? Он жив?

Мужик недолго помолчал, но всё же ответил:

— Он в операционной. Одними целителями не обойтись. Помолитесь Предвечному, юный господин, чтобы он выжил.

Я только протяжно выдохнул, откидываясь на подушку. За окнами уже спустилась ночь, озаряемая взрывами и разрываемая шумом. Штаб был под надёжной защитой, но я знал, что отбить вторжение по щелчку пальцев просто не выйдет. Даже если бы Юстас и вообще все командующие знали о вторжении, невозможно постоянно держать мобилизованной всю технику и войска.

Я почувствовал, что глаза слипаются — похоже, что в витаминном коктейле, вколотом целителем, было ещё и снотворное.

.

Утром я удостоверился, что Джед чувствует себя немного лучше и, добившись того, чтобы к дяде впустили, пошёл в реанимационную палату.

Зрелище было неприятным — дяде оторвало ногу, он был весь в бинтах и гипсе, из-под повязки на голове потихоньку просачивалась кровь, но он был в сознании.

— Дядя? — я старался говорить потише.

— Жить буду, — прохрипел Юстас.

Я подошёл поближе. Меня распирали вопросы, я хотел знать, как обстоят дела, но на совещание командующих меня не пропустят, если оно вообще уже не прошло. Я хотел на поле боя — чувствовал, что это мне сейчас необходимо. Понимал, что моему Потоку это нужно.

— Езжай домой, Неро. Тебя и Джеда увезут под усиленной охраной, — тихо проговорил Юстас.

— Я никуда не поеду, — я отрицательно мотнул головой. — Скажи мне, Юстас, ты правда не знал о вторжении Мин? Ты не знал о сговоре Веберов и Юдалл? Ответь мне. Сейчас. Это важно.

Я понимал, что задаю вопрос раненому Юстасу, который не сможет силой заткнуть меня, в случае чего. И он был слаб, я бы мог избавиться от него если… Только сначала мне требовалось получить доказательства. Войну не остановить, а её исход будет зависеть от того…

— Не понимаю, о чём ты, — ответил Юстас. — Я знал только то, что рассказал тебе вчера. Я знал, по своим каналам, что, возможно, через часть границы принадлежащей Юдалл и Веберам проходят диверсионные группы. Но это были слухи, никаких прямых…

— Я понял. Но я никуда не уеду, — повторил я.

Непроизвольно сжались кулаки. Сегодня Алиас проведёт допрос. Уже сегодня мы сможет доложить Императору и собрать Совет Тринадцати, а потом…

— Брайс, — глаза Юстаса вдруг округлились. — Он должен был прибыть сегодня.

— Мне ничего не говорили, — я качнул головой. — Я будто в вакууме.

— Обратись к командующему Торну Делари, он должен был тебе сообщить обо мне.

Я сразу понял, что это тот мужик, что заходил, однако новости о дяде из него пришлось выпытывать.

— Да, я понял, о ком речь.

— Он должен был связаться с домом, а также должен знать о Брайсе.

— Почему командующий этим занимается?

— Потому что я попросил. Не время для споров, Неро. Если я умру, он возьмёт на себя все подразделения, — Юстас закашлялся.

— Значит, сейчас он не в штабе.

Юстас промолчал, понимая, что Торн уже заменил его на границе, а значит, поговорить я с ним не смогу. Я пошарился по карманам — телефон был разбит.

— Позвони со спутникового телефона у секретаря. Если Торн занят командованием, он мог не сообщить…

— Понял. Я ещё зайду.

Больше всего я ненавидел чувство подвешенности и неизвестности. Даже если у Мартина уже были какие-то новости, то мне, как и Юстасу, никто ещё не успел сообщить.

Выйдя из больничного крыла, я направился прямо в секретариат, где пришлось простоять под дверью ещё минут двадцать — никого не оказалось, а бросаться к диспетчерам, занятым сейчас мобилизацией войск, я посчитал лишним. Когда мне удалось набрать номер Мартина, я сразу понял — что-то не так.

— Неро? Как ты? Жив? Сейчас же езжай в поместье! — голос прадеда был встревоженным, и он даже не стал здороваться.

— Постой. Что с допросом? Где Брайс?

В трубке раздался шорох, а затем тяжёлое дыхание.

— Не отмалчивайся, — отрезал я. — Юстас тяжело ранен.

— Это я знаю, — выдохнул Мартин.

— Допрос.

— Мы знаем, кто бы предателем, но…

— Кто? — я почувствовал, что внутри всё похолодело. — Брайс?

— Нет, — Мартин говорил очень тяжело. — Это был Тодд.

Мне даже не нашлось что ответить — Тодд. Самый тихий из нас. Самый неуверенный и неамбициозный, что ему пообещали Веберы и Юдалл? Я тряхнул головой, откидывая в сторону эти мысли. Сейчас это было не так важно.

— Вы арестовали его? Доказательства сговора, Мартин!

— Доказательств нет. Он убил себя. Отравил ядом перед тем, как господин Лангер вызвал его.

Я готов был раздавить телефон в руке. Трусливый Тодд понял, что смерть его ждёт в любом случае — либо казнь в кругу рода, либо смерть от руки заговорщиков. Трус и урод. Если хотел сдохнуть, то мог хотя бы выложить необходимую информацию.

— Неро?

Я чувствовал, как внутри всё бушует, как лопается очередная невидимая струна. Это был шанс получить информацию и решить вопрос с Юдалл и Веберами навсегда, но Тодд…

— Я здесь. Мартин, ищите хотя бы крупицы информации. На его электронной почте, в файлах, звонках. Хотя бы что-то. Я сомневаюсь, что Тодд мог почистить всё.

— Это уже делается, Неро. Возвращайся домой.

— Нет. Пока не вернусь. Юстас спрашивал, где Брайс, он должен был прибыть на границу сегодня.

— Пока не знаю, он уехал, но не прибыл и не вернулся. Я отпускаю Алиаса Лангера, Неро. Больше он нам ничем не поможет.

— Понял.

Я говорил спокойно, хотя чувствовал, что спокойствия не осталось ни капли. После разговора я вернулся в свою комнату, переоделся в серую военную форму, набил карманы артефактами и прихватил собранные винтовки. У меня на крючке была ещё и Эмилия Нокс, которая знает всё, и значит я получу информацию от неё, так или иначе.

А пока что я возвращался на поле боя.

Конец второго тома.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Хрономаг 2 (СИ) Хрономаг 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело