Выбери любимый жанр

Хрономаг 2 (СИ) - Фишер Агата - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Младшим обычно утраивали целый праздник, но с возрастом это заканчивалось, а сейчас я так и вовсе не чувствовал близких таковыми, кроме Адоры и Мартина, разве что. Да, я намерен спасти род, но от того не стал чувствовать их крепкой семьёй.

— Ты чего? — Джед толкнул меня в бок. — Опять витаешь где-то.

— Задумался. Скажи маме о поездке.

Семья Джеда уже собралась за столом. Ещё раз хором поздравив меня, все принялись за еду. Я искоса взглянул на Люцию — похоже, что присутствовать на такой посиделке ей было ещё более непривычно, чем даже мне, спустя столько лет.

На Люции было светлое платье с открытыми плечами и руками, кое-где ещё виднелись пятна синяков. Уже бледные, а значит папаша не наставил ей новых. Думаю, Джед тоже следил за её состоянием и вскоре она будет доверять ему больше, чем мне. Я улыбнулся уголком рта — просто случайная девочка, попавшая под влияние отца, получившая чьих-то клонов в довесок, теперь хотя бы в относительной безопасности.

Я чуть тряхнул головой — хорошо это или плохо, но в прошлой жизни Люцию я не встречал, если и видел, то не запомнил и что с ней стало в той реальности, я представлять особо не хотел.

— Мам, мне нужно уехать по гильдейским делам на какое-то время, — голос Джеда отвлёк от мыслей.

— Хочешь, чтобы я предупредила школу? — Ванесса отпила пузыристый лимонад.

— Да. Мне нужно показать им кое-какие разработки, может быть, наша небольшая фирма будет приносить чуть больше дохода, — друг глянул на меня, будто спрашивая, всё ли верно говорит.

— Я думаю, что поездка будет тебе полезна, — Ванесса улыбнулась. — Ты очень многое на себя взвалил, с тех пор как…

Она не договорила — как бы не делала вид, что всё в порядке, потеряла мужа не могла не отразиться на Ванессе, да и всей остальной семье.

— Мама, всё будет хорошо. Да и вообще, может, папа ещё вернётся. Ты только не плачь, — спохватился Джед.

— Я в порядке, — она улыбнулась. — Мы тут справимся, а ты езжай. Просто немного загрустила.

— Может, я попрошу Юстаса что-нибудь узнать?

Я решил встрять в их разговор. Семья Риг особо помощь не принимала, Ванесса ни о чём не просила ни моего отца, ни Юстаса. Она приняла официальную версию и попросила наш род не беспокоится о её муже. Никто не мог заставить Ванессу чувствовать себя беспомощной или должной кому-то.

— Спасибо, Неро. Думаю, не стоит беспокоить твоих родных, — она прерывисто вздохнула. — Я очень рада, что у Джеда есть такой друг, как ты. Правда.

Я промолчал и только улыбнулся ей в ответ. Это сейчас я хороший друг, а в той жизни меня ничего кроме собственного эго не волновало.

.

Когда обед закончился, я дал Джеду контакты Дина, мы забронировали билеты на ночной рейс до Хосса.

Перед тем, как уехать домой, я позвонил Дину. Они и без меня справятся с тем, чтобы спокойно улететь.

— Всё готово. Приезжай в аэропорт метрополии к двум часа ночи. Мой друг Джед встретит тебя там.

— Понял. Слушай, я тебя не предупредил заранее, поэтому сейчас говорю: я не буду убивать или пытать кого-то. Только самооборона, в случае чего, — голос щитовика был предельно серьёзным.

— Хорошо, — я хмыкнул. — Думаю до этого не дойдёт. Если всё получится, как нужно, мы с тобой обсудим дальнейшее сотрудничество.

— Понял. Тогда жду твоего друга в аэропорту.

— Я постоянно буду на связи. Не о чем волноваться, — заверил я его.

— Понял. До связи.

Я попрощался с семьёй Джеда и прыгнул в машину. До ужина ещё оставалось время. Пришло сообщение от той девушки оператора — она уже выслала мне все документы и поздравила с полной независимостью от рода Айон. Надо же, как быстро. Девушка и правда надеялась на какое-нибудь свидание, но мне было не до неё. Я поблагодарил её в ответ и поместил её личный номер в чёрный список.

Дотянувшись до дежурного планшета, лежавшего в кармашке на перегородке, я открыл и пролистал документы. Всё официально и подтверждено. Никаких юридических проволочек. Девчонка и правда пропихнула мой запрос вне очереди.

Я улыбнулся себе — хорошо, что всё решилось быстро. С объявлением для семьи тоже можно было не затягивать и теперь я не буду отчитываться за свои действия перед отцом. Правда, я прекрасно понимал, как всё это будет выглядеть для членов семьи, но это волновало меня меньше всего.

.

Стол был накрыт самым шикарным образом, а к ужину пришли вообще все, кто находился в поместье. Кроме отца. Камердинер сообщил, что тому нездоровится и он приносит мне, как имениннику, свои извинения.

Отец очень редко болел, и я напрягся — ухудшение его состояния начало проявляться не только в спутанности мыслей и рассеянности, но и в ухудшении здоровья в целом.

Никакого праздничного настроения я не ощущал — слишком отвык от таких мероприятий, да и поздравлений в доме Риг мне хватило. Ещё было слишком много дел, а вторую неделю ничего толком не сдвигалось с места. Радовало только, что Джед и Дин, наконец, отправятся на поиски оружейника.

Я стоял у входа в зал, получал поздравления и ждал, пока се рассядутся. Вместо отца сегодня произносить молитву будет Артур, он же и поздравит меня уже от лица всего рода. А потом я объявлю…

— Братик, с днём рождения.

Я услышал знакомый ласковый голос и обернулся.

Передо мной стояла Адора — в простом синем платье, с собранными наспех в пучок волосами. Она лучезарно улыбнулась и раскрыла руки для объятий.

— Ты приехала?! Я так рад!

Я не удержался от того, чтобы крепко сжать её в руках и приподнять над полом. Мы даже не поговорили нормально, когда отец отправил её в поместье у моря. Я правда безумно был рад её видеть.

— Тебя отпустили? Я думал, отец заставит тебя там сидеть несколько месяцев.

Сестра выглядела отдохнувшей и счастливой, на её лице больше не было переживаний и усталости. Маленькое заключение, похоже, пошло ей на пользу.

— Вчера ещё отец приказал привезти меня домой, правда, сам он со мной не говорил, — она пожала плечами. — А тут вообще заболел.

— Странно… А ты виделась с Доу? — я хитро прищурился.

Адора смущённо отвела взгляд. Конечно, виделась. Но, если никто не поднял тревогу и ни о чём в поместье не сообщали, значит, авантюра Итона закончилась хорошо.

— Как думаешь, может кто-то всё-таки нас видел, поэтому отец меня домой решил вернуть? — она чуть приблизилась ко мне и прошептала почти на ухо.

— Всё может быть, — неопределённо ответил я. — Очень рад, что ты дома.

— Ой, а я как рада, — она снова заключила меня в объятия и уткнулась носом в рубашку.

Мы снова заняли соседние места, и я опять стащил для сестры дольку медового фрукта, как в то день, когда вернулся сюда. Артур произнёс молитву, и все ненадолго замолчали, поглощая ужин.

Я ковырялся в салатах и мясе — есть всё ещё не хотелось, а мысли были забиты тем, что я буду делать дальше. И больше всего меня волновало то, смогу ли я договориться с Алиасом о проведении ментальных манипуляций. При этом я рисковал — если Алиас поймёт, что моё сознание не такое, как должно быть, то это может быть не очень хорошо, хотя…

— А теперь я хочу поздравить Неро с шестнадцатилетнем! — Артур поднялся с места.

Я тоже встал.

— Для тех, кто ещё не знает, — продолжил Артур, — Неро получил права голоса на Совете, а значит, стал полноценным взрослым в нашем роду!

Все присутствующие поаплодировали. Мартин даже свистнул, забыв про манеры. Я не сдержал смешок. Адора дёрнула меня за рукав и удивлённо склонила голову. Ну да, она же не знала об этом. Я только пожал плечами, мол: «ну, так получилось». Грузить её всеми своими планами явно не стоило.

— Прошу минуту внимания! — громко сказал я, когда все успокоились. — У меня для вас важное объявление! Сегодня я получил официальную независимость от рода Айон.

В ответ раздалась только оглушительная тишина. Десятки глаз уставились на меня. Показалось, что за столом даже перестали дышать. Это продолжалось ещё пару минут, и я понимал, что ничем приятным вечер не закончится…

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Хрономаг 2 (СИ) Хрономаг 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело