Долг Лорда (СИ) - Нетт Евгений - Страница 11
- Предыдущая
- 11/51
- Следующая
У местных королей не хватило смелости проигнорировать моё предложение или ответить на него отказом, так что в своём расширении мы обошлись практически без кровопролития. И теперь я впервые запустил проект, который принесёт выгоду лишь мне и никому другому.
Естественно, я не стал распространяться о том, зачем это нужно, так что для окружающих, — не ближнего круга, в котором меня отлично знали, — это был всего лишь непонятный приказ мага-императора.
— Господин Золан, вам велено передать о прибытии претендента — мастера меча в ранге короля. Он хочет наняться на службу.
— Сейчас спущусь.
Внешне благодушно ответил я, на деле беззвучно выругавшись. В другое время я был бы безмерно рад прибытию такого бойца — всё-таки нечасто тут встречались те, кто в силе не уступал правителям целых городов. Но сейчас у меня не столько не было времени, сколько возможности на первых порах присмотреть на новичком. Король меча — это не просто слова, и действующие носители этого титула представляли нешуточную угрозу. Другими словами, этот король мог оказаться диверсантом или просто шпионом, могущим серьёзно навредить городу. Прежде я находился Дома до тех пор, пока сильных наёмников не проверяли и не отправляли в другие места, но сейчас у меня такой возможности не было. Значит, придётся ему отказать… или взять с собой?
В любом случае, для начала необходимо как минимум на него взглянуть. Полчаса, думаю, выделить удастся, а потом… я планировал отправляться уже сегодня, и изменить это решение меня вынудит разве что апокалипсис местного разлива. Я и так уже достаточно часто шёл на компромиссы с самим собой, так что сейчас поступить требуется как Золан-лорд, а не Золан — друг, муж и отец.
Размышляя в таком ключе, я спустился на первый этаж башни и проследовал в тронный зал. Он, как обычно, пустовал, так как придворных у меня не было и не будет. Такое решение я принял ещё в самом начале, решив, что терпеть в собственной башне чужих людей для меня за гранью возможного. А если этих людей десятки и сотни, плюс ты с ними вообще незнаком… Думаю, причины, побудившие меня превратить башню в убежище лорда-отшельника понятны и ясны.
Тем временем слуга, — коих было довольно мало, и на наши этажи они почти не поднимались, — заметил меня и поспешил пригласить гостя, которым оказался высокий мужчина с коротко остриженными седыми волосами и бесцветными, кажущимися неживыми рыбьими глазами. Из-за спины воина выглядывала рукоять интересным образом закреплённого полуторного меча — такой метод ношения позволял выставить оружие перед собой даже не тратя времени на то, чтобы достать его ножен, так как их как таковых просто не было. Их роль выполняли кожаные ремни, стягивающие клинок и обеспечивающие в обращении с ним высокие степени свободы. Подозреваю, что освободить меч тоже было просто — иначе терялся всякий смысл подобного ношения оружия.
Так как я молча на него смотрел, мечник решил заговорить первым.
— Лорд-Император. — Сначала намереваясь поклониться, он всё-таки опустился на одно колено, незамысловатым движением стянув ножны и положив оружие на пол перед собой. Большую степень уважения мастера меча не могли продемонстрировать в принципе. — Меня зовут Вэрриш, и я — король меча, практикующий восточный стиль под названием «Ветер». Я слышал, что вы ищете хороших наёмников для того, чтобы превратить дикие земли в процветающий край, и если это действительно ваше истинное желание, то я хотел бы присоединиться к вам и сражаться на благо вашего царства и ваших людей.
Говорил он неспешно, с достоинством — чувствовался стержень и выучка, которой среди моих знакомых мог похвастаться, наверное, лишь дядя. Гериан был слишком вспыльчив, и выпавшее на детство война сделала его довольно жёстким и уважающим лишь силу, а отец и вовсе старался забыть вдалбливаемые в него моим дедом знания как страшный сон. Может, кое-что мог бы показать и я, но до демонстрируемого Вэрришем уровня мне было очень и очень далеко. Нужно не одно десятилетие жить высшим обществом, чтобы добиться подобного результата.
— Мы всегда рады принять в свои ряды тех, кто готов работать честно и верно, мастер Вэрриш. Но в ближайшие несколько месяцев, боюсь, мы не сможем должным образом провести все необходимые процедуры — все наши силы брошены на решение иной задачи, а ответственные люди находятся в разъездах. Но если вы готовы подождать, то город обеспечит вас всем необходимым для жизни, а после вас примут на службу.
— Так ли много людей нужно для того, чтобы заручиться поддержкой человека, что умеет лишь убивать, лорд-император? Просто отправьте меня туда, где помощь будет нелишней.
— И вы, Вэрриш, даже не спросите о плате?
— Ваши решения и поступки, жизнь людей под вашим началом — всё это демонстрирует вашу мудрость, Лорд-император. Уверен, вы не оскорбите себя обманом и наградите меня не хуже, чем всех прочих наёмников.
Этот странный мечник знал, что и как говорить, отчего у меня появлялось к нему лишь всё больше вопросов, а желание оставлять его в городе без проверки и установления наблюдения соответственно уменьшалось. Верил ли я в то, что к нам может прибыть мастер меча его ранга и с его манерой себя вести? Определённо, да — жизни у всех разные. Тем более что в качестве шпиона или диверсанта куда лучше подошёл бы тихий и неприметный маг-эксперт, у которого, по крайней мере, был бы доступ куда-то помимо поля боя. Вэрриш же сразу привлекал внимание своим поведением и манерой держаться, что сводило на нет шансы тихо и незаметно выполнять подобную работу. Но что-то мне подсказывало, что этот человек, идеально контролирующий свою прану, мог пригодиться уже в ближайшем будущем. Например, присоединится к одному из охотничьих отрядов, которым придётся искать и убивать магических зверей высоких рангов. У нас уже было несколько боевых королей, но лишняя боевая единица лишней точно не будет.
— Я могу предложить два варианта. Первый — вы принимаете участие в зачистке нейтральных земель на правах вольнонаёмного авантюриста с оплатой, не уступающей таковой у моих людей. — Отправить сомнительную личность туда, где манаволки гадить боятся — не худший из возможных вариантов. Поохотится под присмотром полевых командиров, раскроется со всех сторон, и потом рассматривать мы его уже будем с учётом накопленного досье. Всё-таки бойцы его ранга — это, конечно, не высокопоставленные командиры, — бал при моей власти правила не сила, а навыки, которые у сильных охотников не всегда присутствовали, — но нечто близкое. А взять и послать его на место в качестве всего лишь очень сильного бойца — значит рисковать оскорбить короля меча, что может быть чревато. — И второй — вы ждёте в городе на озвученных мною условиях.
— Здесь не из чего выбирать, лорд-император. Не доверять мне — ваше право. Я готов окропить свой меч кровью монстров там, где вы укажете… — Мужчина чуть склонил голову. — … но людской век короток, и я бы предпочёл сразу заслужить ваше доверие, если это возможно.
— Откуда конкретно вы родом, Вэрриш?
— Из маленького городка в диких землях подле демонического континента, лорд-император. Эти места далеко на востоке, неподалёку от связывающего материки перешейка — всего месяц пешего пути.
Я сконцентрировался на мгновение, вынимая из головы детальную карту диких земель и проецируя её в воздухе перед собой.
— Конкретное место?
Мечник пробежался по карте глазами, после чего вытянул руку — и сформировал тонкий, отчётливо видимый невооружённым глазом щуп, целиком состоящий из праны. Эта картина поразила меня до глубины души, и будто бы прочитав мои мысли мужчина бросил:
— Наследие рода, лорд-император. Но… родился и жил я здесь.
Указав на очень близкую к необходимому мне месту точку Вэрриш замолчал и будто бы замер, а я… Что я? Не о точке думал, а о феноменальном контроле праны, распространение которого, если это и правда дар рода, невозможно. Но какие возможности открывает эта способность! Совсем неудивительно, что стоящий передо мной на одном колене человек в свои приблизительные тридцать лет достиг такой силы. Страшно даже представить, насколько он сильнее Дигона, если умеет использовать свой дар в бою. Да и любой другой король ему непременно проиграет, если не будет обладать сравнимым преимуществом.
- Предыдущая
- 11/51
- Следующая