Выбери любимый жанр

Твоя маленькая ложь (СИ) - "Alena Lavr" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Значит так, — подрывается с места подруга, едва не опрокидывая миску с остатками попкорна, — завтракать у нас уже нет времени, быстро одеваемся и выходим!

Спустя несколько минут мы выходим из дома, быстрым шагом направляясь к вывеске знакомой вывеске ресторана. Тяжело дыша, мы открываем двери и заходим в уютное теплое помещение. В зале ресторана располагаются небольшие круглые столы, покрытые белой скатертью, вокруг которых стоят темно-серые стул-кресла, а посередине столов аккуратно расставлены цветы различных сортов. Стены зала украшены приятными бежевыми оттенками, а на белоснежном потолке красуются бесконечные маленькие лампочки. Ресторан на данный момент закрыт для посетителей, поэтому вокруг барной стойки стоят пара официантов, о чем-то оживленно беседующие с барменом.

— Еще пять минут, Карен, и ты вместе с подругой получили бы штраф за опоздание, — строго проговаривает девушка в белоснежной блузке и облегающей юбке, медленно приближаясь к нам с планшетом в руках.

Она нарочито медленно поправляет свои очки в бронзовой оправе, осматривая меня сверху вниз надменным взглядом. В глаза бросаются ее обесцвеченные волосы от корней до кончиков желтоватого оттенка.

— Знакомьтесь, — произносит подруга, направляя руку вперед, — это наш администратор Верóника, а это моя подруга Элизабет.

— Приятно познакомиться, — киваю я.

— Не время для любезностей, — строгим голосом проговаривает администратор. — В служебном помещении тебя ждет униформа, далее в течение получаса я проведу тебе инструктаж, и мы тщательно пробежимся по самым популярным блюдам в нашем меню. С персоналом познакомишься во время работы. Я надеюсь, у тебя имеется опыт работы с посетителями и с титулованными особами, тебе ничего не нужно объяснять в этом плане?

Я тут же убедительно киваю, недолго раздумывая над ее вопросом.

***

Последний час я с трудом запоминаю сложные названия эксклюзивных блюд от шеф-повара, после изучения нудного инструктажа. Отдавая свои документы Верóнике, я направляюсь в служебное помещение со шкафчиками для персонала, чтобы переодеться в форму.

— Что ж, для новичка ты справилась относительно неплохо, — надменно проговаривает администратор. — Посмотрим, как ты проявишь себя за эту смену. Ключ от шкафчика я тебе уже дала, переодевайся и ступай на кухню, там накопилась приличная куча посуды, посудомоечная не справляется, а открытие уже через полчаса.

— Но я же устраивалась официантом, — разочарованно произношу я.

— Надо же с чего-то начинать, — ухмыляется Верóника. — Приступай к своим обязанностям.

Я наблюдаю, как девушка скрывается из виду, поражаясь насколько она тверда и бессердечна. Натягивая форму официанта, я завязываю фартук посудомойки вместе с перчатками. Собираясь с мыслями, толкаю кухонную дверь и вступаю в помещение больших размеров с бесконечным количеством столов и различного вида варочных панелей. Меня встречают несколько любопытных мужских глаз в белых фартуках с повязками на голове. В самом углу кухни я замечаю до неприличия огромную кучу грязной посуды и со вздохом направляюсь к ней.

— Новенькая? — с любопытством бросает мне вслед парень старше меня примерно лет на пять, который продолжает разделывать небольшую рыбу. Его форма немного отличается от формы всех остальных поваров, выглядит более элегантно?! Он продолжает смотреть на меня своими глазами серебряного оттенка, а так как он без шапочки на голове, я замечаю в меру короткие каштановые волосы.

— Да, Элизабет, — я пытаюсь натянуть дружелюбную улыбку.

— Наконец-то хоть кто-то будет мыть посуду, — бурчит мужчина средних лет, обжаривая что-то на сковороде.

— Не обращай внимания, — спокойно говорит парень, — меня Арон зовут, а этого ворчуна Джордж. На десертах у нас Дэвид и Марк.

Молодые люди чуть старше меня, практически одновременно машут мне руками, не отрываясь от приготовления десертов.

— Вообще-то я устраивалась сюда официанткой, — осведомляю я, пожимая плечами.

— Все вы так говорите, — хрипливым голосом отвечает Джордж, резко втыкая свой нож в толстую деревянную доску. Довольный своим творением на сковороде, он плавно поправляет седые усища.

— Не переживай, Вероника всех новичков так проверяет на стойкость, — с добродушной улыбкой отвечает Арон, и в этот же момент я замечаю милые ямочки на его щеках, а взгляд глаз цвета грозовой тучи становится более открытым и дружелюбным.

— Я в свой первый рабочий день мыл полы в кухне по личному приказу нашего шефа, — сообщает Дэвид, аккуратно и кропотливо проделывая фигурки на маленьком торту.

— Это своего рода посвящение? — удивляюсь я, включая воду в раковине огромных размеров, потихоньку принимаясь мыть посуду.

— Да, что-то вроде того, — отстраненно отвечает Дэвид, не отвлекаясь от своего шедевра.

***

— Мальчики, можете кричать и хлопать в ладоши, — торжественно сообщает Карен, врываясь в кухню с чеком в руках. — Первый заказ шоколадные блины, стейк "Тартар" с апельсиновым гратеном, бланманже, миндальный латте и кокосовое печенье с кукурузными хлопьями. Дерзайте! — она прикрепляет чек магнитиком, чтобы повара просмотрели его от и до, и выходит в зал к посетителям.

— Дэвид, ты возьмешь шоколадные блины, Марк кокосовое печенье, я беру стейк, а Джорд бланманже. Все услышали? — раздается командный голос Арона по всей кухне, приглушая звук воды в раковине.

Неужели он су-шеф? Мне показалось, он всего на пару-тройку лет старше меня…

— Элизабет, ты уже закончила? — спрашивает Арон, подходя ко мне с полотенцем в руках, вытирая рабочие руки.

Я киваю головой, расставляя чистые тарелки и столовые приборы.

— Можешь прогуляться до бармена и сказать, что заказали миндальный латте? Карен постоянно забывает отдавать заказы бармену, — проговаривает он и меня тут же встречает блеск его серебристых глаз.

— Да, конечно, — я снимаю перчатки и фартук, аккуратно складывая их в свой шкафчик.

Благополучно оставаясь в форме официанта, я прохожу в зал, быстрым взглядом окидывая гостей, и в ту же секунду с ужасом натыкаюсь на знакомое лицо. Прямо посреди зала за столиком сидит герцог Виборг с собственной персоной, тот самый член жюри на первом отборочном туре. Он спокойно беседует с не менее важным мужчиной в светло-сером деловом костюме средних лет, сидящим напротив него.

Все тело мгновенно бросает в жар. Он не должен меня здесь увидеть…

Ровным шагом я направляюсь к бармену, вставая за барную стойку спиной к герцогу.

— Привет, Карен сказала тебе, что нужно сделать миндальный латте? — спрашиваю я у юноши лет двадцати пяти в черном строгом костюме. Спустя несколько секунд он отрывается от смешения напитков и направляет взгляд в мою сторону.

— Элизабет кажется? — спрашивает он, с сомнением сощуривая один глаз. — Меня Бред зовут. Да, кажется, она упоминала о каком-то латте, но я уже забыл о каком. Спасибо, что напомнила.

— Не за что, — улыбаюсь я, быстрым шагом отходя от стройки в сторону кухни.

В дверях я чуть не натыкаюсь на другую молодую официантку, с густыми русыми волосами, спрятанными в аккуратный пучок. В ее руках красуются два блюда с закрытыми серебристыми крышками, которые я чудом не сбиваю.

— Эй! Аккуратнее надо быть, это дорогие блюда вообще-то! — язвительно фыркает она, поднимая подбородок и отправляясь в зал.

Я громко выдыхаю и снова надеваю фартук и перчатки, одним глазом глядя на очередную гору посуды, собравшуюся в раковине.

— Ты же уже мыла посуду, Вероника тебя отпустила, ты можешь принимать заказы, — осведомляет Арон, когда я прохожу мимо его варочной панели.

— Думаю, свой первый рабочий день я проведу на кухне, — заявляю я, включая небольшую струю воды в раковине.

— Смотри сама, Вероника не любит, когда ей перечат, — добавляет су-шеф, отправляя блюдо в духовку.

Некоторое время на кухне ребята молчат, аккуратно и безропотно выполняя свою работу. Лишь время от времени доносится недовольное бормотание со стороны Джорджа на недостаточно острые ножи. Я спокойно домываю посуду, наблюдая как мужчины каждые несколько минут добавляют ее снова и снова.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело