Выбери любимый жанр

Твоя маленькая ложь (СИ) - "Alena Lavr" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Чарльз расплывается в ленивой улыбке, не в силах отказать моему фирменному супу, который я готовлю с седьмого класса.

— Почему дверь открыта? — раздается удивленный голос Карен. — Эли?

Подруга проходит в гостиную с огромным пакетом еды и вопросительно вскидывает брови.

— Чак? Я думала, мы будем только вдвоем.

— И тебе привет, Карен, — говорит Чарли, поворачиваясь в ее сторону.

Я прохожу в кухню, принимаясь раскладывать тарелки для супа на стол.

— Ты как раз вовремя, — с легкой улыбкой говорю я подруге, которая начинает раскладывать продукты на кухонную столешницу.

Чак удобно усаживается на барный стул, опираясь локтями на стол.

— Я надеюсь, мы сегодня оторвемся вдвоем по полной. Я так устала за вчерашнюю восемнадцатичасовую смену, — Карен закатывает глаза, облокачиваясь руками об стол, громко откусывая зеленое яблоко. — Кстати, администратор сказала, что ты можешь приступать к своим обязанностям уже завтра.

— К каким обязанностям, Лилибет? — удивляется Чак, вопросительно вскидывая брови. — И что значит оторвемся? Надеюсь, вы никуда не поедете?

Я подавляю нервный смешок, аккуратно опуская тарелку с супом возле юноши.

— Под оторвемся, Карен имела в виду, что мы просидим весь вечер у меня дома, просматривая слезливые мелодрамы, — я изображаю более убедительную и неоспоримую улыбку.

— Боже, Чак! — взрывается подруга, эмоционально вскидывая руки. — Прекрати уже опекать Эли, ей больше не двенадцать лет!

— Карен, не надо… — я хватаюсь за ее запястья и увожу в сторону холодильника, подальше от Чарли, одним глазом замечая, как злобно играют желваки на его лице и взгляд за считанные секунды становится напряженным. Он продолжает непрерывно испепелять взглядом Карен, по-прежнему не двигаясь с места.

— Ты прекрасно знаешь обстановку в городе, — тихо проговаривает Чарльз спустя считанные секунды.

С самого детства я завидовала его терпению и великолепной выдержке.

— Вам не надоело еще делить меня каждый раз? — я приподнимаю руки перед собой, сгибая их в локтях. — Давайте просто сядем и спокойно поедим.

Все оставшееся время мы с Карен молча раскладываем тарелки с едой на стол. Чарли безмолвно наблюдает за нами, в то же время копошась в телефоне, отвечая на звонки и сообщения.

— Ты так и не сказала, куда уехала твоя мама, — вспоминает Карен, откусывая смёрребрёд.

На мгновение я теряюсь, копаясь в мыслях, что же такого ненавязчивого сказать друзьям.

— Она… уехала к бабушке в Орхус на некоторое время, — на одном дыхании проговариваю я, запивая вишневый сок.

— Она же совсем недавно была у нее. Что-то случилось? — интересуется Чак, вопросительно изгибая бровь.

— Нет, все в порядке, просто… бабушке нужна помощь в некоторых вопросах… — отвечаю я, опуская взгляд вниз.

Карен резко подрывается с места и с грязными тарелками в руках направляется к посудомоечной машине.

— Ну, хватит тухнуть, пора готовить попкорн и включать слезливые мелодрамы! — восклицает она, громко закрывая дверь посудомойки.

— Мне тоже уже пора, — говорит Чак, вставая из-за стола.

Я направляюсь в его сторону и крепко обнимаю на прощание, прижимаясь к груди.

— Нет, Лилибет, ты же знаешь, я не люблю долгие прощания, — тихо проговаривает он, мягко пытаясь оторвать меня от себя.

— Ты надолго уезжаешь? А куда? А писать мне будешь? — на одном дыхании спрашиваю я, приподнимая подбородок, чтобы видеть его глаза.

Он мягко улыбается, направляя взор куда-то сквозь меня.

— Не знаю, сколько времени займет эта поездка. Отец строит свое очередное предприятие в Хорсенсе, а так как я официально являюсь его заместителем, то в обязательном порядке должен поехать и проконтролировать весь процесс от и до, — заявляет юноша, слегка поглаживая меня по волосам. — Буду писать тебе или звонить по возможности. Ты только веди себя хорошо и не встревай в неприятности.

— Хорошо. Удачи на стройке.

— Маме и бабушке передавай привет от меня, — с наигранной улыбкой говорит он, чуть опуская взгляд.

Несколько раз я киваю головой, продолжая наблюдать, как Чарльз приближается к двери, но в один момент он медленно оглядывается и последний раз задерживает печальный взгляд на моем лице, сжимая губы в плотную линию. Как только я хочу спросить, что не так, он быстрым шагом выходит из квартиры, закрывая за собой дверь.

— Вы что, видитесь в последний раз? — ухмыляется Карен, собирая свои короткие волосы в хвост. — К чему вся эта мелодрама?

Я резко подрываюсь с места, пытаясь отыскать свой телефон в бесконечном потоке вещей и мигом принимаюсь искать в интернете информацию о стройке в Хорсенсе.

— Что ты делаешь? — спрашивает Карен, заглядывая в телефон за моей спиной. — Зачем тебе стройка в этом городе, хочешь навестить его там?

— Он мне соврал, Карен, — констатирую я, не отрываясь от экрана телефона. — Он никогда мне не врал.

— О, боже мой! — раздраженно проговаривает она, складывая руки на груди. — Ну, какой смысл ему врать тебе?

— Странно, информация о стройке действительно есть, и она не выдуманная, а самая что ни на есть настоящая, даже фотографии имеются, — проговариваю я себе под нос, листая фото.

— И что это доказывает? Что он тебе не врал. Бинго! — говорит подруга, направляясь в сторону кухни. — А теперь включай сериал, попкорн почти готов.

Я нахмуриваю брови, краем уха улавливая пиканье микроволновой печи и недовольное бурчание подруги из-за горячего пара попкорна. И что в итоге я имею? Неужели впервые в жизни я ошиблась, и человек сказал правду?

Нет. Здесь явно что-то не так.

— Ало, Земля, прием! — Карен проводит ладонью у меня перед глазами, чтобы вернуть меня к реальности. — Ладно, не хочешь смотреть сериал, тогда рассказывай, что вчера у тебя было с Максом?

Я округляю глаза, резко подрываясь с дивана в гостиной.

— Что? Откуда ты знаешь? — недоумеваю я.

— У меня свои источники информации, — гордо заявляет подруга, складывая руки на груди.

— Эти источники информации случайно не Алекс зовут? — ухмыляюсь я, забирая прозрачную миску с попкорном из кухни.

— Ну, да, возможно, — загадочно улыбается Карен.

Я закатываю глаза, усаживаясь на диван к подруге.

— Мы случайно встретились… в городе, и он отвез меня в парк развлечений, там мы прокатились на нескольких аттракционах и посидели в ресторане, — монотонно рассказываю я, заедая воспоминания о вчерашнем дне соленым попкорном.

— Да ладно? — удивляется подруга, подскакивая на диване. — Он заплатил за тебя?

— Ну, да… наверное, — выговариваю я, вспоминая, что Макс почти нигде толком не заплатил.

— Судя по моим источникам, ты мне не все рассказала, — констатирует Карен, сощуривая глаза бронзового оттенка.

— Какого черта? Он и это тебе рассказал? — возмущаюсь я. — Я была пьяна и не соображала, что я делала.

— Твои глупые отмазки я в счет не принимаю, — самодовольно проговаривает Карен. — Если ты не захочешь, тебя в любом состоянии никто не поцелует.

Я испускаю раздраженный вздох.

— Так вы теперь встречаетесь? — интересуется подруга, загадочно поднимая брови вверх.

— Карен, прекрати! Я считаю, что это была ошибка, я же его толком не знаю…

Девушка раздраженно закатывает глаза, складывая руки на груди.

— Ты серьезно? У него есть дорогая тачка и мотоцикл, и я на сто процентов уверена, что он владеет каким-нибудь элитным жильем, — уверенно проговаривает она.

— Судя по твоей логике, я должна уже как минимум пять лет встречаться с Чаком! — раздраженно заявляю я.

Подруга резко вскакивает с дивана с возмущенным лицом.

— Забудь уже своего Чака, его родители уже наверняка присмотрели ему дочь какого-нибудь шоколадного магната, тем более вы дружите еще с тех времен, когда ковырялись в носу! Ты совсем не задумывалась о том, почему у него все еще нет постоянной девушки? — восклицает она, возмущенно вскидывая руки. — Да брось, Эли, у тебя не было нормальных состоятельных парней еще со времен… Погоди-ка, у тебя вообще их не было, все свободное время ты проводила с Чаком!

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело