И 3 (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - Страница 47
- Предыдущая
- 47/56
- Следующая
- Они недостойны, лид! Они не воины! Не самураи! — зло загромыхал в эфире Каппа — Дерьмо!
- Какой еще нахер сёгунат в деревне? — не выдержал я — Вы старосту дерьмом накормили?
- Нет… — на этот раз Ссака ржала в голос — Нам тупо не повезло. И мы прибыли одновременно с выездной миссией высших типа чиновников островного этноса… Лид! Лид! Мы успели узнать, что их родной остров расположен совсем рядом с Формозом! А они сами великие герои, что живут типа на острие отражения великой угрозы, что исходит от проклятого Формоза! И за это им дарована привилегия жить по древним этническим традициям! А особо отличившиеся путешествуют по таким вот чикуринам в поисках прелестноглазых провинциальных невест…
- Каппа убегать не станет — заметил я — Эй… заманиваешь куда-то?
- Мы тащим волокуши, лид.
- С чем?
- С неприкасаемыми. Буракумин. Мирные.
- Голова заболела — признался я — Давайте ко мне!
- Я не желал создать проблем, лид, но…
- Давайте ко мне! — буркнул я и полез в экзоскелет — Самураи в доспехах?
- Два экзоскелета, боевой средний шагоход и две машины со стрелками. И все они хотят нашей крови!
- Умеете вы в отпуске оттягиваться — признался я с легкой завистью, выводя все системы на половинную мощность — Умеете…
Глава 8
Дикари, оставив позади труп прежнего сластолюбивого вождя, возглавляемые новым седовласым и сумрачным, поспешно потрусили по пересохшему ручью, двигаясь к еще не так уж и далекому Вест-Пик. Впереди них двигался управляемый гоблином Тессо внедорожник, что тащил за собой две волокуши с еще одним племенем. Хотя многие, пользуясь малой скоростью, выбрались с волокуш и пошли рядом, напряженно крутя головами по сторонам и зряшно напрягая мышцы впустую, держа в полусогнутых руках мачете, дротики, несколько щитов и тройку малых арбалетов. Перед тем как они ушли Каппа без малейших сопротивлений с их стороны забрал несколько изогнутых мечей с богато украшенными рукоятями и клинками спрятанными в лакированных ножнах. Я понимающе кивнул, а вот Хорхе заинтересовался и влез с вопросом. Вместо Каппы ответил я, не пряча усмешки:
- Мечи явно непростые, Хорхе.
- Родовые сокровища — подтвердил Каппа, бросая поверх расстеленного одеяла три меча — Семьи пойдут на полное вымирание, но мечи вернут. Иначе потеря имени.
- Потеря имени — пробормотал я, оглядывая диспозицию.
Два экзоскелета замерли у снятых с внедорожника и включенных солнечных панелей. Срочная подзарядка. Собственная малая подзарядка «отпускного» отряда уехала с внедорожником — рано или поздно у колесного монстра кончится заряд, и он замрет посреди джунглей, превратившись в кусок мертвого металла. Вместе с отступившими отправилось четыре бойца из заново набранного десятка Каппы — сопровождение беззащитных дикарей и неприкасаемых. Они протащат беглецов ближе к Вест-Пик, а затем встанут над подзарядку и будут ждать нас — нужды любоваться бамбуковой рощей уже не было.
Воспользовавшись своими навыками коммуникации — невольно вызвав перепуганную икоту у седовласой азиатки с очень строгим лицом и изработанными руками — расспросив всех, кто из жителей Чикурин мог дать хоть какой-то внятный ответ, для начала я составил себе общую картину, чтобы начать понимать, что тут вообще за хрень приключилась. С первой попытки я не въехал, но рассказ дополнил тоже успевший поспрашивать Хорхе и первые куски мозаики наконец сложились.
Чикурин.
Бамбуковая роща.
Мирная деревушка самых трудолюбивых в округе разрушителей древних эстакад. Однако это был лишь… побочный и не самый интересный для этих гоблинов заработок. Эта работа позволяла сохранять добрые отношения с приглядывающей за ними машинной Матерью, давала отличный заработок и медобслуживание. Но их суровые рабочие души все же больше склонялись к другим делам — ковыряние на залитых водой рисовых полях, выращивание плодов, взращивание новых бамбуковых садов, приглядывание за семьей обитающих неподалеку панд, щелканье ножничками над бонсаями, изготовление сакэ и практикование боя на мечах и не только на них. Их эта жизнь полностью устраивала. По-настоящему устраивала. Они считали себя живущими в мирном радостном раю.
Чикурин был на отменном счету у системы. И она предпочитала не замечать мелких кастовых проблем, списывая их на этнические древние традиции. Ну да — раз еще далекие предки этих называли грязножопыми ушлепками предков вон тех, то вполне логично, что так оно и дальше продолжится. Но все кастовые шероховатости — по словам вдруг начавшего орать на меня явно шокированного случившимся старика — были лишь парой остринок во вкусном жизненном бульоне.
Откуда они берут такие сравнения, мать их?
Остринки в жизненном бульоне…
Получается их уже сварили и осталось только сожрать?
Да насрать. Я внимательно слушал сразу всех, шагая рядом с уже двигающимися волокушами. А беглецов прорвало поговорить, так что на нас вылили целый океан этого оказавшегося грязноватым жизненного бульона.
Но проблемы неприкасаемых — их собственные проблемы. Я потерял малейший интерес к этому, как только узнал, что Чикурин на две трети состоит из буракумин, хотя правят ими чистенькие высокородныйе— совет старейшин. Так что нехер ныть про свои кастовые трудности. Не нравится? Возьми мачете и наведайся к главному старейшине проверить его яйца на спелость — не пора ли снимать урожай?
Но вот другие сведения меня заинтересовали куда сильнее.
Деревня деревней, но здесь до безумия любили бегать, прыгать, сражаться на мечах и биться врукопашную, стрелять из огнестрела, луков и арбалетов. Умение умело сражаться было возведено в культ. Как и способности переносить тяжелые грузы по многу часов — в Чикурин даже устраивали специальные гонки на выносливость, где участники перетаскивали на трещащих спинах здоровенные бетонные блоки. Самые крепкие и боевитые пользовались большим уважением.
Вот это меня крепко зацепило — зачем? Зачем деревенщине-мостоломам настолько продвинутые боевые умения, которые к тому же постоянно шлифуются вне зависимости от пола и возраста. Вот почему у нескольких старух были нагинаты, а девушки умело держали в руках сильные даже на вид луки.
Зачем?
Сбивчивые ответы уже начавших успокаиваться неприкасаемых прояснили эту муть.
Чикурин являлся одним из пунктов пополнения их великой мать его геройской армии. Той армии, что постоянно пребывала в сражениях там в океане — неподалеку от рубежей Формоза. В этих рубежах и были проблемы — от Формоза перли ужасные твари и эти геройские самураи их беспощадно истребляли. И вполне успешно справлялись с порученным системой делом, за что получали регулярные жирные бонусы.
Я настолько заинтересовался этими бонусами, что передал старикам в волокуше один из передатчиков и велел ждать, когда я снова выйду на связь.
Вернувшись к своим, я опустился на колено, подгреб к себе трофейные мечи и прежде, чем начать слушать изнывающего от злости Каппу, обнажил клинки и задумчиво произнес:
- Родовые сокровища?
- У каждого из этого меча есть длинное многозначащее имя — резко выдохнув, Каппа уселся рядом со своей глефой, открыл фляжку — Да, лид. Это родовые сокровища. О засаде…
- Засада? — повторил я, сжимая стальными руками рукоять одного из мечей и резко сгибая ее.
Затрещавшая рукоять лопнула, обнажая скрытый внутри металл и куски раскрошившейся крохотной электронной платы. И это еще не все — из небольшого блока внутри рукояти высыпалось три небольшие и такие знакомые иглы. Рассмеявшись, я покатал на ладони иглы и бросил их Каппе:
- На.
- Хитро — признал тот, вернув на лицо спокойствие — его обычно непроницаемая харя сильно исказилась, когда я сломал рукоять дорогого их азиатским сердцам изогнутого меча — Блок малого игстрела. Если не можешь справиться клинком…
- То прострели ушлепку жопу! — встряла Ссака и зашлась в хохоте, бережно придерживая заштопанные бока ладонями — Ох мля… вот же хитрожопые.
- Предыдущая
- 47/56
- Следующая