Выбери любимый жанр

Порочная связь (СИ) - Кроу Лана - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Для лорда это сработало, как пощечина, он поднялся и встал напротив меня, от чего я почувствовала себя маленькой и жалкой.

— Никакой любви нет.

— Почему ты так говоришь?

— Я знаю.

— Ты ошибаешься, – я была тверда в своих мыслях. – Твоя бабушка любит тебя.

Рейн громко рассмеялся.

— Глупая Мышка. Ты спрашивала, почему я не хочу спать в своих покоях? Когда я плохо вел себя, а по мнению отца я всегда вел себя плохо, когда попадался ему на глаза, он наказывал меня. Он брал ремень и бил меня так, чтобы на мне оставались синяки, но не было шрамов, а после он бросал меня в покои и запирал. Я не мог выйти, иногда по несколько дней. Генри тайком кормил меня… а знаешь где была София, которая так сильно меня любит? Она в это время отдыхала в своем поместье и присылала мне письма, в которых писала, как любит меня! А я писал ей, умолял меня забрать, тогда она перестала писать… Вот она – любовь, Анна! Ее нет. И ты слишком глупая, чтобы понять это.

Рейн резко развернулся и вышел из комнаты, оставив меня сидеть в гостиной в слезах.

Глава 22

На улице было еще темно, когда я окончательно поняла, что больше не могу спать. Проснулась я даже раньше, чем обычно. Спала я плохо, думала над словами Рейна. Он имел полное право злиться на Софию. Но я не имела. София допустила ошибку и сейчас старается ее исправить, все люди ошибаются. И кто я такая, чтобы судить ее?

Отношения Рейна и Софии, должны быть только между ними двумя, и я больше не буду лезть в них.

Когда на улице посветлело, а за дверью начали раздаваться шаги бодрого дворецкого, я встала, оделась, привела себя в порядок и вышла из комнаты.

На удивление, так рано встала не я одна. Практически весь дом уже не спал. В сладком сне прибывал только Джонатан.

Как мне пояснил Генри, леди София и лорд Рейн пригласили нотариуса, чтобы решить дела.

— Вы желаете позавтракать?

— Благодарю, но я дождусь, когда проснется лорд Джонатан и освободится леди София.

Генри кивнул и отправился по своим делам. Я хотела вернуться в свою комнату, но придаваться грустным мыслям не хотелось, и поэтому я поднялась в комнату, прихватила оттуда книгу и отправилась в обеденный зал.

Стоило мне открыть дверь, и я встретилась с озадаченным взглядом светло голубых глаз. Обладательница этих глаз была одета в передник и расставляла тарелки. Она была выше меня и полнее. Но эта полнота не портила женщину, а лишь придавала ей шарма.

Румянец на щеках и дружелюбная улыбка, делали незнакомку настолько миловидной, что вызывали к ней доверие и симпатию.

— Мисс Анна, рада познакомится с вами.

Я улыбнулась, уже догадываясь, что именно эта женщина готовит все потрясающие блюда, что мне доводилось попробовать.

— Мое имя Роза, я повар в этом доме.

— Очень приятно. – Я протянула руку, Роза смутилась, но приняла ее.

— Я могу вам чем-то помочь? – предложила помощь я.

Роза еще больше покраснела.

— Мисс Анна, я справлюсь сама.

Я села на стул и открыла книгу, чтение помогло отвлечься от грустных мыслей, а через какое-то время в столовую вошел Джонатан.

— Доброе утро, мисс Анна.

— Доброе утро, – поприветствовала маленького лорда я.

Сегодня Джонатан выглядел намного лучше, чем обычно.

— Завтра мы переедем в летнюю резиденцию, – сообщил он.

— Завтра?

А я ведь даже не знала, где эта резиденция находится. Мне ведь нужно как-то добираться на занятия. Джонатан кивнул.

— Рейн переехал бы прямо сейчас, но сегодня нужно собрать вещи, а вы заняты визитом к королю.

— Это Рейн так сказал?

— Я слышал из комнаты… —  как-то замявшись, произнес мальчик. – Он продал поместье леди Софии.

Эта новость должна была удивить меня, но – нет. Это был логичный исход, Рейн не принял помощь бабушки, но избавился от ненавистного ему поместья. Два зайца, одним выстрелом.

Однако вместо удивления, меня посетило другое чувство – беспокойство. Как далеко находится летняя резиденция? Как я буду добираться до академии? Поедет ли леди София с нами, или останется здесь?

Дверь в столовую открылась, и лорд вместе с Софией вошли в обеденный зал.

— Доброе утро, – поприветствовала вошедших я, и леди София поприветствовала меня в ответ.

— Анна, ты поела? – спросил Рейн, а я уставилась в полную тарелку. За раздумьями я даже не притронулась к каше.

Лорд также посмотрел на меня и тарелку, а после вздохнул.

— Я буду ждать тебя в гостиной.

Рейн взял тарелку, приготовленную для него, и вышел с ней из обеденного зала, оставив нас троих.

Леди София села рядом со мной и грустно улыбнулась.

— У вас нет аппетита? – спросила она. – Волнуетесь перед балом?

На самом деле визит к королю занимал самую незначительную часть моих мыслей, но я кивнула, чтобы София не пыталась понять, почему я не в настроение.

— Я тоже волновалась в первый раз. Главное – это больше молчать, улыбаться и краснеть, и тогда все будут считать вас очаровательной, и никто не заметит, ваше волнение.

 — Вы переедите с нами? – спросил Джонатан.

— Не могу, – грустно ответила леди.

И Джонатан отодвинул тарелку.

— Почему? – с детской непосредственностью спросил он.

— Джонатан, летняя резиденция в десяти минутах езды, мы всегда сможем увидеться с тобой.

У меня аж от сердца отлегло, в десяти минутах! Значит, не так уж далеко от города, а, следовательно, добраться до академии не составит труда.

Весь остаток завтрака мы молчали, а после того, как я доела кашу, с облегчением вышла из обеденного зала, гнетущая обстановка которого очень на меня давила.

Генри проводил меня в покои. Оказалось, что Рейн занят работой, но меня уже ждут, чтобы помочь подготовиться к балу.

***

Стоило Софии расплатиться со мной за поместье, как я взялся за работу. Все бумаги отца уже были разложены на столе, и мне лишь осталось все подсчитать.

Этому занятию я уделил несколько часов, и результаты меня порадовали. Этих денег хватит, чтобы начать работу в нескольких шахтах одновременно. Пара месяцев понадобится, чтобы покрыть убытки и получить первую прибыль.

Как только на часах пробило шесть, я поднялся в свои покои, и надел приготовленный Генри смокинг. Этого было достаточно.

Я спустился в холл и стал дожидаться Анну. Опаздывать к королю непозволительная в нашем положении роскошь, и я отдал целое состояние, чтобы Анну подготовили вовремя.

Спустя пару минут Анна спустилась вниз. На ней было голубое платье под цвет ее глаз. Оно сидело идеально, и подчеркивало красивую грудь девушки. Волосы были убраны в прическу, что полностью оголяло ее шею и ключицы.

Мышка выглядела нежной и безумно сексуальной.

Она остановилась возле зеркала в холле и нежно улыбнулась сама себе. В этой улыбке было что-то, от чего я напрягся и жутко разозлился.

— Долго, – сказал я, и улыбка пропала с ее лица.

Тем не менее, она не стала выглядеть менее изящной. Теперь вблизи я рассмотрел, что ее красоту подчеркнули косметикой. Длинные черные ресницы, укорительный взгляд огромных глаз и соблазнительные пухлые губы.

Анна ничем не уступала в красоте светским красавицам, просто ее красоту прячет длинная юбка, обрезанные до плеч волосы и дешевая одежда.

— Пора, – я предложил девушке локоть, и она без раздумий приняла его.

Глава 23

В моих покоях меня уже ждали. Я примерила платье и, казалось, оно было сшито прямо на меня, хотя девушки были недовольны своей работой.

Они ушивали платье прямо на мне, делая его более облегающим в талии, затягивали корсет, от чего грудь приподнялась и казалась больше.

В это время Жозефина принялась за мои волосы и сделала с ними нечто невероятное.

Причёска, состоящая из крупных кудрей, выглядела настолько объемной, будто это не мои тонкие белые волосы.

Когда меня накрасили, я умирала с голода, но есть было запрещено. Оказывается, в таком платье с корсетом кушать было нельзя, как выяснилось позже, дышать в нем тоже было нежелательно.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кроу Лана - Порочная связь (СИ) Порочная связь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело