Выбери любимый жанр

Неспящая во льдах (СИ) - Шторм Наташа - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Умница. Дальше немного сложнее. Кроме реально видимого государства с его особняками, замками, дворцами и фонтанами, существуют три параллельных. Их ещё называют мистическими. Это Дарсия, пристанище демонов, Валгалла, дом валькирий и Атрия, моё, самое чудесное королевство. Эти государства закрыты. Попасть туда можно только через порталы, которые тщательно охраняются. Кстати, ты знаешь, что такое портал?

Я отрицательно покачала головой.

– Ну, это что-то вроде пространственно-временного коридора. Пройдя его, ты попадаешь в другое измерение. Вот представь. Ты стоишь на холме и видишь перед собой лес и озеро. Ты можешь поплавать и поохотиться. И лес, и озеро, реальны для тебя в твоей реальности. ― Королева усмехнулась. ― Прямо каламбурчик какой-то получился. Надо бы записать. Ах, чуть не отвлеклась. Так вот. Минуя портал, ты попадаешь в это же место, но уже в другой реальности. Вроде и год тот, и век, и широта, и долгота, вот только вместо леса там может стоять город, а вместо речки простираться пустыня.

Понимание давалось с трудом.

– Ты сказала, что это закрытые государства. Значит ли это, что я не смогу попасть туда?

Королева смутилась.

– Я могу пригласить тебя в Атрию, если Никсон позволит.

Я заметила, как Макс скривился. Эта мысль ему явно не понравилась.

– Демоны и валькирии далеко не так гостеприимны. Естественно, туда можно попасть и нелегально, но нет гарантии, что после этого ты не лишишься головы.

– К чему такие тайны?

Фея пожала плечами.

– Эльфы, демоны и валькирии ― самые сильные воины. Наши расы охраняют великие тайны, каждая свою. Чужаки не должны узнать о них, никогда.

– Макс! А ты был там?

Вампир кивнул, а Марикейт продолжила.

– Лорд Никсон ― известный миротворец, а, с недавних пор, начальник службы безопасности всего Дассета. Он имеет свободный доступ в любое из государств.

Мне требовалось время переварить услышанное, но королева не останавливалась.

– Теперь о жителях Дассета. Их составляют бессмертные, рождённые такими, полукровки, дети от смешанных браков, и смертные, которые являются парами коренных жителей страны. Среди всех можно выделить истинных, тех, кто застыл в физиологическом смысле на пике своих сил и останется таким навсегда, и мнимых. Эти существа, чаще полукровки, живут долго, но постепенно старятся. Они могут жить несколько столетий, но однажды умрут.

– Зачем мне всё это знать?

Марикейт округлила янтарные глаза.

– Как зачем? Мы с Никсоном пытаемся определить, к кому ты относишься, и пока ничего не понимаем. Ты не похожа на смертную по ряду параметров, но и ни на один вид бессмертных ты тоже не похожа. Так, сама по себе, какой-то генетический эксперимент, в хорошем смысле.

Я горько усмехнулась.

– Похоже, что так.

Теперь я уже не была уверенной в полном абсурде этого предположения. Начнём с того, что совсем недавно я считала абсурдом само существование фей и вампиров. И вот, одна из них сидит передо мной и светится, как настольная лампа, а другой облизывает острые клыки и улыбается. Это значит, что он уже проголодался.

Я хотела завыть. Хорошо рассуждать, когда всеми твоими отличиями от людей, являются удлинённые ушки и золотистое сияние. А во что превращаюсь я?

– И как мне узнать, кто я, понять свои силы и возможности?

Королева пожала плечами.

– Наведём справки у компетентных существ и возьмём тебя под наблюдение.

– Если я стану белой и пушистой, вы сдадите меня в цирк, а, если зубастой и агрессивной ― в зоопарк, или пристрелите. Да?

Никсон подошёл ко мне и обнял за плечи.

– В Дассете не убивают даже самых опасных существ. Для них есть тюрьма. Но тебе это не грозит. Я сумею защитить тебя.

Марикейт усмехнулась.

– Ладно, лорд. Я вижу, тебе не терпится отобедать. Прости, что не могу разделить с тобой трапезу, но у меня запланирована на сегодня ещё одна встреча. Аннора ждать не любит.

Я подняла брови.

– Кто такая Аннора?

Марикейт почти растворилась.

– Аннора Кианнейт Орния ― королева валькирий. Прощайте, господа.

Когда мы остались одни, я крепко прижалась к своему вампиру. Мне стало страшно.

Глава 12

Бар «Крейзи Импирити» вполне оправдывал своё название. Джилли чуть не оглохла. Звуки тяжёлого рока шли из шести огромных динамиков и концентрировались в центре небольшого прокуренного помещения. Всё внутри женщины начало вибрировать, вызывая головную боль. Она обвела взглядом подвыпившую публику, но заказчика среди поклонников тяжёлого металла не обнаружила. Во всяком случае, никто не проявил к ней ни малейшего интереса. Она уже хотела уйти, как поймала на себе тот самый заинтересованный взгляд.

– Эй, мисс! ― Невысокий парнишка вынырнул из-за барной стойки. ― Вы Джил?

– Во всяком случае, так меня звали ещё утром.

– Тогда идите за мной. Хозяин ждёт. Я провожу.

Чертыхаясь, Джил побрела за барменом через подсобные помещения и спустилась в подвал. Хвала небесам, тут царила благословенная тишина. Лампочка у самого потолка давала тусклый свет, достаточный лишь для того, чтобы не споткнуться о ящики и коробки, сложенные в высокие пирамиды. Коридор казался бесконечным. Наконец, остановившись перед металлической дверью, парень постучал. Цепкий взгляд Джилли обнаружил две миниатюрные видеокамеры, спрятанные под потолком. Она никогда не видела заказчика, но то, как он разговаривал по телефону, не оставляло сомнений в его неограниченной власти и безграничных возможностях. Интуитивно женщина боялась его и не раз успела пожалеть, что позволила Лидии втянуть себя в эту историю. Но отступать было поздно, точнее опасно. Так что, набрав в грудь побольше воздуха, Джил зашла в тесное помещение и плотно закрыла дверь.

Она не сразу увидела хозяина. Массивное тело мужчины окружал полумрак, скрывавший лицо. Но Джилли всё же смогла разглядеть, что у незнакомца был только один глаз. Второй пересекала кожаная повязка.

– Меня зовут Роден.

–Зачем мне это знать?

Заказчик улыбнулся. В темноте зловеще блеснули огромные клыки.

– Ты можешь навести справки обо мне и узнать мою репутацию. Думаю, тебя это простимулирует, и ты выполнишь свои обязательства.

– А если у меня ничего не выйдет? ― Пальцы предательски задрожали, пришлось сжать кулаки.

– Тогда ты умрёшь.

Джил усмехнулась.

– А где гарантия, что Вы не расправитесь со мной после того, как я доставлю носителя карты?

Мужчина пожал плечами.

– Такой гарантии не существует. Но у тебя появится шанс. Итак, ты приехала, чтобы умереть в этом подвале или обсудить дальнейшие действия?

Девушка уселась на стул.

– У меня есть информация, но я не знаю, как ею воспользоваться.

– Говори.

Роден не собирался спешить. Единственной задачей Джил стало наблюдение за Монтонеем и за его обитателями. Никакой самодеятельности, только визуальный контакт с объектом и детальный отчет раз в день.

Что ж, всё довольно просто. У неё в запасе сутки. Пришла пора навестить сестру.

Джил свернула в пригород Эдинбурга и остановила машину у одиноко стоявшего дома, который купила пять лет назад для Лидии. Женщина не стала въезжать в ворота. Она остановилась в нескольких ярдах и заглушила мотор. Откинувшись на подголовник, включила магнитолу. Рори Галлахер, виртуозный гитарист. Она была знакома с ним очень давно. И именно тогда полюбила блюз. Мелодия исцеляла её истерзанную душу, залечивала сердечные раны. Джил закрыла глаза.

Эдинбург. 1834 год

– Куда мы идём, Джил? ― Лидия едва поспевала за сестрой.

Девушка обернулась. Ей было жаль промокшую насквозь двойняшку, едва перебиравшую ногами в раскисших ботинках. Лидия всегда казалась слабой и беспомощной.

– Джил! Мы идём уже несколько часов. Мне холодно, я хочу есть.

Джиллиан раскрыла кожаную сумку и достала кусок хлеба и яблоко, всё, что удалось стянуть с кухни. После похорон она решила не возвращаться в дом наслаждений. Ей хотелось, во что бы то ни стало, избежать участи матери и спасти сестру, которая уже согласилась с предложением хозяйки борделя.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело