Выбери любимый жанр

Плоть (СИ) - Лаймон Ричард Карл - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Они были первокурсниками. Вероятно, они записывали все его высказывания.

Эван скрестил руки на груди. Он стоял перед своим столом, край которого упирался ему в зад. Сняв очки в оправе, он спросил:

- Есть еще вопросы? - пока он ждал, он вытер линзы о лацкан своего вельветового пиджака. Без очков его лицо казалось каким-то голым и детским. Он снова надел их и снова стал ученым. - Нет? Ваше задание - прочитать страницы с 496 по 506 Унтермейера и прийти во вторник на занятия, чтобы удивить меня своими познаниями в ремесле мистера Томаса и его мрачном искусстве. Вы свободны.

Элисон отошла от двери. При выходе из класса не было никакой давки. Студенты не торопились уходить, некоторые выходили поодиночке, другие - группами по два-три человека. Прозвенел звонок. Еще больше студентов вышло наружу. Элисон нетерпеливо ждала, потом выглянула из-за дверного косяка.

Девушка в четвертом ряду все еще укладывала книги на столе. Наконец, она встала, обхватила ненадежную груду и направилась к выходу.

- Хороших выходныx, мистер Форбс.

Он улыбнулся.

- Я проведу выходные, продолжая поиски голых женщин в мокрых макинтошах.

- А?

- Хороших выходныx, Дана, и хорошо провести пятницу тоже.

Элисон вошла в комнату. Девушка обошла ее и исчезла.

- Голые женщины в мокрых макинтошах? - cпросила Элисон.

Эван усмехнулся. Он сунул книгу в портфель.

- Строчка, позаимствованная у мистера Томаса.

- Твоя подруга Дана подумает, что ты двинутый.

- От преподавателей английского ожидается "двинутость".

Элисон закрыла дверь и подошла к нему. Он закрыл свой портфель, повернулся к ней и пристально посмотрел ей в глаза.

- Как поживаешь? - прошептала она.

У нее застрял ком в горле.

- Одиноко.

- И я тоже.

Она прижалась к нему, руки двигались под его пиджаком, голова откинулась назад, а губы ожидали его губ.

Он поцеловал ее. Он крепче прижал ее к себе, а она прижалась к нему. Это было то, чего она хотела, чего жаждала со вчерашнего вечера - снова оказаться с ним. Если бы только это продолжалось и продолжалось. Если бы они только могли уйти отсюда в его квартиру и быть вместе, заниматься любовью, ужинать, проводить вечер и ночь. Но этого не могло быть, и осознание этого было шепотом сожаления, которое омрачало мгновения в его объятиях.

Элисон прервала поцелуй.

Она прильнула губами к его шее, крепко прижалась к нему, затем опустила руки и сунула их в задние карманы его вельветовых брюк.

- Такое приятное ощущение, - сказала она.

- От моей задницы?

- Просто обнимать тебя.

- Только одежда мешает.

- И все равно это приятно.

- Еще приятнее было бы лежать голыми на полу.

- Бесспорно.

- Ну, так как насчет этого? - eго руки потянулись к ее заду.

Они обхватили ее ягодицы через юбку и сжали.

- Ни малейшего шанса.

- Назови мне хоть одну вескую причину.

- В двери нет замка.

- Еще.

Она улыбнулась ему.

- Разве этого недостаточно?

- Сущий пустяк.

- Ты так думаешь, да?

- Это стоит того, чтобы рискнуть.

- Ни за что, приятель.

- Трусы умирают много раз...[3]

- A без осторожности нет доблести[4].

- Мне кажется, леди не хочет трахаться.

Рассмеявшись, Элисон отстранилась от него.

- Проводишь меня на работу?

- Ну, я не знаю. Одна хорошая услуга заслуживает другой, и... - он пожал плечами.

- Ты ведь шутишь, правда?

- Никто не собирается сюда прийти.

- Откуда ты знаешь?

Эван протянул руку и расстегнул верхнюю пуговицу ее блузки. Он потянулся к следующей пуговице. Элисон взяла его за запястья и отстранила от себя.

- Я сказала нет. Я действительно так думаю. Сейчас не время и не место.

Он сжал губы в тонкую линию, и дыхание с шипением вырвалось из его ноздрей.

- Как скажешь, - пробормотал он.

Элисон посмотрела ему в глаза. В его взгляде, который прежде казался таким глубоким и испытующим, теперь была пустота, как будто что-то внутри него закрылось, и он больше не видел ее.

Он отвернулся. Открыл портфель и достал толстую папку из плотной бумаги.

- Эван...

- Пожалуй, я останусь здесь на некоторое время. Мне нужно просмотреть кое-какие бумаги. Кроме того, я хочу проверить, не появится ли кто-нибудь здесь в ближайшие полчаса или около того. Назовем это любопытством.

Элисон еще мгновение смотрела на него, не желая верить, что он делает это с ней. Затем она направилась к двери.

- Ну же, Элисон, в чем дело?

Она не ответила. Она ушла.

В коридоре, потом на лестнице она ожидала торопящегося за ней Эвана. С извинениями. Прости, это было глупо. Мне не следовало так говорить.

К тому времени, как Элисон протиснулась в парадную дверь, она уже знала, что он не побежит за ней. Он действительно так думал. Он остался. Тем не менее, она продолжала оглядываться, пересекая лужайку.

Как он мог выкинуть что-то подобное?

Последние две недели Эван почти каждый день провожал ее на работу. Пару раз он не мог этого сделать из-за встреч или чего-то еще. Но это... это была просто злоба.

Наказание.

Потому что она не дала ему.

Дала.

Что за уродливый термин.

Дала или убралась.

Весь день она с нетерпением ждала встречи с ним. Они обнимались и целовались в классе, держась за руки, пока он провожал ее в ресторан. Болтали, шутили, просто были вместе. И оба они знали, что он встретит ее после работы, что они пойдут в парк или вернутся к нему домой, и тогда он окажется внутри нее.

Не сегодня, народ.

Тротуар виделся размытым. Она вытерла глаза, но они снова наполнились слезами.

Если это было так важно для него, может быть... это не должно быть так важно. Что за большая трагедия? Ну, очевидно, это была очень большая трагедия для него.

Я вдруг стала плохой, потому что не позволила ему трахнуть себя на полу в классе.

А ты думала, что он любит тебя.

Что ж, подумай еще раз.

Он любил тебя, все верно - ему нравилось говорить тебе об этом, вот что он любил.

Черт бы его побрал.

Элисон снова потерла глаза. Она шмыгнула носом, вытерла его и остановилась у обочины. Заведение "У Гэбби" находилось всего в квартале отсюда. Она не хотела идти туда в слезах.

Ей совсем не хотелось туда идти.

Не сегодня.

Ей хотелось запереться в своей спальне и остаться там. Уснуть и забыться.

Но когда сигнал светофора сменился, она сошла с тротуара и направилась к ресторану.

Может быть, он появится позже, встретится со мной на закрытии, как ни в чем не бывало.

А что потом?

Она прошла мимо "У Гэбби", заглядывая в окна. Лишь несколько кабинок были заняты. Еще слишком рано для ужинающей толпы. Она надеялась, что это будет напряженная ночь, достаточно напряженная, чтобы у нее не было времени подумать.

Вход располагался в углу здания. Она распахнула одну из стеклянных дверей. Та казалась тяжелее, чем обычно. Войдя внутрь, она улыбнулась Джин, которая направлялась к ней с подносом пустых пивных кружек.

- Рановато сегодня, - сказала Джин.

Все, что она могла сделать, это кивнуть.

- С тобой все в порядке?

- Со мной все будет хорошо.

Джин подошла к ней вплотную.

- Если тебе нужно поговорить, дай мне знать. Я ростила трех девочек, и это не всегда было радужно, позволь тебе сказать. Но ты только назови мне проблему, и можешь поспорить на свой зад, что я сталкивалась с подобной раз или два.

- Спасибо.

- А теперь приведи себя в порядок, - Джин почти незаметно повернула голову влево. Уловив этот жест, Элисон посмотрела через левое плечо Джин. - Берегись, а то наш "прекрасный принц" пойдет за тобой в туалет.

"Прекрасный принц" сидел один в последней кабинке.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лаймон Ричард Карл - Плоть (СИ) Плоть (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело