Выбери любимый жанр

Карра для Лаки (СИ) - Мечтательная Ксенольетта - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Лаки, о ком ты говоришь? — совершенно не могла я понять его.

Он так шутит или нет? Звучит одновременно смешно и жутко.

— О себе.

— Что? — опешила я.

Улыбнулся, но улыбка мне его не понравилась.

— Карра, надеюсь, что ты запомнила все, что я сказал. Запомнила очень хорошо и внимательно. А теперь расслабься — я пошутил, — хлопнул он меня по плечу и направился к выходу.

— Пошутил? — уточнила я, не зная, как реагировать.

— Конечно, пошутил. Не обязательно на карнавале, не обязательно зелье. Пошутил? Может быть, Карра, а может нет. Свободна, — распахнул он дверь.

— Лаки, зачем ты...

— Выметайся, Скойлок! — повысил он голос, но при этом продолжал довольно улыбаться.

Я хмыкнула и гордо покинула его комнату. Кое-как дошла до своей, стараясь не закричать прямо в коридоре. Что вообще это было?! Да он хуже, чем я! Странный Лаки! Во всем странный.

В комнате я ухватилась за подушку, но почти сразу откинула ее. Уселась на кровать и задумалась. Вот он догадывается, что я влюблена. Догадался — и что? Хочет меня опоить в качестве мести? Или просто шутки такие? Не-е-е. Хотя, он же высказывал мне о жестокости моих шуток. Да что же это?! Придется питаться в ресторанах, избегать встречи с ним. До Ледяного карнавала всего лишь два дня. Не идти на праздник? Ну уж нет. А вдруг он только и добивается того, чтобы оставить меня одну в общежитии? Даже если на помощь звать, все равно никто не услышит. Я скрипнула зубами, желая прямо сейчас вернуться к Лаки и устроить ему скандал. И именно моя злость меня осенила. Нервозность, паранойя и иногда агрессия! Я усмехнулась, понимая, что Лаки уже применил свое безвкусное зелье, вынуждая меня думать о нем, удивляться ему, нервничать из-за него, опасаться и злиться. Ан нет, ничего не получится. Я слишком быстро разгадала твой трюк, Лаки Акферд!

Я улеглась на кровать и поняла, что трюк или не трюк, но у него все получилось. Даже с моей разгадкой мне не удавалось выкинуть его из головы и ответить на простой вопрос. Он все же пошутил, рассчитывая на получившийся эффект, или нет?

Глава 16. Ледяной карнавал

Лаки не любил выходить на улицу в мороз, но сегодняшним утром, едва дождался восьми утра и отправился в центр Ленвера за покупками и организацией. Он не будил Ювена в праздничный день, не предупреждал Вэйлу о своем уходе. Просто набросил теплое пальто и покинул тихое общежитие. Студенты старались отоспаться перед бурной ночью.

У прихрамывающего дворника даже в выходные дни работа шла полноценно. Первокурсники, чья дурь еще не совсем выветрилась из головы и чьи забавы часто выливались в хлопоты для других, устроили вчера веселье. На небольшом участке дорожки, где она несильно, но все же уходила вверх, блестел толстый слой льда. Мужчина разбивал его топором, но дело двигалось медленно и натужно. Пока Лаки приблизился к дворнику, успел насчитать три сорвавшихся удара. Целитель по движению определил, что источник боли не в плече, за которое хватался мужчина, а где-то в груди или спине.

Настроение переполнявшее младшего Акферда случалось с ним нечасто. Он снял пальто, кое-как очистил ближайшую скамью от снега и небрежно кинул на нее одежду. Дворник замахнулся, не видя позади себя парня. Лаки уклонился от топора, едва не попавшего ему в лицо и широко улыбнулся. Одним ловким движением он выхватил топор из ослабевших рук, хотя выглядели они довольно сильными.

— Я помогу, — пояснил он удивленному дворнику.

— О как, — неоднозначно выдохнул мужчина.

Лаки еще не приходилось заниматься подобной работой, отчего ему становилось только веселее. От представления лица отца или мамы, если бы они видели его сейчас, он и вовсе сдерживал рвущиеся наружу смешки. Старому дворнику уже удавалось встречаться со студентами, проявляющими желание помочь, но каждый раз подобные встречи согревали его. Молчание висело не слишком долго.

— Не умеешь же, — по-доброму заметил дворник. — Верни, я сам продолжу. Вещи хорошие какие, испортишь же.

Лаки лишь обернулся на пару секунд, одаривая мужчину белозубой улыбкой, но продолжил помогать, как умел. В последние дни ему было слишком хорошо, чтобы не поделиться своим состоянием с окружающими. Когда лед был раздроблен, Лаки вернул топор и, глядя в морщинистое и доброе лицо дворника, вспомнил Оккера Балифра.

— Я к вам помощника пришлю на днях. Он с разрушительной магией легко с таким будет справляться. Комнату вам свою сообщит, сможете обращаться.

— Не стоит, — махнул рукой мужчина, но улыбался теперь еще шире. — Столько лет один справлялся...

— Не отказывайтесь, — положил ему руку на плечо Лаки и, глядя на это самое плечо, совсем расщедрился: — Комната четыреста семнадцать — это моя. Я целитель. Завтра, правда, уезжаю, но зайдите после каникул. Посмотрим, что там у вас.

Он не дожидался благодарностей, поспешно покидая мужчину. Накинул остывшее пальто, поморщился, чувствуя, как мороз неприятно кусает за лицо, но не перестал улыбаться. До конца учебного года еще достаточно времени, и это время Лаки собирался провести рядом с Каррой. Потом он ее обязательно забудет, но сегодня сделает все, чтобы она не посмела ему отказать и обмануть. Теперь он наверняка знал, что Карра, его личное наказание, все еще влюблена в него. Лишившись ее общества меньше, чем на месяц, обычно равнодушный ко всему парень, успел истосковаться настолько, что пошел на риск — заинтересовать Уолсана Квинфа, оставив его без компании невесты. Если понадобится, то Акферд сам готов опоить рыжую девицу и притащить ему — пусть мирятся и не трогают их с Каррой, пока у них есть время наслаждаться друг другом.

* * *

— Карра, он просто развел тебя, — усмехнулась Агнети, сидя в моем кресле. — Не удивлюсь, если наблюдал за тобой и в комнате позже ухохатывался.

— Никто не будет тебя опаивать, — поддержала ее Ялси, расположившаяся на кровати.

— Тебе лучше вообще помолчать, — порекомендовала я ей.

— Я уже извинялась.

— Мне больше другое интересно, — завела тему Агнети.

Я стояла у зеркала и маскировала темные круги под глазами. В последние дни мне было сложно избавиться от мысли, что Лаки постучит в мою комнату посреди ночи, а я даже, не осознавая, что нахожусь под ворожбой, пойду ему открывать. Дальнейшее развитие событий вгоняло меня в краску, но печалило от понимания, что парень просто отомстит своей обидчице.

— Пропадают вещи различной стоимости, — ну да, а что еще может интересовать мою кудрявую подругу? — Они личные, но при этом даже маги истины не могут отыскать след своего имущества. Что делает вор с украденными вещами? Какое заклинание способно замаскировать ауру предмета и разорвать связи с владельцем?

— Сложно, — выдохнула Ялси.

— Если вор владеет магией истины, то он может блокировать поисковые заклинания, — решила высказаться я.

— Знаешь, почему я считаю боевиков шарлатанами? — поинтересовалась у меня Агнети.

— Ну вот, опять ты нас обижаешь.

— Почему? — посмотрела я на юную сыщицу.

— У них заклинания без заморочек. Все настолько прямолинейно.

— А еще они бесполезны, — поддержала я ее под усердное бормотание Ялси.

— Я к тому говорю, что целителей не стоит сразу исключать.

Я скривилась, вновь отворачиваясь к зеркалу. Однако...

— О! Как вспомню, когда Лаки Оккера прижал. Целитель, а ведь убить может при желании! — повернулась я к Агнети и сглотнула.

— Слышала? — изумилась Ялси, вскакивая с кровати.

— Когда это? — прищурилась черноглазая.

Ну и кто тянул меня за язык? Сейчас или они из меня вранье вытрясут, или не надо мучиться и всю правду им рассказать. Я вздохнула глубоко и выбрала второй вариант. Слушая меня, Агнети хмурилась и явно выстраивала мрачные теории на счет Лаки, а Ялси, наоборот, воспринимала все с восторгом:

— А он молодец! Оккер подонок и давно заслужил.

— Может и заслужил, — протянула Агнети, а затем уставилась на меня: — Значит, твоя влюбленность к нему все еще при тебе? Ты просто испугалась его?

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело