Выбери любимый жанр

Династия проклятых (СИ) - Пульс Юлия Александровна - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Позволяю, — улыбнулась я и с трудом отвела от него взгляд.

Я уже не слышала, о чем он говорил с прислужником, просто сидела и старалась справиться с эмоциями. С трудом заставляла сердце не биться так часто. Никогда еще мне не было так сложно держать себя в руках в присутствии мужчины. Мысли то и дело крутились вокруг его персоны. Я пыталась понять, сколько ему лет, какой у него характер, кто он, в конце концов! Герцог же молчал и смотрел на меня прожигающим до кости взглядом. Захотелось подскочить с места, схватить его за ворот мантии и прокричать в лицо: «Остановись! Не смотри на меня так! Отвернись! И больше никогда не смотри!». Но я не могла так поступить. Никто не должен видеть моих истинных эмоций. Я воспитана иначе, поэтому стерплю все издержки этого нелегкого путешествия.

Один прислужник наполнил прозрачные бокалы рубиновым вином, а другой принес часть закусок. Много мяса и мало овощей и рыбы. Пища, больше свойственная кармазинам, чем блуасанам, но я была голодна и выбрала тарелку с блюдом, напоминающим рыбу. Взяла в руки приборы, но не успела ими воспользоваться. Пармис поднял свой бокал и пододвинул ко мне второй. Заиграла знакомая песня «Безумный дракон», под которую мы с мамой любили дурачиться наедине в комнате, и улыбка невольно растянулась на лице. Ноги под столом пустились в пляс на месте. Я уже скучала по тем временам, когда мы жили вместе…

— Прошу, если это возможно, будьте сегодня самой собой. Веселитесь. Во дворце Звинси редко бывает весело. Мне ли не знать, — рассмеялся герцог. — Не оскорбитесь моим словам, герцогиня, просто я знаю, о чем говорю. Не переживайте о том, что о подробностях нашего путешествия кто-то узнает.

— Герцог Пармис, я благодарна вам за искренность. Не поймите превратно, но отужинав, я хотела бы отдохнуть и набраться сил перед дорогой. Для меня слишком волнительна предстоящая встреча с принцем, и я хотела бы прибыть в Звинси в хорошем расположении духа и отдохнувшая, — я говорила, а голос дрожал от волнения. Это было трудно не заметить.

— Ваше право, милая Астрид. Попрошу лишь не отказать мне в своем обществе и приятной беседе. Не привык наслаждаться вином в тихом одиночестве.

— Конечно. Я понимаю вас, — одобрительно кивнула головой.

Я знала, что два бокала вина не способны затуманить мой разум. Мама иногда позволяла мне снять волнение таким образом. Поэтому я легко согласилась составить компанию герцогу, особенно учитывая то, что у него можно заранее что-то узнать о Хаконе.

— Я рад, — покрутил он в руке бокал, и я приподняла свой. Испила странного вкуса вино. Никогда еще не вкушала такого сладкого и одновременно терпкого напитка. Даже немного закашлялась, когда хмель обжег горло, но быстро справилась с неловкостью. Попробовала потрясающее на вкус блюдо, не понимая, что за мясо поедаю. Но было настолько вкусно, что даже не стала задаваться этим вопросом! Так увлеклась трапезой, что оторвалась от тарелки только тогда, когда заговорил Пармис.

— Наверное, вы расстроены, что за вами прилетел не принц?

Я аккуратно промокнула уголки губ салфеткой и сделала большой глоток вина, чтобы как можно быстрее запить еду.

— Вовсе нет, — снисходительно улыбнулась я, улавливая нотки печали в его голосе. — Просто это было неожиданностью. Королева Хаама в своем письме говорила о том, что принц прилетит за мной лично. Поэтому произошла путаница. Но вы, похоже, ничем не уступаете Хакону, если вас можно так легко спутать, — рассмеялась я.

Непринужденная обстановка и приятная музыка располагали к долгой и откровенной беседе. Я не сумела сдержаться и позволила лишнее высказывание. Прикусила себе за это язык, но когда взглянула на Пармиса, поняла, что он ничуть не обиделся, скорее наоборот.

— Мы совсем разные. Вы это заметите, когда познакомитесь с ним. Я давно его знаю и считаю, что принцу очень повезло с будущей супругой, — не успела я ничего ответить, как герцог поднял бокал. Я выпила, и прислужник тут же его наполнил. Что ж, еще один могу себе позволить. Особенно под такую отменную трапезу.

— Спасибо за теплые слова. Я надеюсь, что понравлюсь Хакону.

— В этом нет никаких сомнений! — Пармис вновь поднял бокал, и я его поддержала.

— Герцог Пармис, я ничего не знаю о дворцовой жизни земных драконов. Поначалу мне будет трудно привыкнуть к новому месту. Можно попросить у вас поддержки? — в чужом королевстве мне нужен кармазин, на которого можно положиться.

— С удовольствием, милая Астрид, можете на меня рассчитывать. Готов ответить на любые ваши вопросы и рассказать о жизни во дворце, — заверил герцог. — Можно ли и мне попросить вас об одолжении подарить мне всего один танец? — лукаво улыбнулся дракон.

Я смущенно прикусила нижнюю губу и кивнула в ответ.

Вино казалось сладким нектаром. Я уже не ощущала крепости. С легкостью выпила его до дна и не почувствовала опьянения. Похоже, местное рубиновое вино не отличалось особой крепостью и можно позволить себе еще один бокал. Прислужник будто мысли мои прочитал. Подбежал и быстро наполнил наши кубки.

Пармис встал из-за стола, поклонился и ушел в сторону сцены. Приблизился к музыкантам и что-то им сказал. Тут же заиграла песня «Безумный дракон», и я не удержалась от смеха. Герцог подошел ко мне, взял за руку и повлек за собой в центр зала, где танцевали другие путники.

— Однажды я уже танцевал под эту песню на коронации королевы Ариума, и мне очень понравилось, — шепнул он мне на ухо и обхватил талию одной рукой. Другую завел за спину. Я же овила его шею ладонью, а свободную руку выпрямила вдоль тела по струнке. Этот танец требовал быстрых и сложных движений тела. Раньше я часто спотыкалась и даже падала, но мама заставила меня отточить танец до совершенства и показала, в каком моменте нужно закружиться в бешеном ритме, а где прогнуть спину.

— Вы уверены, что осилите этот танец, милый герцог? — с легкой иронией произнесла я, стараясь задеть его самолюбие.

— А вы сомневаетесь, милая Астрид? — шепнул он мне на ухо.

— Нисколько, — резко бросила я и закружилась в его объятиях, в кольце его сомкнутых рук, то приседая, то выпрямляясь. Спиной прижалась к его телу и изогнулась, едва касаясь горячей кожи дракона, которую оголила мантия. А потом плавно развернулась к нему лицом и ощутила на коже теплое щекочущее дыхание. Игриво улыбнулась и ловко вышла из кольца его рук.

Только сейчас заметила, что все гости стояли вокруг нас, создавая круг, с восторгом хлопая в ладоши, отдавая дань нашему танцу. Такого не увидишь на королевских балах! Я поняла, что получаю несказанное удовольствие от этого действа, отдаваясь душой ему — этому танцу двух тел, сливаясь с партнером, продолжая нескончаемое движение. Чувствовала музыку настолько тонко, что даже сердце билось в такт ее ритма.

Пармис сковал мою шею руками и плавными движениями заставил голову вертеться по кругу. Я смотрела в потолок и старалась удержать равновесие. Это был самый тяжелый и завершающий элемент танца. Я плавно вышла из захвата и спиной врезалась в его торс. Руки Пармиса крепко, но мягко, сжимали мою талию, когда я откинулась назад и припала к его шее щекой. Музыка закончилась, раздалась буря аплодисментов, а мы так и стояли посреди зала. Смеялись, не в силах резко отпрянуть друг от друга. Я повернула к нему голову и наткнулась на страстный взгляд изумрудных глаз. В ушах все еще стоял шум толпы, который превратился в сплошной гул стрекочущих насекомых. Ощутила прикосновение горячей ладони к моей щеке, скользнула взглядом по алым губам мужчины, вдохнула его терпкий, с ноткой мускуса аромат и поняла, что пропала. Наверное, меня впору казнить за это, но я, не понимая, что делаю, ответила на поцелуй герцога. На первый в своей жизни поцелуй, такой жаркий и пылкий, что кровь закипела в венах. Поначалу он был аккуратный и осторожный, а потом превратился в страстный и безудержный. Только спустя несколько мгновений я осознала, какую страшную ошибку совершаю!

Резко отскочила от мужчины, как от прокаженного и выбежала из душной таверны на свежий воздух. Остановилась на крыльце и обняла себя руками. Посмотрела на горящие факелы и не сумела сдержать предательских слез. Наотмашь смахивала их с лица, но новые накатывали с большей силой. Как я могла подарить поцелуй Пармису, когда во дворце меня ждал будущий муж?! Таких как я называли распутными девицами! Я сама всегда осуждала подобное поведение! А тут взяла и оказалась на месте распутницы! Уму непостижимо! Разве этому учила меня мать столько лет?!

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело