Выбери любимый жанр

Полночная злодейка - "Elza Mars" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Да, особенно для одного человека, которым он слишком дорожит…

***

Капитанша Рей Уитос мерила шагами тесное пространство затянутой шёлком комнаты, в которой она провела длительную неделю своего выздоровления. Она немного похудела, но держалась уже прямо; распухшее от побоев лицо стало нормального оттенка, тёмные кровавые подтёки побледнели — она поправлялась. Только боль души сжигала её сердце. Жуткие вопли её первой помощницы до сих пор эхом отдавались у неё в ушах, и она знала, что будет слышать их днями и ночами ещё долгое время. Она вспомнила последние часы «Винтер» — палящие пушки, трещащие ружья, сверкающие и ломающиеся кинжалы, лязганье мечей и раздававшиеся стоны раненых и умирающих. Она слышала отдававшийся болью трещание борта протараненной «Винтер», горестный скрежет судна, когда оно начало крениться под её ногами. Она ясно видела бушующий на корабле огонь и опять ощутила последний оглушительный взрыв, из-за которого её помощницу Дуганис выкинуло за борт, как и её саму, отправившую «Винтер» и команду, оставшуюся на судне, в пучину, где они и нашли могилу. Ярость душила её. Рей вспомнила, как этот мерзкий Винсент Гамбирос орал, распоряжаясь теми безбожниками, находившимися под его командованием. А те хватали шлюпки, в тёмной воде отыскивая тех, кто выжил, и отыскав, добивали их. Ночная пелена окутала место трагедии, заставив людей Гамбироса остановить поиски. Она и Дуганис чудом спаслись, зацепившись за обломок судна. Она вспомнила те ужасные часы, которые провела в тёмной воде, но страдания от своих ран перекрылось той болью, которую она испытала при этих ничем не оправданных убийствах. Рей знала, что эта боль мучений будет с ней долгие годы. Перед её взглядом показался сам Гамбирос, его лицо… Его освещал фонарь, когда он склонился над бортом своего корабля и командовал кровавым разбоем. Он был хорошо виден — грубовато собранный, а кожа до черноты обугленна на солнце. Образ дополняли огромные усы, повязанная вокруг головы бандана и золотая серьга в ухе. Он впечатлял своим видом. Его лицо походило на маску дьявола. Эту рожу, исказившуюся ненавистной яростью, трудно забыть. Рей вспомнила, как этот мерзавец Винсент Гамбирос кричал, Рей дышала с перерывами. Она сознавала, что не угомонится, пока не отомстит за этот бой. Завидя в витиевато обрамлённом зеркале своё отражение, она замерла. Её карие глаза загорелись жаждой мести. Поначалу она верила, что кара за это преступление свершится немедля, как только она достигнет Аргоса и скажет властям, какую судьбу постиг её корабль. Но только её словам никто не поверил.

Буквально после этого Жером Пуанти взялся сам вести эти дела. Почему? Она повторяла этот вопрос много раз, ведь он неотступно преследовал её. Почему Жером Пуанти с сильным упорством выгораживал Гамбироса и отвергал те обвинения против него? Почему Пуанти с сильной ненавистью налетел на Дуганис за правдивые слова и замучил её до смерти? Почему она сама пребывала в абсолютной уверенности, что если бы Берта не помогла ей вовремя бежать, Пуанти прибил бы и её? И почему она убеждена, что не Гамбирос, а именно Жером Пуанти сыграл роковую роль во всех этих кровавых делах? Она стянула с плеча белую рубашку и дотронулась до болезненной контурной буквы, выжженной на её плече.

Заслышав шаги в коридоре, Рей обернулась и сняла с ближней полки пистолет. Она нацелила дуло на дверь, которая, спустя миг, открылась, и на пороге показалась Берта со стройной блондинкой.

Опустив оружие, Рей подождала, пока они зайдут и захлопнут за собой дверь, и лишь после спросила:

— Вы что-то узнали?

Берта передала ей свежий лист и, щуря глаза, стала наблюдать, как отреагирует Уитос.

— «Объявление. Разыскивается полицией». Предлагают награду в тысячу динар. — Лицо Рей напряглось. — Чувствуется мне, что скоро весь Аргос будет вести на меня охоту. Не сомневаюсь, Пуанти убедил губернатора, что я виновна.

Вместо Берты ответила молодая девушка. В её мягком голосе чувствовался едва заметный акцент, который был знаком Рей за последнюю неделю, пока та бескорыстно вылечивала её и буквально спасла жизнь.

— Кто бы не был за этим объявлением, оставаться вам тут дальше не безопасно, моя подруга. До сего дня моё положение привилигированной и самой дорогостоящей девушки мадам Люсиль, и даже то, что тут никому не известно моё настоящее имя, оберегали вас до сего мига от преследователей. Никто и ничто не сумеет принудить меня предать вас, потому что вы всегда были доброй подругой моей сестры, — Клара Буш выдержала паузу, потом продолжила, глядя на Берту. — Но есть девки, работающие здесь, которые не могут устоять перед соблазном получить настолько внушительную сумму лишь за пару слов шёпотом в нужное ушко.

Рей пристально смотрела на девушку, чьи деликатность и сострадание помогли ей пережить часы, полные боли, и преодолеть все муки ада. Эта миниатюрная, хрупкая, с золотистыми волосами и ярко-голубыми глазами красотка не походила на свою суровую сестру. Изящные манеры и речь выказывали сильное воздействие её мамы-британки. Она являлась самой высокооплачиваемой проституткой в Аргосе, ставшей для неё ангелом-хранителем, которого она всегда будет помнить…

— Клара… — Голос Рей вдруг осип. — Сумею ли я когда-либо расплатиться с вами за всё?

— Моя подруга, — глаза Клары заблестели. — Я желаю лишь одного — знать, что вы в безопасности вне Аргоса.

Высокая фигура Рей окаменела.

— Я не могу уехать… до того времени, пока не отомщу.

— Рей, моя дорогая… — Клара приблизилась, ласково коснулась её руки, шепча: — В жизни есть такой миг, когда нужно принять компромиссное решение, и желательно быстро. Моё покровительство слабеет с каждым мигом, что мы тратим на болтовню. Вы ещё не окрепли настолько, чтобы рисковать жизнью в той битве, которую так желаете. Вам нужно уехать и приготовиться вернуться, когда обстоятельства поменяются в вашу пользу. Лишь так вы будете в силах добиться справедливости.

— Нет.

Изящная рука Клары крепко сжала ладонь Рей:

— Вы задали вопрос, что вы можете сделать, чтобы отплатить мне за помощь? Я отвечу: покиньте Аргос вместе с моей сестрой прямо сейчас. «Вояж» отплывает через час. Моя подруга поможет вам незамеченной проскользнуть на борт корабля и покинуть город.

— Клара…

— Первый причал в порт где-то в Индийском океане. Там вы сумеете сойти на берег и решите, куда направиться дальше.

— Нет, я…

— Если вы не покинете город сию же минуту ради своей безопасности, я попрошу вас уехать ради Берты, ведь, моя дорогая, она разделит вашу судьбу, если останется тут рядом с вами. Она моя единственная сестра, и я не хотела бы, чтобы вас обеих поймали.

— Клара, вы требуете от меня большой жертвы. Я слышу голоса моих матросов, призывающих меня к немедленному возмездию.

— Я прошу не больше, чем необходимо.

Рей замолкла, видя озабоченность на прекрасном лице, что склонялось над ней днём и ночью, пока она в беспамятстве боролась с лихорадкой и отчаянием. Милая и бескорыстная… Она рисковала абсолютно всем ради подруги своей сестры… Ещё миг она смотрела прямо ей в глаза, потом резко повернулась к стоявшей рядом Берте.

— Ты согласна с планом сестры?

Берта кивнула, и Рей снова повернулась к ней.

На её безобразном от кровавых подтёков лице появилась улыбка.

— Благодарю, Клара, я никогда не забуду того, что вы для меня сделали.

Клара встала на цыпочки и лёгким поцелуем отблагодарила Рей, не обратив внимания на её распухшие губы. Её глаза наполнились слезами, говоря больше, чем слова. Спустя минуту Рей стояла в дверях задрапированной шёлком комнаты и смотрела в коридор. Ещё миг — и они с Бертой исчезли.

***

В бесконечных гранях света множества свечей в хрустальных канделябрах отражался смех, звон бокалов, а пары танцевали, беспечно кружась под бравую музыку оркестра. Жером Пуанти, улыбаясь, проходил вдоль зеркальных стен бального зала, любуясь своим отражением. На улицах, вне пределов этого шикарного дома, до сих пор разыскивали капитаншу Уитос, но Пуанти потерял к поискам интерес, считая, что опасность для него исчезла. Больше ему не угрожали и со своими делами он покончил. Оглядев зал, Пуанти поймал взгляд губернатора Клейбороса, который разговаривал со своей молодой супругой. Улыбаясь, он отвесил поклон.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Полночная злодейка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело