Выбери любимый жанр

Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле (СИ) - Шторм Наташа - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Размышления прервал всё тот же мальчишка. Он присел рядом и протянул кожаную ёмкость с вином.

– Пейте, леди.

Слава Богу, хоть кто-то понял, с кем имел дело. Я сделала несколько глотков и почувствовала себя более уверенной. Вытащив из-за пазухи чёрствую лепёшку, парнишка подул на неё и передал мне. И весь ужин? Нет, есть это я точно не смогу. Уж лучше голодная смерть. Я отрицательно покачала головой и осмотрелась. За соседним валуном мужчины разжигали костёр, стелили на землю шкуры, готовясь к ночлегу. Спать на этом? Стало как-то тоскливо. Боже! Если бы сутки назад я не призналась в любви человеку, который мне в отцы годился, если бы не услышала отповедь и не обиделась… Я вздохнула. Сидела бы сейчас в уютной комнате придорожной гостиницы, а через пару дней встретилась с братом и с его замечательной женой. Для меня до сих пор оставалось загадкой, что Луиза нашла в Джеймсе? Впрочем, у меня будет ещё время над этим подумать. Судя по всему, у меня будет о-очень много времени.

– Эй, как тебя?

Мальчишка улыбнулся.

– Уилл.

– Ага. Так вот, Уилл, мне бы пройтись в лес. Сделай милость, покарауль, чтобы никто не увязался следом.

Парень кивнул и поплёлся за мной.

– Тебе чего, не понятно? Леди нужно уединиться.

– Понятно. Просто Кайл сказал глаз с тебя не спускать, чтобы не сбежала.

Резко развернувшись, я упёрлась руками в бока.

– Ты совсем тупой? И твой Кайл, видимо, тоже. Куда я сбегу ночью без лошади? Я что, на дуру похожа? А ну, вернись на место, а то поколочу.

Мальчик усмехнулся.

– Ты? Меня?

– И не с такими справлялась.

Пританцовывая на месте, я боялась, что сейчас случится непоправимое. Уилл, наконец, сообразил, что лучше отойти. Здравый смысл боролся со страхом ослушаться таинственного Кайла.

– Ладно. Иди за ту сосну, я тут подожду. Но смотри, без глупостей.

Я перешагивала сучья и коряги, пожимая плечами. На дуру, вроде, не похожа. Хотя нет. Я была той самой дурой, раз надумала пуститься в путешествие без сопровождения. Справив нужду, вернулась к Уиллу.

– Соскучился?

Мальчишка презрительно фыркнул. Мы прошли пару ярдов, когда в полумраке возникла огромная фигура. Я не разглядела лица, да и зачем мне разглядывать этих неотёсанных болванов?

– Вы где были? Разве я не предупреждал, что отходить опасно?

Мальчик попытался оправдаться, но я остановила его.

– Нечего орать на ребёнка. Если у вас и принято оправляться в тесном кругу родственников и соседей, но благовоспитанные английские дамы обычно уединяются. И этот юноша сопровождал меня.

Уилл сжал мою кисть, пытаясь успокоить.

– Он не орёт. Ты просто его в гневе не видела.

Да наплевать. Меня понесло.

– И вообще. Меня совершенно не волнуют приказы и распоряжения варваров. Своя голова на плечах имеется. А в ваших интересах вернуть меня домой. Иначе…

Огромный шотландец подошёл ко мне, нагнулся и прошипел над самым ухом:

– Придержи язык, девушка, иначе я укорочу его собственными руками.

– Ещё смеешь угрожать?

Я подпрыгнула, попав в челюсть гиганта головой. Удар получился, что надо. Сама от себя такого не ожидала. Мужчина клацнул зубами и зарычал:

– Если не угомонишься, свяжу.

Хмыкнув, я обошла нахала и направилась на поляну.

– Покорми эту припадочную. ― Раздалось сзади. ― А я в караул.

Уилл потянул меня к костру, вокруг которого сгрудились мужчины.

– А, англичанка? ― крепкий рыжеволосый шотландец, в котором я узнала самого главного разбойника, широко улыбнулся и погладил густую бороду. ― Иди сюда. Поешь, а то тощая, как палка. Смотреть страшно.

– А ты и не смотри.

Мужчины рассмеялись.

– А девчонка с норовом. Бедный Кайл.

– Не повезло парню.

– Да чего уж там, плохи его дела.

Желудок отреагировал на вид еды и предательски заурчал. Я всё-таки села на шкуры и взяла кусок отвратительного вяленого мяса. Обнюхав со всех сторон, откусила маленький кусочек.

– На, запей вином, а то подавишься. ― Главарь протянул кожаный бурдюк.

Несколько глотков, и я посмотрела на своих похитителей другими глазами.

– Вы кто?

Шотландцы опять расхохотались.

– Я Бакстер, твой дядя, детка.

Дядя? Не было у меня никакого дяди, особенно вот такого. Моя челюсть плавно плыла вниз в то время, как глаза вываливались из орбит.

– А эти бравые парни ― Бойд, Эрскайн, Хэн, Фрейзер и Рамси ― твои кузены. Ну, с Уиллом ты уже познакомилась, а вот Логан, Манро и твой жених заступили в караул.

– Жених? ― я подскочила и ущипнула себя за ухо в надежде, что проснусь. ― Какой жених? Нет у меня никакого жениха, и дяди тоже нет.

Тот, кого назвали Бойдом, удручённо кивнул.

– Сильно она головой стукнулась. Родню не узнаёт.

Бакстер развёл руками.

– А чего вы хотели? Её же привозили в нагорье совсем малышкой. Эх, если бы Давина была жива, она нашла бы способ встречаться с роднёй. А что сделал её муж? Вырастил из шотландочки чопорную англичанку. ― Он сплюнул.

– Ничего, отец, она освоится. ― Хэн тряхнул золотистыми кудрями. ― Вот выйдет замуж и освоится.

Я потянулась к фляге. Что за чертовщина тут происходит? Меня с кем-то спутали. И эта кто-то теперь разгуливает в Хемпшире или в Йорке, а я должна выслушивать мужской бред у костра? Осознание катастрофы приходило медленно. Я не заложница. Я невеста. Никто не будет просить за меня выкуп. Я состарюсь вдали от родины и никогда не узнаю, кто родился у Луизы, никогда не увижу несносного братца, меня никогда не представят ко двору, а мама… При воспоминании о матушке на глазах навернулись слёзы. Я гордо выпрямилась и обвела собравшихся холодным взглядом.

– Вы ошиблись, господа. Не знаю, с кем вы меня спутали, но я Александра Люсия Чандлер, дочь английского лорда.

Молчание затянулось, а потом компания опять разразилась дружным смехом.

– Ага, а я король Англии.

– Ну ты и загнула.

– Видимо, головой сильно ударилась.

– Цыц! ― Бакстер встал и по-отечески обнял меня. ― Если ещё хоть раз кто-то обидит малышку, будет иметь дело со мной. Она всё вспомнит, нужно лишь время.

Я всхлипнула и сделала ещё пару глотков из фляги, а через мгновение, пошатнувшись, упала на руки новоиспечённого дядюшки.

Глава 2

Какая боль! Голова раскалывалась, тошнило, очень хотелось пить. Я попыталась пошевелиться, ― бесполезно. Со всех сторон моё хрупкое тело оказалось зажатым крепкими мужскими. Я слышала, что в походах шотландцы обычно спят кучей, обогревая друг друга. Возможно, такой способ себя и оправдывал, но лично мне он не нравился. Кое-как протиснувшись между храпящими дикарями, я получила свободу и с упоением втянула свежий утренний воздух. Туман скрывал верхушки деревьев, где-то в чаще перекликались сойки, лес оживал, наполнялся звуками и красками. Решив найти вчерашнюю сосну, я плотнее завернулась в плащ и двинулась вглубь леса. Ничего, я смогу убедить этих бестолочей, что они ошиблись. А если нет, то найду здравомыслящих людей в их клане. Я отыщу подходящие слова, уговорю отправить гонца в ВайтХолл, я докажу, что я ― не я, точнее не та, за кого меня принимают.

Развязав шнурок на бриджах, уже собиралась облегчить страдания организму, как кто-то кашлянул. Я вздрогнула и поправила пояс. Обернувшись, увидела огромного мужчину. Скорее всего, вчерашнего здоровяка. В отличие от моих, так называемых, родственников, он был смуглым и темноволосым, и эти смоляные, неровно подстриженные волосы спускались до самых плеч. Многодневная щетина покрывало обветренное лицо с крупным носом и тяжёлым квадратным подбородком. Густые брови сходились на переносице, а серые глаза, цвета осеннего неба, смотрели холодно и настороженно. Рост атлета превышал шесть футов, а ширина… Я считала себя довольно высокой, но едва доходила полуголому варвару до плеча.

Да, никакой утончённостью от мужчины даже не пахло. Порядочный англичанин уже давно бы отвернулся и отошёл на приличное расстояние, ведь сомневаться в цели моего визита под сосну не приходилось, а этот гнусный шотландец даже не шевелился. Мало того, он посмел заговорить со мной.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело