Выбери любимый жанр

Клуб Джентльменов (СИ) - Соболянская Елизавета - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

* * *

Тайлера подлатали быстро. Доктор знал свое дело, и сумел подтолкнуть регенерацию, предупредив, что несколько дней раненого нужно кормить красным мясом, сыром, и яйцами.

— Как можно меньше сладкого, исключить хлеб и выпечку. Рекомендую густые мясные бульоны, вареные яйца и твердый сыр. Вашему другу нужен строительный материал для быстрого исцеления.

Грегори уверил милейшего эскулапа, что лично проследит за питанием Тая, а потом вернулся в кабинет и мрачно уставился на небольшую картину – все, что осталось ему на память о наставнике. Этот маленький морской пейзаж невольно возвращал лорда Лайвернесс на Итлийскую набережную, к палаццо графини Кастильони. Зачем она появилась в Бривании? Почему ему передели «привет», если он почти год как в отставке?  А самое главное – чем «Мамба» может навредить Аманде?

От размышлений лорда отвлек стук в дверь его кабинета.

— Милый, можно с тобой поговорить? – Грегори быстро встал и сам открыл двери.

— Добрый вечер, мама, — вежливо склонил он голову.

Леди Виола сохранила свою красоту и стать несмотря на то, что ее младшему сыну в этом году должно было исполниться тридцать лет. Светлые волосы давно из золотых стали серебряными, тонкая кожа поблекла, морщинки поселились в уголках глаз и губ, но почти королевская осанка и величие скрадывали следы времени.

— Мы прибыли на сезон, — разглядывая убранство кабинета, небрежно сказала герцогиня Ратлендская, — отец будет занят в Парламенте. Надеюсь, у тебя найдется время, чтобы сопровождать меня на приемы?

Губы Грега тронула слабая улыбка.  Матушка в силу возраста прекрасно могла посещать балы и собрания одна или в компании супруги старшего сына. Да и Дерек, хоть и занят в сезон обязанностями наследника рода, никогда не отказывал жене и матери в сопровождении на ключевые мероприятия сезона. Там всегда находились собеседники, нужные люди или возможность завязать новые знакомства. Скорее всего, леди Виола решила наконец женить младшенького, и будет ездить на балы дебютанток, посещать чаепития в лучших домах Лондиниума, и гулять в Гайд-парке в самые популярные для выездов часы.

Еще пару часов назад Грегори воспринял бы такое предложение, как каторгу, но теперь, бросив взгляд на марину, оставленную Дансером, вежливо склонился к руке леди Виолы:

— Буду счастлив, мама! Прошу только предупреждать Тая, чтобы он заранее готовил подходящий жилет!

Леди Виола улыбнулась и пообещала прислать секретаря с расписанием на следующую неделю. Потом герцогиня ушла, а Грегори подошел к секретеру, выдвинул несколько тайных панелей, и уставился на свой тайный арсенал. Если он планирует несколько встреч с графиней, ему понадобится все это и еще немного сверху! Только бы у Аманды получилось ее универсальное противоядие!

Глава 19

Аманда нервничала. До полудня оставалось не более получаса, когда коляска, окруженная королевскими гвардейцами, въехала в ворота Академии. Ее встречали. Парка хмурых аспирантов, с трудом сдерживая рвущиеся с языка слова, проводили девушку в огромную аудиторию. Это было совсем не то помещение, где обычно выслушивали претендентов на ученые звания, но Мэнди знала – ей создадут самые ужасные условия, стараясь опровергнуть успех. И даже приказ короля не помешает «ученым мужам» поглумиться над «выскочкой в юбке».

Однако мисс Стоукс собиралась стать профессором Стоукс, и потому сжав зубы, занялась делом. Материалы, пробирки, демонстрационный стол – все нужно было проверить, во избежание недоразумений. Плотная стопка бумаг, красиво переписанная и размноженная магическим способом, лежала в кожаной папке с ее личным вензелем. За последний месяц лорд Лайвернесс умудрился снять с плеч старой подруги столько забот, что вот такие мелочи, как личный вензель вызывали умиление.

 Вошедшие следом гвардейцы тихо стояли у двери и стен, а вот «мотобратья» живо интересовались аудиторией, видами из окна и содержимым столов. Как оказалось – не зря. Несколько пакетов с гидропиритом и аспирином вылетел в окно, распространяя вокруг почти невыносимую вонь. Еще несколько простых алхимических «дымовушек» маги изъяли у просачивающихся в аудиторию студентов и аспирантов. Склянки с кислотой, желчь виверны, бертолетова соль… Мэнди пришлось складировать «добычу» на подоконник, и она радостно потирала руки, представляя, как эта «коллекция» пополнит ее лабораторию.

Наконец в аудиторию стали заходить профессора и члены комиссии. Они сухо кивали, не проронив ни слова, и занимали первые ряды. Наверное, ученые мужи планировали запугать молчаливую аспирантку, указать ей место, но… за годы работы в Академии мисс Стоукс привыкла к кислым физиономиям, и ее нисколько не расстроил чопорный вид тех, кто должен будет оценить ее труды. Она знала, что достойна!

Последним в зал вошел король. Он хмыкнул, оценив маститых ученых в шапочках и мантиях, крокодилами глядящих на хрупкую девушку, и властно махнул рукой:

— Господа, прошу вас освободить первый ряд, моя охрана очень на этом настаивает!

Сбить спесь с профессуры оказалось довольно просто. Мэнди низко склонилась над столом, чтобы скрыть усмешку. А едва преподаватели уселись на второй ряд, согнав аспирантов, как гвардейцы ввели под руки парочку хрупких старичков в старомодных костюмах и старушку в черном тюлевом чепце.

 Ошеломленно выдохнули все присутствующие! Только король самодовольно улыбнулся. Еще бы! Он умудрился привезти на защиту парочку старейших профессоров Академии, и первую женщину, получившую научную степень по прикладной магии! Леди Кроули была не только известным специалистом, но и весьма ехидной старой ведьмой, умело ставящей на место «зарвавшихся юнцов», коими она считала всех, кому не исполнилось восьмидесяти лет.

— Прошу вас, мисс Стоукс, начинайте! – благосклонно кивнул девушке монарх, занимая свое место.

Мэнди выдохнула, и не заглядывая в свою работу начала:

— Проблема определения магических частиц в жидких средах особенно актуальна для Бривании, ведь только у нас аристократия может похвастаться самым высоким процентом рождаемости магов и ведьм…

Едва Аманда произнесла первые слова вступления, как волнение окончательно покинуло ее. Она легко и ясно изложила свои резоны, коротко пересказала путь поиска и ошибок, а затем продемонстрировала результат. Огромная стеклянная колба полная сияющих «лоскутов» произвела впечатление.  Однако студенты и аспиранты замерли, ожидая сигнала от профессуры. Чопорные мужчины сидели, оттопырив тонкие губы, или скриви рты в уничижительных гримасах. Зато леди Кроули не сомневалась ни секунды:

— Браво, девочка! – воскликнула она и зааплодировала.

По этому сигналу на Мэнди обрушилась лавина восторженных криков. Его Величество, скупо улыбаясь дождался, когда аудитория стихнет и обратился к пожилой даме:

— Миледи, я полагаю, Вы не откажете вашему королю в маленькой просьбе?

Кавалерственная дама развернулась, и смерила короля чуть насмешливым взглядом выцветших зеленых глаз:

— Слушаю вас, сир!

— Для мисс Стоукс будет большой честью получить свиток с новым званием из ваших рук…

— Эта детка заслуживает сразу мантии с алыми подворотами, Ваше Величество! – заверила монарха леди, и встала, опираясь на клюку: — эй, пеньки научные! – обратилась она к профессорам, — живо подписывайте свиток!

Шипя и переговариваясь, верхушка Академии выполнила приказ старухи. После этого леди Кроули сама лично подписала решение комиссии о присвоении звания профессора мисс Стоукс, и дождавшись, пока то же самое сделают ее спутники медленно двинулась к кафедре.  Там она грохнула свиток перед Амандой и заявила:

— Я верю, детка, что, когда-ни будь ты возглавишь эту Академию! У тебя светлая голова, горячее сердце и сильная магия. Ты достойна выгнать этих старых пней, и вырастить новое поколение магов.

Аманда словно завороженная присела в книксене.

— Прекращай, малышка! – отмахнулась старая ведьма, и повысила голос: — я может, и не увижу, как эта девочка выбьет из вас пыль, но запомните мои слова! В одном ее мизинце больше мозгов, чем в ваших чванливых головах! – с этими словами леди Кроули протянула руки гвардейцам и пробурчала: давайте, мальчики, помогите старой перечнице устроить кости в кресле!

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело